1: Чемпионат:
2: "Весна в ... 2010 - Турнир двух столиц" (Санкт-Петербург - Москва). ЧГК
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201003SPbLETI.html
6:
7: Дата:
8: 13-Mar-2010
9:
10: Редактор:
11: Ольга Ярославцева (Торонто), Игорь Колмаков (Тель-Авив), Владимир
12: Островский (Киев)
13:
14: Инфо:
15: Редакторская группа благодарит за тестирование пакета, а также отдельных
16: его частей: Константина Науменко (Киев), Евгения Поникарова, Максима
17: Мерзлякова (Воронеж), Тимура Сайфуллина (Уфа), Ефима Подвойского и
18: Марину Мацкевич (Торонто), Леонида Папкова (Оттава), команды "Эволюция"
19: (Тель-Авив), "Братья" (Тель-Авив), "Vademecum" (Вест-Роксбери),
20: Константина Брифа (Принстон), Тимура Барского, Александра Ваксмана,
21: Владислава Говердовского, Мики Клеймана, Аркадия Мазина, Юлию Ольштейн,
22: Анастасию Первушину, Льва Спивака, Михаила Фишмана, Елену Гинзбург,
23: Александра Шапиро, Юлю Воробьеву, Илью Немца, Алекса Левитаса, Владимира
24: Садова, Сергея Амлинского и Анну Бограчёву (все - Израиль).
25:
26: Тур:
27: Разминка
28:
29: Вопрос 1:
30: По словам Юрия Каграманова, весной 1967 года на газонах калифорнийского
31: университета появились ОНИ. Назовите ИХ двумя словами.
32:
33: Ответ:
34: Дети цветов.
35:
36: Комментарий:
37: Цветы обычно появляются весной. Своим уходом из университетских
38: аудиторий студенты, по мнению Каграманова, демонстрировали отпадение от
39: американского общества и его культуры.
40:
41: Источник:
42: "Новый мир", 2009, N 6. - С. 132.
43:
44: Автор:
45: Константин Науменко (Киев)
46:
47: Вопрос 2:
48: В старом индийском фильме "Сикандар" актер Шакир играет философа.
49: Назовите этого философа.
50:
51: Ответ:
52: Аристотель.
53:
54: Комментарий:
55: Сикандаром в Индии называют Александра Великого (ср. с Искандер). Фильм
56: 1941 года (не путать с современным фильмом с тем же названием, но с
57: совершенно другим сюжетом) рассказывает об индийском походе Александра.
58:
59: Источник:
60: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sikandar_(1941_film)
61: 2. http://www.imdb.com/title/tt0243559/
62:
63: Автор:
64: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
65:
66: Вопрос 3:
67: Отчетный доклад Л.И. Брежнева на XXVI съезде КПСС был издан фирмой
68: "Мелодия" комплектом из четырех пластинок. Назовите то, что записано на
69: второй стороне четвертой пластинки, выражением из не менее чем трех
70: слов.
71:
72: Ответ:
73: Бурные продолжительные аплодисменты, переходящие в овацию.
74:
75: Зачет:
76: Бурные продолжительные аплодисменты; аплодисменты, переходящие в овацию.
77:
78: Источник:
79: Личный опыт автора вопроса.
80:
81: Автор:
82: Риад Эфенди (Хьюстон)
83:
84: Тур:
85: 1 тур
86:
87: Вопрос 1:
88: [Ведущему: "а:" читать как долгое "а".]
89: Николай Вашкевич известен своими экстравагантными гипотезами о связи
90: русского и арабского языков. Одно из выражений, по утверждению
91: Вашкевича, связано с арабским "халабби ва:сил", что означает буквально
92: "всё сделаю для приезжего". Назовите это выражение.
93:
94: Ответ:
95: Хлеб да соль.
96:
97: Комментарий:
98: По утверждению Вашкевича, выражение "хлеб да соль" и сам соответствующий
99: русский обычай на самом деле связаны с арабским "халабби ва:сил".
100: Редакторская группа приветствует участников "Турнира двух столиц"!
101:
102: Источник:
103: Н.Н. Вашкевич. Словарь этимологических и сокрытых значений. / Вып. 1. -
104: Владимир, 2006. - С. 28.
105:
106: Автор:
107: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
108:
109: Вопрос 2:
110: Редакторская группа желает всем командам удачи!
111: На одной открытке продавец протягивает маленькому покупателю связку
112: из четырех одинаковых воздушных шариков. Какому празднику посвящена эта
113: открытка?
114:
115: Ответ:
116: День святого Патрика.
