Annotation of db/baza/vesna10.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: "Весна в ... 2010 - Турнир двух столиц" (Санкт-Петербург - Москва). ЧГК
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201003SPbLETI.html
! 6:
! 7: Дата:
! 8: 13-Mar-2010
! 9:
! 10: Редактор:
! 11: Ольга Ярославцева (Торонто), Игорь Колмаков (Тель-Авив), Владимир
! 12: Островский (Киев)
! 13:
! 14: Инфо:
! 15: Редакторская группа благодарит за тестирование пакета, а также отдельных
! 16: его частей: Константина Науменко (Киев), Евгения Поникарова, Максима
! 17: Мерзлякова (Воронеж), Тимура Сайфуллина (Уфа), Ефима Подвойского и
! 18: Марину Мацкевич (Торонто), Леонида Папкова (Оттава), команды "Эволюция"
! 19: (Тель-Авив), "Братья" (Тель-Авив), "Vademecum" (Вест-Роксбери),
! 20: Константина Брифа (Принстон), Тимура Барского, Александра Ваксмана,
! 21: Владислава Говердовского, Мики Клеймана, Аркадия Мазина, Юлию Ольштейн,
! 22: Анастасию Первушину, Льва Спивака, Михаила Фишмана, Елену Гинзбург,
! 23: Александра Шапиро, Юлю Воробьеву, Илью Немца, Алекса Левитаса, Владимира
! 24: Садова, Сергея Амлинского и Анну Бограчеву (все - Израиль).
! 25:
! 26: Тур:
! 27: Разминка
! 28:
! 29: Вопрос 1:
! 30: По словам Юрия Каграманова, весной 1967 года на газонах калифорнийского
! 31: университета появились ОНИ. Назовите ИХ двумя словами.
! 32:
! 33: Ответ:
! 34: Дети цветов.
! 35:
! 36: Комментарий:
! 37: Цветы обычно появляются весной. Своим уходом из университетских
! 38: аудиторий студенты, по мнению Каграманова, демонстрировали отпадение от
! 39: американского общества и его культуры.
! 40:
! 41: Источник:
! 42: "Новый мир", 2009, N 6. - С. 132.
! 43:
! 44: Автор:
! 45: Константин Науменко (Киев)
! 46:
! 47: Вопрос 2:
! 48: В старом индийском фильме "Сикандар" актер Шакир играет философа.
! 49: Назовите этого философа.
! 50:
! 51: Ответ:
! 52: Аристотель.
! 53:
! 54: Комментарий:
! 55: Сикандаром в Индии называют Александра Великого (ср. с Искандер). Фильм
! 56: 1941 года (не путать с современным фильмом с тем же названием, но с
! 57: совершенно другим сюжетом) рассказывает об индийском походе Александра.
! 58:
! 59: Источник:
! 60: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sikandar_(1941_film)
! 61: 2. http://www.imdb.com/title/tt0243559/
! 62:
! 63: Автор:
! 64: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 65:
! 66: Вопрос 3:
! 67: Отчетный доклад Л.И. Брежнева на XXVI съезде КПСС был издан фирмой
! 68: "Мелодия" комплектом из четырех пластинок. Назовите то, что записано на
! 69: второй стороне четвертой пластинки, выражением из не менее чем трех
! 70: слов.
! 71:
! 72: Ответ:
! 73: Бурные продолжительные аплодисменты, переходящие в овацию.
! 74:
! 75: Зачет:
! 76: Бурные продолжительные аплодисменты; аплодисменты, переходящие в овацию.
! 77:
! 78: Источник:
! 79: Личный опыт автора вопроса.
! 80:
! 81: Автор:
! 82: Риад Эфенди (Хьюстон)
! 83:
! 84: Тур:
! 85: 1 тур
! 86:
! 87: Вопрос 1:
! 88: [Ведущему: "а:" читать как долгое "а".]
! 89: Николай Вашкевич известен своими экстравагантными гипотезами о связи
! 90: русского и арабского языков. Одно из выражений, по утверждению
! 91: Вашкевича, связано с арабским "халабби ва:сил", что означает буквально
! 92: "всё сделаю для приезжего". Назовите это выражение.
! 93:
! 94: Ответ:
! 95: Хлеб да соль.
! 96:
! 97: Комментарий:
! 98: По утверждению Вашкевича, выражение "хлеб да соль" и сам соответствующий
! 99: русский обычай на самом деле связаны с арабским "халабби ва:сил".
! 100: Редакторская группа приветствует участников "Турнира двух столиц"!
! 101:
! 102: Источник:
! 103: Н.Н. Вашкевич. Словарь этимологических и сокрытых значений. / Вып. 1. -
! 104: Владимир, 2006. - С. 28.
! 105:
! 106: Автор:
! 107: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
! 108:
! 109: Вопрос 2:
! 110: Редакторская группа желает всем командам удачи!
! 111: На одной открытке продавец протягивает маленькому покупателю связку
! 112: из четырех одинаковых воздушных шариков. Какому празднику посвящена эта
! 113: открытка?
! 114:
! 115: Ответ:
! 116: День святого Патрика.
! 117:
! 118: Зачет:
! 119: St. Patrick's Day, St. Paddy's Day, Paddy's day, 17 марта.
! 120:
! 121: Комментарий:
! 122: Четыре зеленых шарика образуют четверолистник клевера - ирландский
! 123: символ удачи. Маленький покупатель - лепрекон.
! 124: Редакторская группа желает всем командам удачи и поздравляет их с
! 125: приближающимся днем святого Патрика!
! 126:
! 127: Источник:
! 128: http://www.cartoonbank.com/1992/New-Yorker-Cover-3161992/invt/121376
! 129:
! 130: Автор:
! 131: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 132:
! 133: Вопрос 3:
! 134: (pic: 20100078.jpg)
! 135: Не удивимся, если от одного вида этого торта у вас потекут слюнки.
! 136: Этот легкий, воздушный торт на основе взбитых белков, изобретенный в
! 137: 20-х годах прошлого века, назван в честь женщины. Назовите эту женщину.
! 138:
! 139: Ответ:
! 140: Анна Павлова.
! 141:
! 142: Зачет:
! 143: Павлова. Незачет: Павлов.
! 144:
! 145: Комментарий:
! 146: Этот меренговый торт, который называется "ПавлОва", назван в честь
! 147: балерины Анны Павловой. Благодаря взбитым белкам он получается таким же
! 148: легким и воздушным, как сама балерина. А фраза про слюнки - намек на
! 149: павловский рефлекс. :-)
! 150:
! 151: Источник:
! 152: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pavlova_(food)
! 153: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Павлова_(торт)
! 154:
! 155: Автор:
! 156: Игорь Колмаков (Тель-Авив), Ольга Ярославцева (Торонто)
! 157:
! 158: Вопрос 4:
! 159: В разные годы победителями и призерами Олимпийских игр в этой дисциплине
! 160: становились Роберт Альт, Роберто Зандонелла и Роберт Минтон. Назовите
! 161: эту дисциплину.
! 162:
! 163: Ответ:
! 164: Бобслей.
! 165:
! 166: Комментарий:
! 167: Снаряд в упомянутой дисциплине является "тезкой" вышеназванных
! 168: спортсменов.
! 169:
! 170: Источник:
! 171: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Olympic_medalists_in_bobsleigh
! 172:
! 173: Автор:
! 174: Константин Науменко (Киев)
! 175:
! 176: Вопрос 5:
! 177: В 1800 году в Венеции должны были короновать нового Папу Римского,
! 178: однако под рукой не оказалось тиары. Местные умельцы поспешно изготовили
! 179: новую тиару, которая впоследствии пользовалась популярностью и у других
! 180: Пап. Назовите материал, из которого она была сделана.
! 181:
! 182: Ответ:
! 183: Папье-маше.
! 184:
! 185: Комментарий:
! 186: Очень легкая тиара, в которой удобно сидеть во время долгих,
! 187: утомительных церемоний. Папье-маше - традиционный материал для
! 188: венецианских масок. К тому же название материала созвучно со словом
! 189: "папа".
! 190:
! 191: Источник:
! 192: http://en.wikipedia.org/wiki/Papier-m%C3%A2ch%C3%A9_Tiara
! 193:
! 194: Автор:
! 195: Алик Палатник (Хайфа)
! 196:
! 197: Вопрос 6:
! 198: (pic: 20100079.jpg)
! 199: Перед вами картинка, которая называется "Капитан стоит у штурвала и
! 200: курит трубку". Какое слово мы пропустили в названии картины?
! 201:
! 202: Ответ:
! 203: Очевидность.
! 204:
! 205: Комментарий:
! 206: Упомянутые в заголовке факты (штурвал и трубка) в буквальном смысле
! 207: очевидны. "Капитан Очевидность" - известный в Рунете сетевой персонаж,
! 208: мем, получивший особенную известность благодаря сайту башорг.ру.
! 209:
! 210: Источник:
! 211: 1. http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Файл:A_9d8c9fdf.jpg
! 212: 2. http://lurkmore.ru/Капитан_Очевидность
! 213:
! 214: Автор:
! 215: Елена Гинзбург (Хайфа)
! 216:
! 217: Вопрос 7:
! 218: В исторической миниатюре Александра Зорича Виктор-Амадей II презрительно
! 219: назван "Королем рыб". Каких именно рыб?
! 220:
! 221: Ответ:
! 222: Сардин.
! 223:
! 224: Зачет:
! 225: Сардинок.
! 226:
! 227: Комментарий:
! 228: Виктор-Амадей II правил Сардинским королевством. По имени Виктора-Амадея
! 229: можно понять, что он правил где-то в Италии, по аналогии, скажем, с
! 230: Виктором-Эммануилом.
! 231:
! 232: Источник:
! 233: 1. http://www.zorich.ru/heraldic/octava02.htm
! 234: 2. http://www.zorich.ru/heraldic/coms02.htm
! 235: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виктор-Амадей_II
! 236:
! 237: Автор:
! 238: Константин Науменко (Киев)
! 239:
! 240: Вопрос 8:
! 241: (pic: 20100080.jpg)
! 242: Википедия пишет, что самым простым материалом для изготовления
! 243: подушки является ИКС или ИГРЕК. Назовите ИКС и ИГРЕК.
