Diff for /db/baza/usa10.txt between versions 1.2 and 1.8

version 1.2, 2005/10/05 20:46:43 version 1.8, 2015/01/05 02:32:50
Line 39  URL: Line 39  URL:
 Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)  Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 [Ведущему: текст стихотворения раздается, затем ведущий его зачитывает.]     <раздатка>
      Первым на сцену является белый шиповник,
      Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,
      О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС!
      Вот кто, наверное, всех обольщений виновник,
      Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро!
      &nbsp;
      Он не отцвел еще, как зацветает махровый,
      Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый,
      Так у художников в ярком трико ИГРЕК
      Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый
      Вдруг обратить, ненадежный такой господин.
      </раздатка>
    Первым на сцену является белый шиповник,     Первым на сцену является белый шиповник,
    Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,     Чтобы, наверное, знали, кто первый любовник,
    О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС!     О, как он свеж, аккуратен и чист, - как ИКС!
    Вот кто, наверное, всех обольщений виновник,     Вот кто, наверное, всех обольщений виновник,
    Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро!     Снов и иллюзий: печаль и сплошное добро!
    ***  
    Он не отцвел еще, как зацветает махровый,     Он не отцвел еще, как зацветает махровый,
    Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый,     Душный, растрепанный, пышный, свекольно-лиловый,
    Так у художников в ярком трико ИГРЕК     Так у художников в ярком трико ИГРЕК
    Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый     Смотрит с полотен, всё в скользкую шутку готовый
    Вдруг обратить, ненадежный такой господин.     Вдруг обратить, ненадежный такой господин.
    ***  
    В тексте этого стихотворения мы заменили два слова словами "ИКС" и     В тексте этого стихотворения мы заменили два слова словами "ИКС" и
 "ИГРЕК". Назовите двух людей одной профессии, если первого называли  "ИГРЕК". Назовите двух людей одной профессии, если первого называли
 русским ИКСОМ, а в карьере второй большую роль сыграл ИГРЕК.  русским ИКСОМ, а в карьере второй большую роль сыграл ИГРЕК.
Line 160  URL: Line 170  URL:
 1. - Ростов-на-Дону: Донская государственная публичная библиотека, 1994.  1. - Ростов-на-Дону: Донская государственная публичная библиотека, 1994.
 Стр. 13.  Стр. 13.
    2. Музыка. Большой энциклопедический словарь. - М.: НИ "Большая     2. Музыка. Большой энциклопедический словарь. - М.: НИ "Большая
 росийская энциклопедия", 1998. Ст. "Струна".  российская энциклопедия", 1998. Ст. "Струна".
   
 Автор:  Автор:
 Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)  Андрей Абрамов (Ростов-на-Дону)
Line 364  WV + VW = WWW. Line 374  WV + VW = WWW.
 после этого можно начать чтение вопроса. Многоточия озвучивать не надо,  после этого можно начать чтение вопроса. Многоточия озвучивать не надо,
 ими обозначены пропуски в цитате, несущественные для содержания  ими обозначены пропуски в цитате, несущественные для содержания
 вопроса.]  вопроса.]
      <раздатка>
    Ко тому ли медведю, к боярину.     Ко тому ли медведю, к боярину.
    Приходили звери большие,     Приходили звери большие,
    Прибегали тут зверишки меньшие.     Прибегали тут зверишки меньшие.
Line 381  WV + VW = WWW. Line 392  WV + VW = WWW.
    <...>     <...>
    Прибегал тут зайка-смерд,     Прибегал тут зайка-смерд,
    <...>     <...>
    Приходил целовальник еж".     Приходил целовальник еж.
      </раздатка>
    Перед вами - несколько фрагментов из "Сказки о медведихе" Александра     Перед вами - несколько фрагментов из "Сказки о медведихе" Александра
 Сергеевича Пушкина. Трудно сказать, кто ошибся - автор или наборщик - но  Сергеевича Пушкина. Трудно сказать, кто ошибся - автор или наборщик - но
 в большинстве изданий эти строки публикуются именно в таком виде. А  в большинстве изданий эти строки публикуются именно в таком виде. А
Line 528  http://www.vmeste.org/prime/prime_raikin Line 540  http://www.vmeste.org/prime/prime_raikin
 По мнению фанатов некой музыкальной группы, в 1977 году первую строчку  По мнению фанатов некой музыкальной группы, в 1977 году первую строчку
 британского хит-парада только из-за приближающегося юбилея не отдали  британского хит-парада только из-за приближающегося юбилея не отдали
 одной из ее песен. Вторая строчка песни по-русски звучит так: "И ее  одной из ее песен. Вторая строчка песни по-русски звучит так: "И ее
 фашистский режим." Воспроизведите первую строчку.  фашистский режим". Воспроизведите первую строчку.
   