117:
118: Зачет:
119: St. Patrick's Day, St. Paddy's Day, Paddy's day, 17 марта.
120:
121: Комментарий:
122: Четыре зеленых шарика образуют четверолистник клевера - ирландский
123: символ удачи. Маленький покупатель - лепрекон.
124: Редакторская группа желает всем командам удачи и поздравляет их с
125: приближающимся днем святого Патрика!
126:
127: Источник:
128: http://www.newyorker.com/magazine/1992/03/16
129:
130: Автор:
131: Ольга Ярославцева (Торонто)
132:
133: Вопрос 3:
134: (pic: 20100078.jpg)
135: Не удивимся, если от одного вида этого торта у вас потекут слюнки.
136: Этот легкий, воздушный торт на основе взбитых белков, изобретенный в
137: 20-х годах прошлого века, назван в честь женщины. Назовите эту женщину.
138:
139: Ответ:
140: Анна Павлова.
141:
142: Зачет:
143: Павлова. Незачет: Павлов.
144:
145: Комментарий:
146: Этот меренговый торт, который называется "ПавлОва", назван в честь
147: балерины Анны Павловой. Благодаря взбитым белкам он получается таким же
148: легким и воздушным, как сама балерина. А фраза про слюнки - намек на
149: павловский рефлекс. :-)
150:
151: Источник:
152: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Pavlova_(food)
153: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Павлова_(торт)
154:
155: Автор:
156: Игорь Колмаков (Тель-Авив), Ольга Ярославцева (Торонто)
157:
158: Вопрос 4:
159: В разные годы победителями и призерами Олимпийских игр в этой дисциплине
160: становились Роберт Альт, Роберто Зандонелла и Роберт Минтон. Назовите
161: эту дисциплину.
162:
163: Ответ:
164: Бобслей.
165:
166: Комментарий:
167: Снаряд в упомянутой дисциплине является "тезкой" вышеназванных
168: спортсменов.
169:
170: Источник:
171: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Olympic_medalists_in_bobsleigh
172:
173: Автор:
174: Константин Науменко (Киев)
175:
176: Вопрос 5:
177: В 1800 году в Венеции должны были короновать нового Папу Римского,
178: однако под рукой не оказалось тиары. Местные умельцы поспешно изготовили
179: новую тиару, которая впоследствии пользовалась популярностью и у других
180: Пап. Назовите материал, из которого она была сделана.
181:
182: Ответ:
183: Папье-маше.
184:
185: Комментарий:
186: Очень легкая тиара, в которой удобно сидеть во время долгих,
187: утомительных церемоний. Папье-маше - традиционный материал для
188: венецианских масок. К тому же название материала созвучно со словом
189: "папа".
190:
191: Источник:
192: http://en.wikipedia.org/wiki/Papier-m%C3%A2ch%C3%A9_Tiara
193:
194: Автор:
195: Алик Палатник (Хайфа)
196:
197: Вопрос 6:
198: (pic: 20100079.jpg)
199: Перед вами картинка, которая называется "Капитан стоит у штурвала и
200: курит трубку". Какое слово мы пропустили в названии картины?
201:
202: Ответ:
203: Очевидность.
204:
205: Комментарий:
206: Упомянутые в заголовке факты (штурвал и трубка) в буквальном смысле
207: очевидны. "Капитан Очевидность" - известный в Рунете сетевой персонаж,
208: мем, получивший особенную известность благодаря сайту башорг.ру.
209:
210: Источник:
211: 1. http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Файл:A_9d8c9fdf.jpg
212: 2. http://lurkmore.ru/Капитан_Очевидность
213:
214: Автор:
215: Елена Гинзбург (Хайфа)
216:
217: Вопрос 7:
218: В исторической миниатюре Александра Зорича Виктор-Амадей II презрительно
219: назван "Королем рыб". Каких именно рыб?
220:
221: Ответ:
222: Сардин.
223:
224: Зачет:
225: Сардинок.
226:
227: Комментарий:
228: Виктор-Амадей II правил Сардинским королевством. По имени Виктора-Амадея
229: можно понять, что он правил где-то в Италии, по аналогии, скажем, с
230: Виктором-Эммануилом.
231:
232: Источник:
233: 1. http://www.zorich.ru/heraldic/octava02.htm
234: 2. http://www.zorich.ru/heraldic/coms02.htm
235: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виктор-Амадей_II
236:
237: Автор:
238: Константин Науменко (Киев)
239:
240: Вопрос 8:
241: (pic: 20100080.jpg)
242: Википедия пишет, что самым простым материалом для изготовления
243: подушки является ИКС или ИГРЕК. Назовите ИКС и ИГРЕК.