! 244:
! 245: Ответ:
! 246: Сено, солома.
! 247:
! 248: Комментарий:
! 249: Как известно, сено и солома использовались для того, чтобы обучить
! 250: солдат, набранных из крестьян, различать, где лево, а где право. На
! 251: нашей раздатке сено и солома тоже расположены слева и справа.
! 252:
! 253: Источник:
! 254: http://ru.wikipedia.org/wiki/Подушка
! 255:
! 256: Автор:
! 257: Владимир Островский (Киев)
! 258:
! 259: Вопрос 9:
! 260: [Ведущему: отточия в цитате не озвучивать.]
! 261: Цитата из договора: "... ее подданный ... должен повиноваться своей
! 262: госпоже с рабским покорством ... Со своей стороны Фанни фон Пистор
! 263: обещает по возможности чаще носить КОЖУ, особенно тогда, когда она
! 264: выказывает жестокость". Мы не просим назвать вторую сторону этого
! 265: договора. Назовите слово, которое мы заменили в цитате на КОЖУ.
! 266:
! 267: Ответ:
! 268: Меха.
! 269:
! 270: Зачет:
! 271: Мех.
! 272:
! 273: Комментарий:
! 274: Свои отношения с Фанни фон Пистор Леопольд фон Захер-Мазох описал в
! 275: книге "Венера в мехах". См. статью энциклопедии "Мазохизм". :-).
! 276:
! 277: Источник:
! 278: Леопольд фон Захер-Мазох. Венера в мехах. Приложение II. - М.: РИК
! 279: "Культура", 1992. http://www.ijp.ru/razd/pr.php?failp=00603100129
! 280:
! 281: Автор:
! 282: Риад Эфенди (Хьюстон)
! 283:
! 284: Вопрос 10:
! 285: <раздатка>
! 286: Ну, вообще сам movie [ПРОПУСК] - это самая настоящая thing!!! Я бы
! 287: смело назвал бы этот movie самым лучшим фильмом 70-х!
! 288: </раздатка>
! 289: Перед вами фрагмент кинорецензии. Восстановите пропущенное название
! 290: фильма.
! 291:
! 292: Ответ:
! 293: "Заводной апельсин".
! 294:
! 295: Зачет:
! 296: "Механический апельсин", A Clockwork Orange.
! 297:
! 298: Комментарий:
! 299: Рецензия построена по тому же принципу, что и жаргон "надцатых" в
! 300: "Заводном апельсине", только наоборот. Как известно, жаргон "надцатых"
! 301: состоял из вкрапления русских слов в английский; автор рецензии
! 302: намеренно использует английские слова в русском тексте.
! 303:
! 304: Источник:
! 305: http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=13446
! 306:
! 307: Автор:
! 308: Владимир Островский (Киев)
! 309:
! 310: Вопрос 11:
! 311: В романе турецкой писательницы калиф целыми днями держал на огне кипящий
! 312: чайник - это помогало ему упражняться. В классическом произведении
! 313: описаны похожие упражнения одной девушки. Какие четыре буквы мы
! 314: пропустили в этом вопросе?
! 315:
! 316: Ответ:
! 317: Л, г, р, а.
! 318:
! 319: Комментарий:
! 320: Персонаж был каллиграфом и писал строки из Корана на запотевшем стекле.
! 321: У Пушкина "заветный вензель О да Е" выводила "на затуманенном стекле"
! 322: Татьяна.
! 323:
! 324: Источник:
! 325: 1. Ясмин Гата. Ночь каллиграфов.
! 326: 2. А.С. Пушкин. Евгений Онегин.
! 327: 3. http://www.labirint.ru/books/82569/
! 328:
! 329: Автор:
! 330: Максим Мерзляков (Воронеж)
! 331:
! 332: Вопрос 12:
! 333: (pic: 20100081.jpg)
! 334: В фильме "Стэпфордские жены" героиня Гленн Клоуз пытается создать
! 335: идеальных женщин - красивых, всегда улыбающихся и послушных мужу. По ее
! 336: словам, до этого она работала на Пентагон, "Эппл" и еще одну компанию,
! 337: основанную в 1945 году. Назовите эту компанию.
! 338:
! 339: Ответ:
! 340: "Маттел".
! 341:
! 342: Зачет:
! 343: Mattel.
! 344:
! 345: Комментарий:
! 346: Компания "Маттел" - ведущий мировой производитель игрушек, больше всего
! 347: известная своими куклами Барби.
! 348:
! 349: Источник:
! 350: 1. Фильм "Стэпфордские жены".
! 351: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mattel
! 352:
! 353: Автор:
! 354: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 355:
! 356: Вопрос 13:
! 357: Продолжаем тему кинематографа.
! 358: По одной из версий, ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ - это заклепки, которые раньше
! 359: вручную ставились на куртке или напульснике. Какие два слова мы заменили
! 360: на "ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ"?
! 361:
! 362: Ответ:
! 363: Алюминиевые огурцы.
! 364:
! 365: Комментарий:
! 366: Так была прокомментирована фраза "Я сажаю алюминиевые огурцы на
! 367: брезентовом поле" из песни группы "Кино". Вступительная фраза про
! 368: кинематограф - естественно, подсказка.
! 369:
! 370: Источник:
! 371: http://otvet.mail.ru/answer/42971732/
! 372:
! 373: Автор:
! 374: Станислав Шевченко (Киев)
! 375:
! 376: Вопрос 14:
! 377: Согласно Википедии, в ранжировании по массе звезда Барнарда занимает
! 378: самую выгодную позицию. Какие три слова мы заменили в этом вопросе?
! 379:
! 380: Ответ:
! 381: Место под Солнцем.
! 382:
! 383: Комментарий:
! 384: Согласно статье Википедии, в ранжировании по массе звезда Барнарда
! 385: занимает позицию как раз под Солнцем (если смотреть в порядке убывания
! 386: массы).
! 387:
! 388: Источник:
! 389: http://en.wikipedia.org/wiki/Orders_of_magnitude_(mass)
! 390:
! 391: Автор:
! 392: Владимир Островский (Киев)
! 393:
! 394: Вопрос 15:
! 395: В стихотворении Константина Фофанова ОН в юности наделен золотым глазом,
! 396: а умирает ОН после того, как ЕГО седины коснулся Зефир. Назовите ЕГО.
! 397:
! 398: Ответ:
! 399: Одуванчик.
! 400:
! 401: Комментарий:
! 402: Вспомните, как выглядит одуванчик. :-)
! 403:
! 404: Источник:
! 405: http://az.lib.ru/f/fofanow_k_m/text_0040.shtml
! 406:
! 407: Автор:
! 408: Константин Науменко (Киев)
! 409:
! 410: Тур:
! 411: 2 тур
! 412:
! 413: Вопрос 1:
! 414: Редакторы пакета просят вас не светить вопросы, ведь они будут отыграны
! 415: не только в Санкт-Петербурге и Москве, но и по всему миру.
! 416: Чтобы подчеркнуть огромный вклад "отца перестройки" Михаила Горбачева
! 417: в формирование современного мира, Алексей Байер озаглавил свою статью
! 418: известной латинской фразой, прибавив к ней одну букву. Воспроизведите
! 419: название этой статьи, состоящее из трех слов.
! 420:
! 421: Ответ:
! 422: Urbi et Gorbi.
! 423:
! 424: Комментарий:
! 425: На Западе Горбачева часто называют "Горби". Фраза Urbi et Orbi означает
! 426: "городу и миру" и часто используется в папских посланиях (поэтому "отца
! 427: перестройки"). Вступление к вопросу - естественно, подсказка.
! 428:
! 429: Источник:
! 430: 1. http://www.theglobalist.com/StoryId.aspx?StoryId=8132
! 431: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Urbi_et_Orbi
! 432:
! 433: Автор:
! 434: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 435:
! 436: Вопрос 2:
! 437: (pic: 20100082.jpg)
! 438: За какую футбольную команду болеет жительница Южной Европы,
! 439: фотографию которой мы вам раздали?
! 440:
! 441: Ответ:
! 442: "Ювентус".
! 443:
! 444: Комментарий:
! 445: Перед вами снимок достаточно пожилой итальянки, болеющей за "Ювентус".
! 446: Вспомините известное прозвище "Ювентуса" - "Старая синьора". Кстати,
! 447: цвета у нее тоже вполне "ювентусовские" (черный и белый) - небольшая, но
! 448: подсказка любителям футбола. Берлинскую "Герту" тоже называют "старой
! 449: дамой", однако к Южной Европе она отношения не имеет.
! 450:
! 451: Источник:
! 452: 1. http://cache.daylife.com/imageserve/02jm2lS2dbaRS/610x.jpg
! 453: 2. http://juventus.theoffside.com/team-news/photo-of-the-day-la-vecchia-signoras-pissed.html
! 454: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южная_Европа
! 455:
! 456: Автор:
! 457: Константин Науменко (Киев)
! 458:
! 459: Вопрос 3:
! 460: В 1962 году отец сказал о сыне: "Боюсь, как бы ему не вышел боком этот
! 461: МЕДВЕДЬ, не оказался бы змием или драконом". Что мы заменили словом
! 462: "МЕДВЕДЬ"?
! 463:
! 464: Ответ:
! 465: Лев.
! 466:
! 467: Комментарий:
! 468: Так Арсений Тарковский говорил о своем сыне, режиссере Андрее
! 469: Тарковском, после того как тот получил Гран-при Венецианского
! 470: кинофестиваля ("Золотого льва") за "Иваново детство". Замена связана с
! 471: тем, что на другом известном кинофестивале, Берлинском, главным призом
! 472: является "Золотой медведь".
! 473:
! 474: Источник:
! 475: П.Д. Волкова. Арсений и Андрей Тарковские. - М., 2004. - С. 179.
