Diff for /db/baza/usa5.txt between versions 1.2 and 1.3

version 1.2, 2001/03/16 03:48:56 version 1.3, 2001/12/17 04:19:49
Line 107  I Тур Line 107  I Тур
 Автор:  Автор:
 Сергей Шоргин  Сергей Шоргин
   
 Комментарии:  Комментарий:
 ОНИ - Цезари. Рубикон перешел Юлий Цезарь. Второй -  ОНИ - Цезари. Рубикон перешел Юлий Цезарь. Второй -
 Цезарь (Чезаре) Борджиа, любивший подавать своим гостям отравленные  Цезарь (Чезаре) Борджиа, любивший подавать своим гостям отравленные
 блюда. Первый - Цезарь Кюи, бывший и музыкальным критиком, и  блюда. Первый - Цезарь Кюи, бывший и музыкальным критиком, и
 композитором, и генералом, автором капитальных трудов по фортификации.  композитором, и генералом, автором капитальных трудов по фортификации.
   
 Источники:  Источник:
    1. БСЭ, 3-е изд., т.14 ("Кюи"), т. 22 ("Рубикон"); Дюма А.     1. БСЭ, 3-е изд., т.14 ("Кюи"), т. 22 ("Рубикон");
 Граф Монте-Кристо, т. 1 (любое издание)     2. Дюма А. Граф Монте-Кристо, т. 1 (любое издание)
   
 Вопрос 7:  Вопрос 7:
 Это изделие фирма "Алкетт" выпустила в количестве 93 штук. В  Это изделие фирма "Алкетт" выпустила в количестве 93 штук. В
Line 134  I Тур Line 134  I Тур
 Источник:  Источник:
 "Бронеколлекция М-К" (журнала "Моделист-Коструктор").  "Бронеколлекция М-К" (журнала "Моделист-Коструктор").
 Справочник "Бронетанковая техника Германии". - М.: "Молодая гвардия",  Справочник "Бронетанковая техника Германии". - М.: "Молодая гвардия",
    199.  199.
   
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 Эти  звуки  мы  обычно  слушаем  с  улыбкой.  Японцы  их обозначают  Эти  звуки  мы  обычно  слушаем  с  улыбкой.  Японцы  их обозначают

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.3


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>