244:
245: Ответ:
246: Сено, солома.
247:
248: Комментарий:
249: Как известно, сено и солома использовались для того, чтобы обучить
250: солдат, набранных из крестьян, различать, где лево, а где право. На
251: нашей раздатке сено и солома тоже расположены слева и справа.
252:
253: Источник:
254: http://ru.wikipedia.org/wiki/Подушка
255:
256: Автор:
257: Владимир Островский (Киев)
258:
259: Вопрос 9:
260: [Ведущему: отточия в цитате не озвучивать.]
261: Цитата из договора: "... ее подданный ... должен повиноваться своей
262: госпоже с рабским покорством ... Со своей стороны Фанни фон Пистор
263: обещает по возможности чаще носить КОЖУ, особенно тогда, когда она
264: выказывает жестокость". Мы не просим назвать вторую сторону этого
265: договора. Назовите слово, которое мы заменили в цитате на КОЖУ.
266:
267: Ответ:
268: Меха.
269:
270: Зачет:
271: Мех.
272:
273: Комментарий:
274: Свои отношения с Фанни фон Пистор Леопольд фон Захер-Мазох описал в
275: книге "Венера в мехах". См. статью энциклопедии "Мазохизм". :-).
276:
277: Источник:
278: Леопольд фон Захер-Мазох. Венера в мехах. Приложение II. - М.: РИК
279: "Культура", 1992. http://www.ijp.ru/razd/pr.php?failp=00603100129
280:
281: Автор:
282: Риад Эфенди (Хьюстон)
283:
284: Вопрос 10:
285: <раздатка>
286: Ну, вообще сам movie [ПРОПУСК] - это самая настоящая thing!!! Я бы
287: смело назвал бы этот movie самым лучшим фильмом 70-х!
288: </раздатка>
289: Перед вами фрагмент кинорецензии. Восстановите пропущенное название
290: фильма.
291:
292: Ответ:
293: "Заводной апельсин".
294:
295: Зачет:
296: "Механический апельсин", A Clockwork Orange.
297:
298: Комментарий:
299: Рецензия построена по тому же принципу, что и жаргон "надцатых" в
300: "Заводном апельсине", только наоборот. Как известно, жаргон "надцатых"
301: состоял из вкрапления русских слов в английский; автор рецензии
302: намеренно использует английские слова в русском тексте.
303:
304: Источник:
305: http://www.kinoexpert.ru/index.asp?comm=4&num=13446
306:
307: Автор:
308: Владимир Островский (Киев)
309:
310: Вопрос 11:
311: В романе турецкой писательницы калиф целыми днями держал на огне кипящий
312: чайник - это помогало ему упражняться. В классическом произведении
313: описаны похожие упражнения одной девушки. Какие четыре буквы мы
314: пропустили в этом вопросе?
315:
316: Ответ:
317: Л, г, р, а.
318:
319: Комментарий:
320: Персонаж был каллиграфом и писал строки из Корана на запотевшем стекле.
321: У Пушкина "заветный вензель О да Е" выводила "на затуманенном стекле"
322: Татьяна.
323:
324: Источник:
325: 1. Ясмин Гата. Ночь каллиграфов.
326: 2. А.С. Пушкин. Евгений Онегин.
327: 3. http://www.labirint.ru/books/82569/
328:
329: Автор:
330: Максим Мерзляков (Воронеж)
331:
332: Вопрос 12:
333: (pic: 20100081.jpg)
334: В фильме "Стэпфордские жены" героиня Гленн Клоуз пытается создать
335: идеальных женщин - красивых, всегда улыбающихся и послушных мужу. По ее
336: словам, до этого она работала на Пентагон, "Эппл" и еще одну компанию,
337: основанную в 1945 году. Назовите эту компанию.
338:
339: Ответ:
340: "Маттел".
341:
342: Зачет:
343: Mattel.
344:
345: Комментарий:
346: Компания "Маттел" - ведущий мировой производитель игрушек, больше всего
347: известная своими куклами Барби.
348:
349: Источник:
350: 1. Фильм "Стэпфордские жены".
351: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mattel
352:
353: Автор:
354: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
355:
356: Вопрос 13:
357: Продолжаем тему кинематографа.
358: По одной из версий, ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ - это заклепки, которые раньше
359: вручную ставились на куртке или напульснике. Какие два слова мы заменили
360: на "ЗОЛОТЫЕ ЯБЛОКИ"?