! 476:
! 477: Автор:
! 478: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 479:
! 480: Вопрос 4:
! 481: Португальский король Альфонс VI стрелял в НЕЕ из аркебузы, но, скорее
! 482: всего, не попал. А патриарх Никон, отправляясь в Воскресенский
! 483: монастырь, пригрозил своим гонителям: "Да разметет вас Господь Бог оною
! 484: божественною метлою". Назовите ЕЕ одним словом.
! 485:
! 486: Ответ:
! 487: Комета. Незачет: Комета Галлея.
! 488:
! 489: Комментарий:
! 490: В 1664 году на небе была видна комета - правда, не комета Галлея.
! 491: Наверное, Альфонс VI все-таки в нее не попал. :-)
! 492:
! 493: Источник:
! 494: 1. Сергей Михайлович Соловьев. История России с древнейших времен.
! 495: 2. Леонид Марочник. Свидание с кометой.
! 496:
! 497: Автор:
! 498: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 499:
! 500: Вопрос 5:
! 501: Недавно автор вопроса сделал для себя потрясающее открытие: оказывается,
! 502: в разговорном языке елизаветинской эпохи это слово означало
! 503: эксгибициониста. Существует даже документ, согласно которому некий Хьюго
! 504: официально отказался... Ответьте абсолютно точно, от чего.
! 505:
! 506: Ответ:
! 507: От фамилии Шекспир.
! 508:
! 509: Зачет:
! 510: По словам "фамилия" и "Шекспир".
! 511:
! 512: Комментарий:
! 513: Один из разговорных синонимов слова "эксгибиционист" - "трясун". Слово
! 514: "потрясающее" - подсказка. Как известно, Шекспир означает "потрясающий
! 515: копьем"... дальнейшее додумайте сами.
! 516:
! 517: Источник:
! 518: П. Акройд. Шекспир: биография. - М., 2009. - С. 37.
! 519:
! 520: Автор:
! 521: Илья Немец (Хайфа)
! 522:
! 523: Вопрос 6:
! 524: В романе Артуро Переса-Реверте "Фламандская доска" упоминается монахиня,
! 525: которая уже много лет не видела ЕГО. ЕГО ей заменяет фреска на стене
! 526: монастыря, постепенно стирающаяся и приходящая в упадок. Назовите ЕГО
! 527: одним словом.
! 528:
! 529: Ответ:
! 530: Зеркало.
! 531:
! 532: Комментарий:
! 533: Цитата - "Там, где она живет, нет зеркал; они запрещены уставом ордена,
! 534: в который она вступила... ... Вот уже восемнадцать лет, как она не видит
! 535: собственного лица, и для нее этот ангел, несомненно прекрасный когда-то,
! 536: служит единственной внешней мерой того, как время изменяет ее
! 537: собственные черты: облупившаяся краска на местах морщин, размытые штрихи
! 538: вместо увядшей кожи".
! 539:
! 540: Источник:
! 541: http://lib.ru/INPROZ/PERES_REVERTE/flandes.txt
! 542:
! 543: Автор:
! 544: Елена Гинзбург (Хайфа)
! 545:
! 546: Вопрос 7:
! 547: [Ведущему: во фразе де Мюссе логическое ударение на слове "СВОЕГО".]
! 548: В первой половине XIX века Альфред де Мюссе, возражая своим критикам,
! 549: сказал: "Мой стакан невелик, но я пью из СВОЕГО стакана". Примерно в это
! 550: же время другую фразу, но с тем же смыслом, записал другой человек.
! 551: Назовите этого человека.
! 552:
! 553: Ответ:
! 554: Лермонтов.
! 555:
! 556: Комментарий:
! 557: Альфреда де Мюссе упрекали в подражании Байрону. Примерно в то же время
! 558: (возможно, даже в том же году) Лермонтов написал: "Нет, я не Байрон, я
! 559: другой".
! 560:
! 561: Источник:
! 562: 1. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/13/220.htm
! 563: 2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/12/100.htm
! 564:
! 565: Автор:
! 566: Владимир Островский (Киев)
! 567:
! 568: Вопрос 8:
! 569: Поклонники одного режиссера изготовили сувенир, на котором изображены 54
! 570: кадра из его фильмов. В аннотации к сувениру сказано, что его фильмы
! 571: учат тому, что в человеческой жизни нет легких решений. Мы не
! 572: спрашиваем, какое название получил этот сувенир. Назовите этого
! 573: режиссера.
! 574:
! 575: Ответ:
! 576: Стэнли Кубрик.
! 577:
! 578: Зачет:
! 579: Кубрик.
! 580:
! 581: Комментарий:
! 582: Сувенир называется "Кубик Рубика Кубрика" ("Kubrick-rubiks-cube").
! 583: Количество кадров совпадает с количеством квадратиков на кубике Рубика.
! 584:
! 585: Источник:
! 586: http://www.walyou.com/blog/2009/10/01/kubrick-rubiks-cube/
! 587:
! 588: Автор:
! 589: Владимир Островский (Киев)
! 590:
! 591: Вопрос 9:
! 592: Внимание, в вопросе есть замена.
! 593: В фантастическом романе Дэна Симмонса "Илион" действуют два
! 594: персонажа, которых в тексте часто называют европейцем и АЗИАТОМ. АЗИАТОМ
! 595: можно также назвать Фалеса, Анаксимандра или Анаксимена. Какое слово мы
! 596: заменили словом "АЗИАТ"?
! 597:
! 598: Ответ:
! 599: Иониец.
! 600:
! 601: Зачет:
! 602: Ионянин.
! 603:
! 604: Комментарий:
! 605: Персонажи были родом со спутников Юпитера - один с Европы ("европеец"),
! 606: второй с Ио ("иониец"). Фалеса, Анаксимандра или Анаксимена называют
! 607: ионийцами, т.е. представителя ионийской (она же милетская) школы.
! 608: Кстати, Милет находится в Малой Азии.
! 609:
! 610: Источник:
! 611: 1. Дэн Симмонс. Илион. - М., 2005. - С. 139.
! 612: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Милетская_школа
! 613:
! 614: Автор:
! 615: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 616:
! 617: Вопрос 10:
! 618: Дуплет.
! 619: <раздатка>
! 620: "Warum bellt Herr Bobikow?"
! 621: </раздатка>
! 622: 1. Ответьте, экранизацией какого произведения является итало-немецкий
! 623: фильм, название которого мы вам раздали.
! 624: 2. В мультфильме Уолта Диснея "Робин Гуд" действующими лицами
! 625: являются животные. Робин Гуд - лис, Шериф Ноттингемский - волк, Брат Тук
! 626: - барсук. А вот ЕГО обладателем является, как ни странно, трусоватый
! 627: Принц Джон. Назовите ЕГО двумя словами.
! 628:
! 629: Ответ:
! 630: 1. Собачье сердце.
! 631: 2. Львиное сердце. Зачет: Сердце льва.
! 632:
! 633: Комментарий:
! 634: Итало-немецкий фильм называется "О чем лает господин Бобиков?". Фамилия
! 635: героя образована по тому же принципу, что и Шариков.
! 636:
! 637: Источник:
! 638: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Собачье_сердце_(фильм,_1976)
! 639: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Робин_Гуд_(мультфильм)
! 640:
! 641: Автор:
! 642: Константин Науменко (Киев)
! 643:
! 644: Вопрос 11:
! 645: [Ведущему: выделить голосом отчество Райкина.]
! 646: Одно из интервью с Константином Аркадьевичем Райкиным называется
! 647: "[ПРОПУСК] Райкина". ПРОПУСК является частью устойчивого выражения,
! 648: которое вошло в русский язык благодаря Николаю Полевому и Андрею
! 649: Кронебергу. Заполните пропуск двумя словами.
! 650:
! 651: Ответ:
! 652: Тень отца.
! 653:
! 654: Комментарий:
! 655: Ведущий недаром выделил голосом отчество Константина Аркадьевича
! 656: Райкина. В самом интервью Константин Райкин говорит о том, как непросто
! 657: быть сыном знаменитого отца: "Я всегда был сыном Райкина, и мне
! 658: напоминали об этом на каждом шагу, не давая расслабиться". Вариант
! 659: перевода "Тень отца Гамлета" из ранних переводов Николай Полевого (1837)
! 660: и Андрея Кронеберга (1844) стал крылатым выражением.
! 661:
! 662: Источник:
! 663: 1. http://www.russart.info/actor-interview-1707-Konstantin-Raykin-Ten-Ottsa-Raykina
! 664: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Призрак_отца_Гамлета
! 665:
! 666: Автор:
! 667: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
! 668:
! 669: Вопрос 12:
! 670: Персонажу Дэвида Митчелла через некоторое время показалось, что это ИКС
! 671: читает его - и он отложил книгу в сторону. Назовите ИКСА.
! 672:
! 673: Ответ:
! 674: [Фридрих] Ницше.
! 675:
! 676: Комментарий:
! 677: Аллюзия на одну из самых известных сентенций Ницше - "Если долго
! 678: вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя".
! 679:
! 680: Источник:
! 681: 1. Дэвид Митчелл. Облачный атлас. http://lib.rus.ec/b/175936/read
! 682: 2. http://ru.wikiquote.org/wiki/Фридрих_Вильгельм_Ницше
! 683:
! 684: Автор:
! 685: Илья Немец (Хайфа)
! 686:
! 687: Вопрос 13:
! 688: (pic: 20100083.jpg)
! 689: По словам английского профессора Майкла Мэйджераса, в популяции
! 690: бабочки пяденицы березовой ОНИ закрепились в результате индустриальных
! 691: загрязнений. Таким образом появился подвид карбонария. В дословном
! 692: переводе на русский ОНИ лишь одной буквой отличаются от названия
! 693: рассказа нобелевского лауреата, написанного в 1938 году. Назовите ИХ
! 694: двумя словами.
! 695:
! 696: Ответ:
! 697: Темные аллели.
! 698:
! 699: Комментарий:
! 700: Различные формы одного и того же гена называются "аллелями".