 Ответ:  Ответ:
 God Save the Queen.  God Save the Queen.
Line 543  God Save the Queen. Line 555  God Save the Queen.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Queen_(Sex_Pistols)     1. http://en.wikipedia.org/wiki/God_Save_the_Queen_(Sex_Pistols)
    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Never_Mind_The_Bollocks%2C_Here%27s_The_Sex_Pistols     2. http://en.wikipedia.org/wiki/Never_Mind_the_Bollocks,_Here's_the_Sex_Pistols
    3. http://dysfunction.narod.ru/Sex_Pistols_article.htm     3. http://dysfunction.narod.ru/Sex_Pistols_article.htm
   
 Автор:  Автор:
Line 595  http://www.beepworld.de/members48/genial Line 607  http://www.beepworld.de/members48/genial
 [Чтецу: в первой цитате смысловые ударения на "быть" и "носить".]  [Чтецу: в первой цитате смысловые ударения на "быть" и "носить".]
    Оскар Уайльд говорил: "Надо либо быть произведением искусства, либо     Оскар Уайльд говорил: "Надо либо быть произведением искусства, либо
 носить его". Далее Уайльд утверждал, что ЭТО - "единственный способ  носить его". Далее Уайльд утверждал, что ЭТО - "единственный способ
 выполнить оба совета сразу". А в одной из статей, посвещенных ЭТОМУ,  выполнить оба совета сразу". А в одной из статей, посвященных ЭТОМУ,
 были следующие слова: "Начавшая Первую мировую войну пуля прошла сквозь  были следующие слова: "Начавшая Первую мировую войну пуля прошла сквозь
 голову синей змеи". Назовите ЭТО.  голову синей змеи". Назовите ЭТО.
   
Line 802  http://token.ru/276.shtml Line 814  http://token.ru/276.shtml
 Винчи.  Винчи.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Дельтаплан построен по чертажам Леонардо да Винчи из доступных тогда  Дельтаплан построен по чертежам Леонардо да Винчи из доступных тогда
 материалов.  материалов.
   
 Источник:  Источник:
Line 922  http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli Line 934  http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli
 Константин Науменко (Киев)  Константин Науменко (Киев)
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 [На столы раздается текст со словами: "БРАТЬЯ СЕСТРЫ".]     <раздатка>
      БРАТЬЯ СЕСТРЫ
      </раздатка>
    Среди благодарственных речей, сказанных при вручении "Оскара", можно     Среди благодарственных речей, сказанных при вручении "Оскара", можно
 встретить весьма забавные. Например, Джеймс Кэмерон: "Я - король мира!".  встретить весьма забавные. Например, Джеймс Кэмерон: "Я - король мира!".
 Роберто Бениньи: "Тело мое бунтует и желает заняться любовью со всеми  Роберто Бениньи: "Тело мое бунтует и желает заняться любовью со всеми
Line 933  http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli Line 947  http://www.trio.ru/antika/sovbadges/otli
 Ответ:  Ответ:
 ТАЛАНТА.  ТАЛАНТА.
   
   Комментарий:
      z-checkdb: На самом деле Джо Пеши произнес: "This is an honor and
   privilege, thank you", см. http://www.imdb.com/name/nm0000582/bio
   (Михаил Борель).
   
 Источник:  Источник:
 http://arkar.narod.ru/cinema_funnyoscar.html  http://arkar.narod.ru/cinema_funnyoscar.html
   
Line 994  http://www.beseder.ru/2005-02-24/6061/ Line 1013  http://www.beseder.ru/2005-02-24/6061/
    2. БЭКМ, ст. "Александров".     2. БЭКМ, ст. "Александров".
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Борок (Самара-Казань)  Дмитрий Борок (Самара - Казань)
   
 Вопрос 9:  Вопрос 9:
 В одном из стихотворений поэта Виктора Куллэ есть такие слова: "День  В одном из стихотворений поэта Виктора Куллэ есть такие слова: "День
Line 1052  http://www.beseder.ru/2005-02-24/6061/ Line 1071  http://www.beseder.ru/2005-02-24/6061/
    5. http://www.ukrlib.com/PotieWorony.html     5. http://www.ukrlib.com/PotieWorony.html
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Борок (Самара-Казань)  Дмитрий Борок (Самара - Казань)
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 В московском Доме художника автор увидел картину на которой был  В московском Доме художника автор увидел картину на которой был
Line 1133  XVIII веке. Человек, благодаря которому Line 1152  XVIII веке. Человек, благодаря которому
    2. Ю.М. Лотман, Пушкин, СПб: "Искусство-СПб", 1999, с.479.     2. Ю.М. Лотман, Пушкин, СПб: "Искусство-СПб", 1999, с.479.
   
 Автор:  Автор:
 Дмитрий Борок (Самара-Казань)  Дмитрий Борок (Самара - Казань)
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 "Я хочу сделать всё, что должно быть сделано, в соответствии с желанием  "Я хочу сделать всё, что должно быть сделано, в соответствии с желанием

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.8


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>