361:
362: Ответ:
363: Алюминиевые огурцы.
364:
365: Комментарий:
366: Так была прокомментирована фраза "Я сажаю алюминиевые огурцы на
367: брезентовом поле" из песни группы "Кино". Вступительная фраза про
368: кинематограф - естественно, подсказка.
369:
370: Источник:
371: http://otvet.mail.ru/answer/42971732/
372:
373: Автор:
374: Станислав Шевченко (Киев)
375:
376: Вопрос 14:
377: Согласно Википедии, в ранжировании по массе звезда Барнарда занимает
378: самую выгодную позицию. Какие три слова мы заменили в этом вопросе?
379:
380: Ответ:
381: Место под Солнцем.
382:
383: Комментарий:
384: Согласно статье Википедии, в ранжировании по массе звезда Барнарда
385: занимает позицию как раз под Солнцем (если смотреть в порядке убывания
386: массы).
387:
388: Источник:
389: http://en.wikipedia.org/wiki/Orders_of_magnitude_(mass)
390:
391: Автор:
392: Владимир Островский (Киев)
393:
394: Вопрос 15:
395: В стихотворении Константина Фофанова ОН в юности наделен золотым глазом,
396: а умирает ОН после того, как ЕГО седины коснулся Зефир. Назовите ЕГО.
397:
398: Ответ:
399: Одуванчик.
400:
401: Комментарий:
402: Вспомните, как выглядит одуванчик. :-)
403:
404: Источник:
405: http://az.lib.ru/f/fofanow_k_m/text_0040.shtml
406:
407: Автор:
408: Константин Науменко (Киев)
409:
410: Тур:
411: 2 тур
412:
413: Вопрос 1:
414: Редакторы пакета просят вас не светить вопросы, ведь они будут отыграны
415: не только в Санкт-Петербурге и Москве, но и по всему миру.
416: Чтобы подчеркнуть огромный вклад "отца перестройки" Михаила Горбачева
417: в формирование современного мира, Алексей Байер озаглавил свою статью
418: известной латинской фразой, прибавив к ней одну букву. Воспроизведите
419: название этой статьи, состоящее из трех слов.
420:
421: Ответ:
422: Urbi et Gorbi.
423:
424: Комментарий:
425: На Западе Горбачева часто называют "Горби". Фраза Urbi et Orbi означает
426: "городу и миру" и часто используется в папских посланиях (поэтому "отца
427: перестройки"). Вступление к вопросу - естественно, подсказка.
428:
429: Источник:
430: 1. http://www.theglobalist.com/StoryId.aspx?StoryId=8132
431: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Urbi_et_Orbi
432:
433: Автор:
434: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
435:
436: Вопрос 2:
437: (pic: 20100082.jpg)
438: За какую футбольную команду болеет жительница Южной Европы,
439: фотографию которой мы вам раздали?
440:
441: Ответ:
442: "Ювентус".
443:
444: Комментарий:
445: Перед вами снимок достаточно пожилой итальянки, болеющей за "Ювентус".
446: Вспомните известное прозвище "Ювентуса" - "Старая синьора". Кстати,
447: цвета у нее тоже вполне "ювентусовские" (черный и белый) - небольшая, но
448: подсказка любителям футбола. Берлинскую "Герту" тоже называют "старой
449: дамой", однако к Южной Европе она отношения не имеет.
450:
451: Источник:
452: 1. http://cache.daylife.com/imageserve/02jm2lS2dbaRS/610x.jpg
453: 2. http://juventus.theoffside.com/team-news/photo-of-the-day-la-vecchia-signoras-pissed.html
454: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Южная_Европа
455:
456: Автор:
457: Константин Науменко (Киев)
458:
459: Вопрос 3:
460: В 1962 году отец сказал о сыне: "Боюсь, как бы ему не вышел боком этот
461: МЕДВЕДЬ, не оказался бы змием или драконом". Что мы заменили словом
462: "МЕДВЕДЬ"?
463:
464: Ответ:
465: Лев.
466:
467: Комментарий:
468: Так Арсений Тарковский говорил о своем сыне, режиссере Андрее
469: Тарковском, после того как тот получил Гран-при Венецианского
470: кинофестиваля ("Золотого льва") за "Иваново детство". Замена связана с
471: тем, что на другом известном кинофестивале, Берлинском, главным призом
472: является "Золотой медведь".
473:
474: Источник:
475: П.Д. Волкова. Арсений и Андрей Тарковские. - М., 2004. - С. 179.