! 701: "Карбонария", как можно догадаться из нее названия, отличается темной
! 702: окраской. В дословном переводе на русский "dark alleles" - "темные
! 703: аллели". В 1938 году Бунин написал знаменитый рассказ "Темные аллеи",
! 704: давший название целому циклу рассказов.
! 705:
! 706: Источник:
! 707: 1. The Peppered moth: decline of a Darwinian disciple, Michael E.N.
! 708: Majerus. Reader in Evolution, Department of Genetics, University of
! 709: Cambridge.
! 710: 2. http://www.litspisok.ru/?p=31
! 711:
! 712: Автор:
! 713: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 714:
! 715: Вопрос 14:
! 716: В журнале "Максим" существует рубрика, ведущий которой отвечает на
! 717: вопросы читателей, связанные с техникой. Названием рубрики стало начало
! 718: известного высказывания. При этом последнее слово записано латинскими
! 719: буквами. В ответе укажите название этой рубрики, состоящее из пяти слов.
! 720:
! 721: Ответ:
! 722: "Мы в ответе за Tech".
! 723:
! 724: Комментарий:
! 725: В названии рубрики обыгрывается знаменитое высказывание из "Маленького
! 726: принца" Антуана де Сент-Экзюпери - "Мы в ответе за тех, кого приручили".
! 727: Слова "в ответе укажите" - подсказка.
! 728:
! 729: Источник:
! 730: 1. Журнал "Максим" (например,
! 731: http://www.maximonline.ru/entertainment/gear/171671/article.html).
! 732: 2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/12/130.htm
! 733:
! 734: Автор:
! 735: Владимир Островский (Киев)
! 736:
! 737: Вопрос 15:
! 738: (pic: 20100084.jpg)
! 739: Мы хотели начать тур с этого вопроса, но потом решили поставить его
! 740: последним.
! 741: Перед вами английский художник XIX века, биографией которого
! 742: заканчивается один из справочников, выпущенных издательством
! 743: "Азбука-Классика". Назовите его фамилию.
! 744:
! 745: Ответ:
! 746: Эгг.
! 747:
! 748: Зачет:
! 749: Egg.
! 750:
! 751: Комментарий:
! 752: Перед вами английский художник Август-Леопольд Эгг, чья фамилия означает
! 753: "яйцо". Кстати, его фотография по форме тоже напоминает яйцо. Сперва мы
! 754: намеревались начать тур "с яйца" (так сказать, ab ovo), но потом
! 755: передумали и решили начать тур с другого латинского изречения, а
! 756: завершить его как раз "яйцом".
! 757:
! 758: Источник:
! 759: 1. Художники Западной Европы. Германия. Англия. - СПб.:
! 760: Азбука-Классика, 2008. - С. 450.
! 761: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Augustus_Egg
! 762:
! 763: Автор:
! 764: Александр Ведехин (Таллин), в обработке Игоря Колмакова (Тель-Авив)
! 765:
! 766: Тур:
! 767: 3 тур
! 768:
! 769: Вопрос 1:
! 770: Станиславский был очень задет тем, что две студии МХАТа решили
! 771: отделиться и стать самостоятельными театрами. Какое прозвище он дал
! 772: оставшейся студии?
! 773:
! 774: Ответ:
! 775: Корделия.
! 776:
! 777: Комментарий:
! 778: Оставшаяся студия сохранила верность Станиславскому, за что он прозвал
! 779: ее "моя Корделия", а две остальные окрестил Гонерильей и Реганой
! 780: (прозрачная аналогия с предательством дочерей короля Лира).
! 781:
! 782: Источник:
! 783: http://ru.wikipedia.org/wiki/Станиславский,_Константин_Сергеевич
! 784:
! 785: Автор:
! 786: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 787:
! 788: Вопрос 2:
! 789: (pic: 20100085.jpg)
! 790: Перед вами места действия произведений одного автора. Основываясь на
! 791: этом, можно сказать, что название одного из его романов является
! 792: преувеличением. Назовите этого автора.
! 793:
! 794: Ответ:
! 795: Ян Флеминг.
! 796:
! 797: Комментарий:
! 798: На карте отмечены места, где происходит действие романов о Джеймсе
! 799: Бонде. Как легко убедиться, целого мира вовсе не мало.
! 800:
! 801: Источник:
! 802: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:James_bond_world_locations.PNG
! 803:
! 804: Автор:
! 805: Владимир Островский (Киев)
! 806:
! 807: Вопрос 3:
! 808: (pic: 20100086.jpg)
! 809: На этой фотографии чаша олимпийского огня на Олимпийском стадионе в
! 810: Инсбруке. Назовите объект, который мы скрыли на этой фотографии.
! 811:
! 812: Ответ:
! 813: Вторая чаша [олимпийского огня].
! 814:
! 815: Зачет:
! 816: По смыслу.
! 817:
! 818: Комментарий:
! 819: (pic: 20100087.jpg)
! 820: В Инсбруке проходили две Олимпиады (в 1964 г. и в 1976 г.), и к
! 821: каждой на стадионе была сооружена своя чаша.
! 822:
! 823: Источник:
! 824: "КАЛАШНИКОВ. Оружие, боеприпасы, снаряжение", 2009, N 8.
! 825:
! 826: Автор:
! 827: Ольга Неумывакина (Харьков)
! 828:
! 829: Вопрос 4:
! 830: На выставке Luxury Car Show [Лакшери кар шоу] был представлен роскошный
! 831: автомобиль 1968 года выпуска. На сайте elite.ru автомобиль назван так
! 832: же, как рассказ, опубликованный в 1843 году. Назовите этот рассказ.
! 833:
! 834: Ответ:
! 835: "Золотой жук".
! 836:
! 837: Комментарий:
! 838: Роскошная модель "Фольквагена" была покрыта золотом.
! 839:
! 840: Источник:
! 841: 1. http://www.elite.ru/man/21/808.phtml
! 842: 2. http://www.uaziki.ru/blog/221
! 843: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gold-Bug
! 844:
! 845: Автор:
! 846: Константин Науменко (Киев)
! 847:
! 848: Вопрос 5:
! 849: В 1946 году ОН предупреждал: "Мы имеем дело не только с Россией как с
! 850: национальной единицей, но с экспансионистской мощью России времен Петра
! 851: Великого". Впрочем, куда больше ОН известен другой короткой фразой,
! 852: которую ЕМУ часто приписывают. Напишите эту фразу.
! 853:
! 854: Ответ:
! 855: "Русские идут".
! 856:
! 857: Комментарий:
! 858: Речь идет о покончившем с собой министре обороны США Джеймсе Форрестоле.
! 859: По легенде, он страдал паранойей и во время болезни часто повторял фразу
! 860: "Русские идут, русские идут".
! 861:
! 862: Источник:
! 863: 1. Передача "Большая игра", первая серия.
! 864: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Форрестол,_Джеймс
! 865:
! 866: Автор:
! 867: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 868:
! 869: Вопрос 6:
! 870: Выслушав теоретические рассуждения астронома-любителя о Меркурии,
! 871: Григорий Каплан усмехнулся: "Вы сейчас говорите про настоящий Меркурий
! 872: или про ТАКОЙ?". С определенной степенью точности можно сказать, что
! 873: Меркурий действительно является ТАКИМ. Напишите тремя словами, что мы
! 874: заменили на "ТАКОЙ".
! 875:
! 876: Ответ:
! 877: Сферический в вакууме.
! 878:
! 879: Комментарий:
! 880: Фраза "сферический в вакууме" обычно обозначает теорию без прочного
! 881: обоснования в реальности, но Меркурий действительно с определенной
! 882: степенью точности можно назвать сферическим в вакууме.
! 883:
! 884: Источник:
! 885: 1. ЛОАВ.
! 886: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_(planet)
! 887:
! 888: Автор:
! 889: Елена Гинзбург (Хайфа)
! 890:
! 891: Вопрос 7:
! 892: <раздатка>
! 893: Один оставался атаманушка -
! 894: Тот Ермак сын Тимофеевич;
! 895: Он речь говорит, как в трубу трубит:
! 896: "Ой вы, други мои, донские казаки!
! 897: Донские, гребенские со яицкими!
! 898: А что ж вы, други, попужалися,
! 899: По темным лесам разбежалися?
! 900: </раздатка>
! 901: На знамени Ермака были изображены архангел Михаил и Иисус. А какой
! 902: город изображен там на заднем плане?
! 903:
! 904: Ответ:
! 905: Иерихон.
! 906:
! 907: Комментарий:
! 908: На знамени изображены архангел Михаил и Иисус Навин, а на заднем плане -
! 909: взятый Иисусом Навином Иерихон. Слова про "трубы" в раздаче - подсказка:
! 910: согласно библейскому преданию, стены Иерихона пали от звука труб.
! 911:
! 912: Источник:
! 913: 1. http://www.historical-songs.ru/?p=169
! 914: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вязь_знамени_Ермака
! 915:
! 916: Автор:
! 917: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 918:
! 919: Вопрос 8:
! 920: Тридцать восьмой вопрос. Кстати, половина турнирной дистанции уже
! 921: позади.
! 922: Две статьи русскоязычной Википедии, посвященные понятиям-антонимам,
! 923: проиллюстрированы одним и тем же изображением. Подписи к этому
! 924: изображению в соответствующих статьях предполагают противоположные
! 925: ответы на один и тот же вопрос. Назвите любое из этих понятий.
! 926:
! 927: Ответ:
! 928: Оптимизм, пессимизм.
! 929:
! 930: Комментарий:
! 931: Иллюстрацией к обеим статьям является изображение наполовину полного
! 932: (или, если хотите, наполовину пустого) стакана. Вопрос в том, наполовину
! 933: полон стакан или наполовину пуст. В нашем случае - половина турнира
! 934: прошла, но с другой стороны половина еще впереди.
! 935:
! 936: Источник:
! 937: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Оптимизм
! 938: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пессимизм
! 939:
! 940: Автор:
! 941: Ольга Ярославцева (Торонто), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 942:
! 943: Вопрос 9:
! 944: (pic: 20100088.jpg)
! 945: Перед вами иллюстрация из вышедшей на английском языке книги. На
! 946: русский язык ее название можно перевести как "Мода во времена...".
! 947: Закончите название одним словом.
! 948:
! 949: Ответ:
! 950: "... фашизма".
! 951:
! 952: Комментарий:
! 953: Книга называется "Fashion at the Time of Fascism". Естественно, речь
! 954: идет об итальянском фашизме. И на платье девушки, и на фоне явно виден
! 955: мотив фасций - перетянутых шнуром или ремнем прутьев. Фасции стали
! 956: символом организованной Бенито Муссолини партии.
! 957:
! 958: Источник:
! 959: 1. http://www.artbook.com/9788862080514.html
! 960: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фасции
! 961:
! 962: Автор:
! 963: Алик Палатник (Хайфа)
! 964:
! 965: Вопрос 10:
! 966: В пьесе Эдмона Ростана ПЕРВАЯ порицает ВТОРОГО за то, что тот обходится
! 967: без завода. В другом произведении они прекрасно ладят. Назовите ПЕРВУЮ и
! 968: ВТОРОГО.
! 969:
! 970: Ответ:
! 971: Кукушка, петух.
! 972:
! 973: Комментарий:
! 974: Кукушка в часах недовольна тем, что петух может будить всех, не нуждаясь
! 975: при этом в заводе. В басне Крылова кукушка хвалит петуха.
! 976:
! 977: Источник:
! 978: Эдмон Ростан. Пьесы. - М.: Правда, 1983. - С. 684.
! 979:
! 980: Автор:
! 981: Константин Науменко (Киев)
! 982:
! 983: Вопрос 11:
! 984: Фасады многих готических соборов украшают химеры, горгульи и прочие
! 985: порождения ТЕМНОЙ СИЛЫ. А вот на одной из СТОРОН Вашингтонского
! 986: кафедрального собора, строительство которого завершилось в 1990 году,
! 987: можно найти ЕГО, сделанного, как ни странно, из светлого камня. Назовите
! 988: ЕГО двумя словами.
! 989:
! 990: Ответ:
! 991: Дарт Вейдер.
! 992:
! 993: Зачет:
! 994: Энакин Скайвокер, Энакин Скайуокер, Darth Vader. Незачет: Люк Скайвокер.
! 995:
! 996: Комментарий:
! 997: Слова "темная сила" и "на одной из сторон" - подсказки. Join the dark
! 998: side. :-) Собор современный, строительство закончилось сравнительно
! 999: недавно. Был проведен специальный конкурс - чье изображение должно быть
! 1000: на этом соборе. В результате в качестве современного эквивалента
! 1001: средневековых монстров был выбран Дарт Вейдер.
! 1002:
! 1003: Источник:
! 1004: 1. http://www.nationalcathedral.org/about/darthVader.shtml
! 1005: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Washington_National_Cathedral
! 1006: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Darth_Vader
! 1007:
! 1008: Автор:
! 1009: Алик Палатник (Хайфа)
! 1010:
! 1011: Вопрос 12:
! 1012: (pic: 20100089.jpg)
! 1013: Перед вами обложка сборника рассказов одного писателя, выполненная в
! 1014: виде объемной скульптуры из листочков бумаги, прикрепленных к картону.
! 1015: Назовите этого писателя.
! 1016:
! 1017: Ответ:
! 1018: Владимир Набоков.
! 1019:
! 1020: Комментарий:
! 1021: Обложка сделана в виде коллекции бабочек, пришпиленных булавками.
! 1022:
! 1023: Источник:
! 1024: http://observatory.designobserver.com/slideshow.html?view=227&entry=11597&slide=17#slide
! 1025:
! 1026: Автор:
! 1027: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1028:
! 1029: Вопрос 13:
! 1030: По версии историка Игоря Фроянова, жеребьевку в новгородском вече
! 1031: производил ИКС. Путешественник Тахир Шах, находясь в гостинице во время
! 1032: съезда ИКСОВ, боялся, что будет покусан. Какое слово мы заменили на ИКС?
! 1033:
! 1034: Ответ:
! 1035: Слепой.
! 1036:
! 1037: Зачет:
! 1038: Любое слово, указывающее на то, что человек был слепым.
! 1039:
! 1040: Комментарий:
! 1041: Поистине слепой жребий был в Новгороде. При проведении съезда слепых в
! 1042: гостинице было множество собак-поводырей, и путешественник опасался, что
! 1043: его могут укусить.
! 1044:
! 1045: Источник:
! 1046: 1. И.Я. Фроянов. загадка крещения Руси. - М.: Алгоритм, 2007. - С.
! 1047: 265.
! 1048: 2. Т. Шах. В поисках копей царя Соломона. - М.: Эксмо, 2006.
! 1049:
! 1050: Автор:
! 1051: Денис Рыбачук (Брест)
! 1052:
! 1053: Вопрос 14:
! 1054: В 1950 году шведский конструктор каноэ Рихард Сарби построил ИКС
! 1055: "ИГРЕКА". Согласно многим источникам, ИКСОМ ИГРЕКА был мальчик Том
! 1056: Блэнкеншип. Что мы заменили словами "ИКС ИГРЕКА"?
! 1057:
! 1058: Ответ:
! 1059: Прототип Финна.
! 1060:
! 1061: Комментарий:
! 1062: Рихард Сарби построил прототип "Финна", то есть яхты класса "Финн". Том
! 1063: Блэнкеншип стал прототипом Гека Финна.
! 1064:
! 1065: Источник:
! 1066: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Финн_(класс_гоночных_яхт)
! 1067: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Huckleberry_Finn_(character)
! 1068:
! 1069: Автор:
! 1070: Лев Шмулевич (Ришон ле-Цион)
! 1071:
! 1072: Вопрос 15:
! 1073: [Ведущему: максимально четко прочитать окончание в слове "оказалось".]
! 1074: По замечанию сайта Известия.ру, посоветовав американскому
! 1075: правительству обратить внимание на внутренние проблемы, Госдума указала
! 1076: Госдепу на ИКС. У циклопа Полифема однажды оказалось ИКС. Назовите ИКС
! 1077: тремя словами.
! 1078:
! 1079: Ответ:
! 1080: Бревно в глазу.
! 1081:
! 1082: Комментарий:
! 1083: Отсылка к известной фразе про сучок и бревно. Одиссей с помощью
! 1084: заточенного бревна выколол циклопу единственный глаз: "Взяли обрубок из
! 1085: дикой оливы с концом заостренным, В глаз вонзили циклопу".
! 1086:
! 1087: Источник:
! 1088: 1. http://www.ellada.spb.ru/?p=3010509
! 1089: 2. http://www.izvestia.ru/news/news132159/
! 1090: 3. http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer02.txt
! 1091:
! 1092: Автор:
! 1093: Константин Науменко (Киев)
! 1094:
! 1095: Тур:
! 1096: 4 тур
! 1097:
! 1098: Вопрос 1:
! 1099: Обладающий бедным словарным запасом знакомый автора вопроса предположил,
! 1100: что ЭТО - динозавр. Назовите ЭТО.
! 1101:
! 1102: Ответ:
! 1103: Тезаурус.
! 1104:
! 1105: Комментарий:
! 1106: "Тезаурус" - это особая разновидность словарей общей или специальной
! 1107: лексики. А знакомый автора вопроса, основываясь на звучании,
! 1108: предположил, что это какой-то динозавр.
! 1109:
! 1110: Источник:
! 1111: 1. ЛОАВ.
! 1112: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тезаурус
! 1113: 3. http://www.tolks.ru/?base=62068
! 1114:
! 1115: Автор:
! 1116: Владимир Островский (Киев)
! 1117:
! 1118: Вопрос 2:
! 1119: На одном из шуточных рекламных плакатов, посвященных этому бренду, можно
! 1120: увидеть фразу: "Потому что, видит Бог, вести машину ты не способен". Мы
! 1121: не спрашиваем вас о самом известном слогане этого бренда. Назовите этот
! 1122: бренд.
! 1123:
! 1124: Ответ:
! 1125: Джонни Уокер.
! 1126:
! 1127: Зачет:
! 1128: Johnnie Walker, Джонни Вокер.
! 1129:
! 1130: Комментарий:
! 1131: Слоган виски "Джонни Уокер" гласит "Keep walking" - "Продолжай идти".
! 1132:
! 1133: Источник:
! 1134: 1. http://www.adrants.com/2005/04/johnnie-walker-ad-campaign-gets-spoofed.php
! 1135: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Johnnie_Walker
! 1136: 3. http://www.lenta.ru/articles/2009/07/28/whiskey/
! 1137:
! 1138: Автор:
! 1139: Алик Палатник (Хайфа)
! 1140:
! 1141: Вопрос 3:
! 1142: Рассказывая о ситуации на Балканах начала XX века, один из авторов
! 1143: уподобил Сараево ЕМУ. В ЕГО название входит фамилия англичанина,
! 1144: работавшего в Корнуолле. Назовите этого англичанина.
! 1145:
! 1146: Ответ:
! 1147: Бикфорд.
! 1148:
! 1149: Комментарий:
! 1150: Аналогия навеяна известным определением Балкан как "пороховой бочки
! 1151: Европы". Ситуация на Балканах действительно была взрывоопасной. Поэтому
! 1152: Сараево, в котором прозвучал выстрел Принципа, вполне логично уподобить
! 1153: бикфордову шнуру. А Бикфорд первоначально применял шнур для взрывов в
! 1154: шахтах, которых много в Корнуолле.
! 1155:
! 1156: Источник:
! 1157: 1. http://www.tsushima.su/RU/libru/ii/warsii/wwi/page_1/statcherww1/statcherww1_01/
! 1158: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/William_Bickford
! 1159: 3. Журнал "Популярная механика".
! 1160:
! 1161: Автор:
! 1162: Константин Науменко (Киев)
! 1163:
! 1164: Вопрос 4:
! 1165: (pic: 20100090.jpg)
! 1166: В вопросе есть замена.
! 1167: В книге Л.М. Тверского о русском градостроительстве подробно раскрыта
! 1168: тема планировки русских городов. Перед вами пример особого типа
! 1169: застройки, который часто называют ДАНАЙСКИМ. Мы не спрашиваем, как на
! 1170: самом деле называется этот тип застройки. От какого древнерусского слова
! 1171: произошло его название?
! 1172:
! 1173: Ответ:
! 1174: Перси.
! 1175:
! 1176: Комментарий:
! 1177: Такой тип застройки часто называется "персейским", от слова "перси"
! 1178: ("грудь"). Так сказать, тема персей в этом вопросе раскрыта. :-) Персей
! 1179: был сыном Данаи.
! 1180:
! 1181: Источник:
! 1182: 1. http://www.wmos.ru/architecture/detail.php?ID=7018
! 1183: 2. http://testan.narod.ru/article/gorod2.html
! 1184: 3. Л.М. Тверской. Русское градостроительство до конца XVII века.
! 1185: Планировка и застройка русских городов. - М.-Л., 1953.
! 1186:
! 1187: Автор:
! 1188: Влад Зарайский (Бостон), в обработке Ольги Ярославцевой (Торонто) и
! 1189: Игоря Колмакова (Тель-Авив)
! 1190:
! 1191: Вопрос 5:
! 1192: На обложке журнала "Нью-Йоркер" за март 1998 года на переднем плане
! 1193: видны тонущие фигурки. Можно сказать, что всех утопающих зовут
! 1194: одинаково. А как именно?
! 1195:
! 1196: Ответ:
! 1197: Оскар.
! 1198:
! 1199: Комментарий:
! 1200: А на заднем плане - "Титаник". Обложка посвящена триумфу фильма
! 1201: "Титаник" на церемонии вручения премий "Оскар".
! 1202:
! 1203: Источник:
! 1204: The New Yorker, March 26, 1998.
! 1205:
! 1206: Автор:
! 1207: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1208:
! 1209: Вопрос 6:
! 1210: Некоторые фрагменты в учебнике Грехема, Кнута и Паташника сопровождаются
! 1211: такими репликами, как "Отстой!", "Здорово!", "Хорошо, хорошо, убедили",
! 1212: "Не понял?" и так далее. Эти ПОЛЯРНЫЕ мнения сродни известной фразе
! 1213: француза, родившегося в 1601 году. Назовите этого француза.
! 1214:
! 1215: Ответ:
! 1216: [Пьер] Ферма.
! 1217:
! 1218: Комментарий:
! 1219: Не зря вам сказали, что мнения полярные. Все процитированные фразы
! 1220: написаны на полях учебника, и принадлежат как бы студентам, читавшим
! 1221: его. С именем Ферма связана так называемая "великая" теорема Ферма. Как
! 1222: известно, на полях книги Диофанта Ферма оставил следующую запись: "Я
! 1223: нашел этому поистине чудесное доказательство, но эти поля слишком малы
! 1224: для него".
! 1225:
! 1226: Источник:
! 1227: 1. Р. Грэхем, Д. Кнут, О. Паташник. Конкретная Математика.
! 1228: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ферма,_Пьер
! 1229: 3. http://www.hrono.ru/biograf/bio_f/ferma_p.html
! 1230:
! 1231: Автор:
! 1232: Константин Науменко (Киев)
! 1233:
! 1234: Вопрос 7:
! 1235: В ИХ списке 7 Эриков, 10 Кристианов и 9 Фредериков, но нет ни одного
! 1236: Адама, поэтому прототип заглавного героя произведения 1837 года
! 1237: определить трудно. Назовите это произведение.
! 1238:
! 1239: Ответ:
! 1240: "Новое платье короля".
! 1241:
! 1242: Зачет:
! 1243: "Новый наряд короля".
! 1244:
! 1245: Комментарий:
! 1246: ОНИ - это короли Дании. Костюм Адама - эвфемизм отсутствия одежды.
! 1247: Датчанин Андерсен написал в 1837 году "Новое платье короля", где король
! 1248: оказывался голым.
! 1249:
! 1250: Источник:
! 1251: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_королей_Дании
! 1252: 2. http://ru.wikisource.org/wiki/Новое_платье_короля_(Андерсен/Ганзен)
! 1253:
! 1254: Автор:
! 1255: Максим Мерзляков (Воронеж)
! 1256:
! 1257: Вопрос 8:
! 1258: Анаграмматическая гипотеза Фердинанда Соссюра возникла из идеи, что
! 1259: издревле при анализе текста читателю приходилось изыскивать ключевое
! 1260: слово, будто приз, и даже созидать его из искусно спрятанных,
! 1261: разрозненных слогов. Соссюр уподобляет этот процесс мифологическому
! 1262: сюжету. Назовите главную героиню этого мифа.
! 1263:
! 1264: Ответ:
! 1265: Изида.
! 1266:
! 1267: Зачет:
! 1268: Исида, Изис, Isis.
! 1269:
! 1270: Комментарий:
! 1271: Задача в том, чтобы распознать и собрать воедино ключевые слоги, подобно
! 1272: тому, как Исида собирала воедино расчлененное тело Озириса. В данном
! 1273: вопросе мы стремились к единству формы и содержания. В вопросе
! 1274: повторяются слоги имен Изиды: "ИЗ ИДЕи", "ИЗДревле", "ИЗЫСкивать", "прИЗ
! 1275: И ДАже", "ИЗ ИСкусно", что позволяет найти ключевое слово, применив
! 1276: анаграмматичекий метод Соссюра к самому вопросу.
! 1277:
! 1278: Источник:
! 1279: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/Bodr_Simv/43.php
! 1280:
! 1281: Автор:
! 1282: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1283:
! 1284: Вопрос 9:
! 1285: По словам Татьяны Толстой, когда Вронский с размаху опустился на круп
! 1286: своей лошади Фру-Фру, переломив ей спину пополам, ИКС хрустнул. Назовите
! 1287: ИКС.
! 1288:
! 1289: Ответ:
! 1290: Дефис.
! 1291:
! 1292: Комментарий:
! 1293: По словам Татьяны Толстой, хрустнул дефис в имени Фру-Фру. Все
! 1294: анатомические несоответствия - на совести писательницы. :-)
! 1295:
! 1296: Источник:
! 1297: http://tanyant.livejournal.com/45085.html
! 1298:
! 1299: Автор:
! 1300: Юрий Загребельный (Донецк)
! 1301:
! 1302: Вопрос 10:
! 1303: Знакомые писателя Виктора Коваля хотели назвать котенка кличкой,
! 1304: совпадающей с фамилией знаменитого спортсмена, впоследствии
! 1305: прославившегося на другом поприще, однако потом передумали и назвали его
! 1306: Снежком. Когда же котенок полинял, знакомые предложили дать ему кличку,
! 1307: совпадающую с фамилией другого спортсмена, впоследствии тоже
! 1308: прославившегося на другом попроще. Назовите обоих спортсменов.
! 1309:
! 1310: Ответ:
! 1311: Вайсмюллер, Шварценеггер.
! 1312:
! 1313: Зачет:
! 1314: В любом порядке.
! 1315:
! 1316: Комментарий:
! 1317: Сначала котенок был белым, а потом стал черным. Пловец Вайсмюллер
! 1318: ("Белый мельник") и бодибилдер Шварценеггер ("Черный пахарь") стали
! 1319: известными киноактерами, сыгравшими, например, Тарзана и Терминатора.
! 1320:
! 1321: Источник:
! 1322: http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color30/04.html
! 1323:
! 1324: Автор:
! 1325: Константин Науменко (Киев)
! 1326:
! 1327: Вопрос 11:
! 1328: (pic: 20100091.jpg)
! 1329: Перед вами часть социального плаката, призывающего молодежь к
! 1330: осторожности на дорогах. Согласно Владимиру Далю, "ОНИ и добрых людей
! 1331: разделяют". А по мнению некоторых психологов, ОНИ усиливают социальную
! 1332: изоляцию. Назовите ИХ.
! 1333:
! 1334: Ответ:
! 1335: Наушники.
! 1336:
! 1337: Комментарий:
! 1338: Девиз этой социальной кампании - "Следи за машинами, когда надеваешь
! 1339: наушники". Контуры вокруг тела образованы проводами наушников. А
! 1340: согласно Далю, "наушники" - это "доносчики".
! 1341:
! 1342: Источник:
! 1343: 1. http://mmr.net.ua/news/newsid/7578/index.html
! 1344: 2. http://www.h666.ru/index.php?name=News&new_topic=7
! 1345: 3. http://humboldt-dspace.calstate.edu/handle/2148/28
! 1346:
! 1347: Автор:
! 1348: Алик Палатник (Хайфа), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 1349:
! 1350: Вопрос 12:
! 1351: Для древних греков оказаться ТАМ означало погибнуть. Известен случай,
! 1352: когда древнегреческий герой оказался ТАМ, чтобы избежать гибели.
! 1353: Рассказывая об этом случае, Ликофрон упоминает, что ТАМ был дельфин.
! 1354: Какие два слова мы заменили словом "ТАМ"?
! 1355:
! 1356: Ответ:
! 1357: На щите.
! 1358:
! 1359: Комментарий:
! 1360: Вспомните крылатое спартанское выражение "Со щитом или на щите" - то
! 1361: бишь вернуться с победой или погибнуть в бою, чтобы тело вынесли с поля
! 1362: боя на щите. Как и все прибывшие под Трою греки, Одиссей знал, что,
! 1363: согласно пророчеству, тот, кто первый коснется ногой троянской земли,
! 1364: погибнет. Чтобы увлечь за собой ахейцев, но при этом не пострадать,
! 1365: хитроумный Одиссей бросил на берег свой щит и ловко прыгнул на него с
! 1366: корабля, избежав смерти. Согласно Ликофрону, на щите Одиссея был
! 1367: изображен дельфин.
! 1368:
! 1369: Источник:
! 1370: 1. http://www.biserris.ru/17/137.htm
! 1371: 2. http://www.antmir.ru/html/o/odissey.html
! 1372:
! 1373: Автор:
! 1374: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1375:
! 1376: Вопрос 13:
! 1377: (pic: 20100092.jpg)
! 1378: [Ведущему: при чтении вопроса выделить голосом слово "ЗАГЛАВНЫХ".]
! 1379: Уважаемые знатоки, перед вами фрагменты трех картин Караваджо,
! 1380: написанных на библейские сюжеты. Назовите ЗАГЛАВНЫХ персонажей этих
! 1381: картин в любом порядке.
! 1382:
! 1383: Ответ:
! 1384: Юдифь, Давид, Саломея.
! 1385:
! 1386: Зачет:
! 1387: В любом порядке.
! 1388:
! 1389: Комментарий:
! 1390: Ключевым в вопросе является слово "заглавные". Каждый из изображенных на
! 1391: этих фрагментах заглавных персонажей держит в своих руках голову:
! 1392: Саломея - святого Иоанна Крестителя, Юдифь - Олоферна, а Давид -
! 1393: Голиафа.
! 1394:
! 1395: Источник:
! 1396: http://www.staratel.com/pictures/caravagio/main.htm
! 1397:
! 1398: Автор:
! 1399: Майкл Фрадис (Холон)
! 1400:
! 1401: Вопрос 14:
! 1402: По мнению протодиакона Андрея Кураева, это слово обозначает превосходную
! 1403: степень неискренности. В русском переводе известного произведения один
! 1404: из персонажей много раз повторяет это слово, имея в виду некий предмет.
! 1405: Назовите этого персонажа.
! 1406:
! 1407: Ответ:
! 1408: Горлум.
! 1409:
! 1410: Зачет:
! 1411: Смеагорл. Незачет: Бильбо (он не повторяет это слово много раз).
! 1412:
! 1413: Комментарий:
! 1414: Слово "прелесть" можно понять как "пре + лесть". Горлум постоянно
! 1415: называет кольцо всевластия "моя прелесссссть".
! 1416:
! 1417: Источник:
! 1418: Лекция протодиакона А. Кураева на съезде православной молодежи
! 1419: гродненской епархии белорусского экзархата "Почему Бог один, а веры
! 1420: разные".
! 1421:
! 1422: Автор:
! 1423: Денис Рыбачук (Брест)
! 1424:
! 1425: Вопрос 15:
! 1426: Ольга Павлова утверждает, что неуверенность в себе, сомнения, страх
! 1427: показаться глупым и никчемным - это и есть побудительная сила творчества
! 1428: и развития, это [три слова пропущено] от стыда. Назовите три пропущенных
! 1429: слова.
! 1430:
! 1431: Ответ:
! 1432: Двигатель внутреннего сгорания.
! 1433:
! 1434: Комментарий:
! 1435: Ср. с выражением "сгорать от стыда".
! 1436:
! 1437: Источник:
! 1438: http://www.proza.ru/2005/05/16-131
! 1439:
! 1440: Автор:
! 1441: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 1442:
! 1443: Тур:
! 1444: 5 тур
! 1445:
! 1446: Вопрос 1:
! 1447: В начале было СЛОВО. Как известно, Бунин блестяще владел живым народным
! 1448: языком. В одном его романе выпивший герой описывает ЭТИМ СЛОВОМ свои
! 1449: ощущения: якобы под действием алкоголя в него вступает нечто радостное,
! 1450: совершается некое освобождение от рассудка и уменьшается груз прожитых
! 1451: лет. Назовите ЭТО СЛОВО.
! 1452:
! 1453: Ответ:
! 1454: Замолаживает.
! 1455:
! 1456: Комментарий:
! 1457: То есть делает молодым. Известна история о том, что именно с этого слова
! 1458: В.И. Даль начал собирать свой знаменитый словарь. Бунин приводит совсем
! 1459: не далевское значение.
! 1460:
! 1461: Источник:
! 1462: 1. http://az.lib.ru/b/bunin_i_a/text_2532.shtml
! 1463: 2. http://az.lib.ru/d/dalx_w_i/text_0020.shtml
! 1464:
! 1465: Автор:
! 1466: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
! 1467:
! 1468: Вопрос 2:
! 1469: Юрий Новиков сравнивает ИКС с головой индейца. Изначально для ИКСа
! 1470: использовались косточки высушенной вишни или твердые незрелые яблоки.
! 1471: Назовите ИКС.
! 1472:
! 1473: Ответ:
! 1474: Волан.
! 1475:
! 1476: Комментарий:
! 1477: Волан для бадминтона напоминает голову старого индейца, окруженную
! 1478: перьями. В твердое яблоко удобно было втыкать перья и играть им в
! 1479: бадминтон. У французов это называлось "же-де-пом" (букв. "игра с
! 1480: яблоком"). В Японии с этой же целью использовалась косточка высушенной
! 1481: вишни, и это называлось "ойбане".
! 1482:
! 1483: Источник:
! 1484: 1. http://www.volan.ru/history
! 1485: 2. http://atletika.chpgroup.ru/ur_n/gl13.htm
! 1486: 3. http://forum.pocket-video.com.ua/index.php?showtopic=16285
! 1487:
! 1488: Автор:
! 1489: Владимир Островский (Киев)
! 1490:
! 1491: Вопрос 3:
! 1492: Мы не знаем, как именно дочь изобретателя Гульельмо Маркони относилась к
! 1493: своему отцу, когда была маленькой. Скажите, как ее звали.
! 1494:
! 1495: Ответ:
! 1496: Электра.
! 1497:
! 1498: Зачет:
! 1499: Elettra.
! 1500:
! 1501: Комментарий:
! 1502: Имя дочери Маркони недвусмысленно намекает на электричество, служившее
! 1503: основным объектом его исследований. Аллюзия на известный в психоанализе
! 1504: "комплекс Электры" - явление, аналогичное по сути эдипову комплексу,
! 1505: которое заключается в неосознанном влечении девочек к собственному отцу
! 1506: и соперничестве с матерью за его внимание.
! 1507:
! 1508: Источник:
! 1509: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комплекс_Электры
! 1510: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Guglielmo_Marconi
! 1511: 3. http://www.yachting.su/article/2495
! 1512:
! 1513: Автор:
! 1514: Константин Науменко (Киев), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 1515:
! 1516: Вопрос 4:
! 1517: В англоязычной Википедии в статье об этих Героях Социалистического труда
! 1518: упоминаются Гитлер, Муссолини, ФрАнко, а также Ильф и Петров. А в фильме
! 1519: "Нога" один из героев утверждает, что в Америке ОНИ линчуют негров.
! 1520: Назовите ИХ.
! 1521:
! 1522: Ответ:
! 1523: Кукрыниксы.
! 1524:
! 1525: Комментарий:
! 1526: В статье сказано, что Кукрыниксы прославились своими карикатурами на
! 1527: вышеупомянутых политических деятелей, а также иллюстрациями (например, к
! 1528: романам Ильфа и Петрова). А герой фильма "Нога" явно перепутал
! 1529: Кукрыниксов и Ку-Клукс-Клан.
! 1530:
! 1531: Источник:
! 1532: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Kukryniksy
! 1533: 2. Х/ф "Нога".
! 1534:
! 1535: Автор:
! 1536: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 1537:
! 1538: Вопрос 5:
! 1539: Симон Волхв говорил, что Петру нельзя верить, потому что тот является
! 1540: ИМ. ИМ также можно назвать Ходэри, Энкиду или Пелеса. А в 2009 году ЕГО
! 1541: торжественно встречали в Осло. Назовите ЕГО одним словом.
! 1542:
! 1543: Ответ:
! 1544: Рыбак.
! 1545:
! 1546: Комментарий:
! 1547: Рыбаки любят приврать, им нельзя верить. Апостол Петр, как известно, был
! 1548: рыбаком. Ходэри - в японской мифологии бог-рыбак, борющийся со своим
! 1549: братом-охотником Хоори. Энкиду иногда тоже называют богом-рыбаком.
! 1550: Наконец, Пелес - король-рыбак из артуровского цикла. А представлявший
! 1551: Норвегию Александр Рыбак в 2009 году выиграл конкурс "Евровидение".
! 1552:
! 1553: Источник:
! 1554: 1. И.С. Свенцицкая. Судьбы апостолов. Мифы и реальность. - М.: Вече,
! 1555: 2006. - С. 90.
! 1556: 2. http://narodov.mify.org/dic/h.shtml
! 1557: 3. http://www.slovopedia.com/2/213/273473.html
! 1558: 4. http://www.litportal.ru/genre40/author378/read/page/8/book27370.html
! 1559: 5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Король-Рыбак
! 1560: 6. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рыбак,_Александр_Игоревич
! 1561: 7. http://www.echo.msk.ru/blog/echomsk/592968-echo/
! 1562:
! 1563: Автор:
! 1564: Денис Рыбачук (Брест), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 1565:
! 1566: Вопрос 6:
! 1567: Творчество Филидора в некоторой степени связано с королевским гамбитом.
! 1568: В объяснении названия королевского гамбита на сайте "Орфеон" фигурирует
! 1569: слово "нога". Что мы заменили словами "королевский гамбит"?
! 1570:
! 1571: Ответ:
! 1572: Виола да гамба.
! 1573:
! 1574: Комментарий:
! 1575: Филидор, как известно, был не только выдающимся шахматистом, но и
! 1576: музыкантом и композитором. Сайт "Орфеон" посвящен старинным музыкальным
! 1577: инструментам (ср. с Орфеем, игравшим на лире). Виолу да гамба
! 1578: поддерживают одной или двумя ногами. Слово "гамба" означает "нога", а
! 1579: слово "гамбит" - "подножка".
! 1580:
! 1581: Источник:
! 1582: 1. http://www.metmuseum.org/works_of_art/collection_database/musical_instruments/viola_da_gamba_richard_meares/objectview.aspx?collID=18&OID=180014987
! 1583: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виола_да_гамба
! 1584: 3. http://www.orpheon.org/oldsite/Seiten/Abra/Violadagamba.htm
! 1585:
! 1586: Автор:
! 1587: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
! 1588:
! 1589: Вопрос 7:
! 1590: (pic: 20100093.jpg)
! 1591: По словам Юрия Живаго, ОН явился измерительной единицей русской
! 1592: жизни, ее линейной мерой, меркой, снятой со всего русского существования
! 1593: подобно тому, как обрисовывают форму ноги для сапожной выкройки.
! 1594: Назовите ЕГО двумя словами.
! 1595:
! 1596: Ответ:
! 1597: Четырехстопный ямб.
! 1598:
! 1599: Зачет:
! 1600: Пушкинский четырехстопник, онегинский размер.
! 1601:
! 1602: Комментарий:
! 1603: Вспомним определение "Евгения Онегина" как "энциклопедии русской жизни".
! 1604: А на раздаче можно увидеть четыре стопы - предположительно Пушкина и
! 1605: Онегина. :-)
! 1606:
! 1607: Источник:
! 1608: http://www.belousenko.com/books/russian/pasternak_zhivago_2.htm
! 1609:
! 1610: Автор:
! 1611: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1612:
! 1613: Вопрос 8:
! 1614: Незадолго до обвала биржи в 2008 году журнал "Нью-Йоркер" изобразил ЕГО
! 1615: сидящим на карнизе здания на Уолл-Стрит. Назовите ЕГО.
! 1616:
! 1617: Ответ:
! 1618: Шалтай-Болтай.
! 1619:
! 1620: Зачет:
! 1621: Humpty-Dumpty.
! 1622:
! 1623: Комментарий:
! 1624: Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.
! 1625: (Шалтай-Болтай сидел на стене, Шалтай-Болтай свалился во сне). "Уолл" -
! 1626: "стена".
! 1627:
! 1628: Источник:
! 1629: The New Yorker, February 4, 2008.
! 1630:
! 1631: Автор:
! 1632: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1633:
! 1634: Вопрос 9:
! 1635: При покорении вершины Эйгер альпинисты Фритц Каспарек и Генрих Харрер
! 1636: остались без ледовых крюков и вынуждены были присоединиться к
! 1637: параллельной экспедиции, состоявшей из Андерля Хекмайра и Людвига Вёрга.
! 1638: Назовите одним словом событие, начавшееся примерно за сто дней до
! 1639: упомянутого восхождения.
! 1640:
! 1641: Ответ:
! 1642: Аншлюс.
! 1643:
! 1644: Зачет:
! 1645: Аншлюз.
! 1646:
! 1647: Комментарий:
! 1648: По стечению обстоятельств, использованному впоследствии немецкой
! 1649: пропагандой, австрийцы Каспарек и Харрер присоединились к немцам
! 1650: Хекмайру и Вёргу через 100 дней после начала аншлюса. Эйгер был покорен
! 1651: 24 июля 1938 года. Началом Аншлюса обычно считают 12-13 марта 1938 года.
! 1652:
! 1653: Источник:
! 1654: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аншлюс
! 1655: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйгер
! 1656: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_Kasparek
! 1657: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Eiger
! 1658:
! 1659: Автор:
! 1660: Константин Науменко (Киев)
! 1661:
! 1662: Вопрос 10:
! 1663: (pic: 20100094.jpg)
! 1664: По одной из версий, ЕЮ была фрейлина королевы Елизаветы Мэри Фиттон,
! 1665: по другой - графиня Элизабет Ризли. А по версии фантастического сериала
! 1666: "Доктор Кто", ЕЮ была путешественница во времени Марта Джонс. Назовите
! 1667: ЕЕ.
! 1668:
! 1669: Ответ:
! 1670: Смуглая леди сонетов.
! 1671:
! 1672: Зачет:
! 1673: Смуглая леди, Темная леди, Темная леди сонетов, Dark Lady (с
! 1674: обязательным указанием цвета кожи). Незачет: Леди сонетов.
! 1675:
! 1676: Комментарий:
! 1677: Шекспир посвятил сонеты 127-152 так называемой "Смуглой леди". Например:
! 1678: "Ее глаза на звезды не похожи. // Нельзя уста кораллами назвать, // Не
! 1679: белоснежна плеч открытых кожа, // И черной проволокой вьется прядь".
! 1680:
! 1681: Источник:
! 1682: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Shakespeare's_sonnets
! 1683: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Wriothesley,_Countess_of_Southampton
! 1684: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Martha_Jones
! 1685:
! 1686: Автор:
! 1687: Лев Шмулевич (Ришон ле-Цион)
! 1688:
! 1689: Вопрос 11:
! 1690: В романе Василия Аксенова Карл Маркс приезжает в один из городов
! 1691: Французской Ривьеры и рекомендует знакомому СДЕЛАТЬ ЭТО. Скорее всего,
! 1692: ЭТО не раз делал Федор Михайлович Достоевский, будучи за границей. Какие
! 1693: три слова мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
! 1694:
! 1695: Ответ:
! 1696: Поставить на красное.
! 1697:
! 1698: Комментарий:
! 1699: Карл Маркс у Аксенова посетил Монте-Карло и порекомендовал знакомому
! 1700: "поставить на красное", что довольно символично. Как известно, Ф.М.
! 1701: Достоевский был заядлым игроком и проиграл на рулетке немало денег.
! 1702: Скорее всего, он тоже ставил на красное.
! 1703:
! 1704: Источник:
! 1705: 1. В. Аксенов. Желток яйца.
! 1706: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Monte_Carlo
! 1707:
! 1708: Автор:
! 1709: Денис Рыбачук (Брест), в обработке Игоря Колмакова (Тель-Авив)
! 1710:
! 1711: Вопрос 12:
! 1712: <раздатка>
! 1713: Roger Moore is James Bond
! 1714: </раздатка>
! 1715: Перед вами рекламный слоган фильма "Живи и дай умереть". Можно
! 1716: сказать, что то, что мы пропустили в этом слогане, является названием
! 1717: другого фильма. Назовите этот фильм.
! 1718:
! 1719: Ответ:
! 1720: "Семь".
! 1721:
! 1722: Зачет:
! 1723: Seven, 7, Se7en, 7. Незачет: 007.
! 1724:
! 1725: Комментарий:
! 1726: Не будем забывать, что Джеймс Бонд - агент 007. Полностью слоган
! 1727: выглядел так: "Roger Moo7re is James Bond". "Семь" - известный триллер
! 1728: Дэвида Финчера.
! 1729:
! 1730: Источник:
! 1731: 1. http://www.imdb.com/title/tt0070328/
! 1732: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_(фильм)
! 1733:
! 1734: Автор:
! 1735: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 1736:
! 1737: Вопрос 13:
! 1738: В одном фантастическом рассказе герой, скучая по Земле, вспоминает ТАКОЕ
! 1739: стекло в витражной двери родного дома, которое "исцеляло людей от их
! 1740: бледности и превращало в язычки алого пламени летучий, мятущийся
! 1741: февральский снег". Прилагательное "ТАКИЕ" есть в названии мемориала,
! 1742: посвященного памяти Джона Леннона. Что мы заменили словом "ТАКОЕ"?
! 1743:
! 1744: Ответ:
! 1745: Земляничное.
! 1746:
! 1747: Зачет:
! 1748: Клубничное, strawberry.
! 1749:
! 1750: Комментарий:
! 1751: Мемориал Джона Леннона называется "Земляничные поля", в честь знаменитой
! 1752: песни "Битлз". Рассказ Рэя Брэдбери называется "Земляничное окошко".
! 1753:
! 1754: Источник:
! 1755: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Земляничные_поля
! 1756: 2. http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/strawber.txt
! 1757:
! 1758: Автор:
! 1759: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1760:
! 1761: Вопрос 14:
! 1762: <раздатка>
! 1763: Все, и бессмертные боги, и коннодоспешные мужи,
! 1764: Спали всю ночь; но Крониона сладостный сон не покоил.
! 1765: </раздатка>
! 1766: Перед вами начальные строки песни классического произведения, которая
! 1767: называется "Сон. Беотия, или ПРОПУСК". Заполните пропуск двумя словами.
! 1768:
! 1769: Ответ:
! 1770: Перечень кораблей.
! 1771:
! 1772: Зачет:
! 1773: Список кораблей.
! 1774:
! 1775: Комментарий:
! 1776: Неудивительно, что, страдая бессонницей, Мандельштам стал перечитывать
! 1777: именно эту песнь Илиады. Даже первая строка стихотворения Мандельштама
! 1778: синтаксически напоминает название этой песни. А Крониона, судя по всему,
! 1779: тоже мучила бессонница.
! 1780:
! 1781: Источник:
! 1782: http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer01.txt
! 1783:
! 1784: Автор:
! 1785: Ольга Ярославцева (Торонто)
! 1786:
! 1787: Вопрос 15:
! 1788: Последний вопрос "Турнира двух столиц".
! 1789: Согласно Википедии, эта изданная в 1859 году книга построена на
! 1790: противопоставлениях между верхами и низами, аристократией и "дном",
! 1791: любящими и ненавидящими, Англией и Францией. Назовите эту книгу.
! 1792:
! 1793: Ответ:
! 1794: "Повесть о двух городах".
! 1795:
! 1796: Комментарий:
! 1797: "Это было лучшее из времен. Это было худшее из времен. Это была эра
! 1798: мудрости. Это была эра глупости. Это была эпоха веры. Это была эпоха
! 1799: неверия. Это были дни Света, это были дни Тьмы. Это была Весна нашей
! 1800: надежды. Это была Зима тревоги нашей". Так начинается "Повесть о двух
! 1801: городах" Чарльза Диккенса. Эти два города - Лондон, столица Англии, и
! 1802: Париж, столица Франции. А мы заканчиваем наш "Турнир двух столиц".
! 1803: Кстати, этот вопрос тоже написан двумя авторами из двух городов. :-)
! 1804:
! 1805: Источник:
! 1806: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Повесть_о_двух_городах
! 1807: 2. http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/chuk-tr.shtml
! 1808: 3. http://www.feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-3342.htm
! 1809:
! 1810: Автор:
! 1811: Ольга Ярославцева (Торонто), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
! 1812:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>