476:
477: Автор:
478: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
479:
480: Вопрос 4:
481: Португальский король Альфонс VI стрелял в НЕЕ из аркебузы, но, скорее
482: всего, не попал. А патриарх Никон, отправляясь в Воскресенский
483: монастырь, пригрозил своим гонителям: "Да разметет вас Господь Бог оною
484: божественною метлою". Назовите ЕЕ одним словом.
485:
486: Ответ:
487: Комета. Незачет: Комета Галлея.
488:
489: Комментарий:
490: В 1664 году на небе была видна комета - правда, не комета Галлея.
491: Наверное, Альфонс VI все-таки в нее не попал. :-)
492:
493: Источник:
494: 1. Сергей Михайлович Соловьев. История России с древнейших времен.
495: 2. Леонид Марочник. Свидание с кометой.
496:
497: Автор:
498: Ольга Ярославцева (Торонто)
499:
500: Вопрос 5:
501: Недавно автор вопроса сделал для себя потрясающее открытие: оказывается,
502: в разговорном языке елизаветинской эпохи это слово означало
503: эксгибициониста. Существует даже документ, согласно которому некий Хьюго
504: официально отказался... Ответьте абсолютно точно, от чего.
505:
506: Ответ:
507: От фамилии Шекспир.
508:
509: Зачет:
510: По словам "фамилия" и "Шекспир".
511:
512: Комментарий:
513: Один из разговорных синонимов слова "эксгибиционист" - "трясун". Слово
514: "потрясающее" - подсказка. Как известно, Шекспир означает "потрясающий
515: копьем"... дальнейшее додумайте сами.
516:
517: Источник:
518: П. Акройд. Шекспир: биография. - М., 2009. - С. 37.
519:
520: Автор:
521: Илья Немец (Хайфа)
522:
523: Вопрос 6:
524: В романе Артуро Переса-Реверте "Фламандская доска" упоминается монахиня,
525: которая уже много лет не видела ЕГО. ЕГО ей заменяет фреска на стене
526: монастыря, постепенно стирающаяся и приходящая в упадок. Назовите ЕГО
527: одним словом.
528:
529: Ответ:
530: Зеркало.
531:
532: Комментарий:
533: Цитата - "Там, где она живет, нет зеркал; они запрещены уставом ордена,
534: в который она вступила... ... Вот уже восемнадцать лет, как она не видит
535: собственного лица, и для нее этот ангел, несомненно прекрасный когда-то,
536: служит единственной внешней мерой того, как время изменяет ее
537: собственные черты: облупившаяся краска на местах морщин, размытые штрихи
538: вместо увядшей кожи".
539:
540: Источник:
541: http://lib.ru/INPROZ/PERES_REVERTE/flandes.txt
542:
543: Автор:
544: Елена Гинзбург (Хайфа)
545:
546: Вопрос 7:
547: [Ведущему: во фразе де Мюссе логическое ударение на слове "СВОЕГО".]
548: В первой половине XIX века Альфред де Мюссе, возражая своим критикам,
549: сказал: "Мой стакан невелик, но я пью из СВОЕГО стакана". Примерно в это
550: же время другую фразу, но с тем же смыслом, записал другой человек.
551: Назовите этого человека.
552:
553: Ответ:
554: Лермонтов.
555:
556: Комментарий:
557: Альфреда де Мюссе упрекали в подражании Байрону. Примерно в то же время
558: (возможно, даже в том же году) Лермонтов написал: "Нет, я не Байрон, я
559: другой".
560:
561: Источник:
562: 1. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/13/220.htm
563: 2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/12/100.htm
564:
565: Автор:
566: Владимир Островский (Киев)
567:
568: Вопрос 8:
569: Поклонники одного режиссера изготовили сувенир, на котором изображены 54
570: кадра из его фильмов. В аннотации к сувениру сказано, что его фильмы
571: учат тому, что в человеческой жизни нет легких решений. Мы не
572: спрашиваем, какое название получил этот сувенир. Назовите этого
573: режиссера.
574:
575: Ответ:
576: Стэнли Кубрик.
577:
578: Зачет:
579: Кубрик.
580:
581: Комментарий:
582: Сувенир называется "Кубик Рубика Кубрика" ("Kubrick-rubiks-cube").
583: Количество кадров совпадает с количеством квадратиков на кубике Рубика.
584:
585: Источник:
586: http://www.walyou.com/blog/2009/10/01/kubrick-rubiks-cube/
587:
588: Автор:
589: Владимир Островский (Киев)
590:
591: Вопрос 9:
592: Внимание, в вопросе есть замена.
593: В фантастическом романе Дэна Симмонса "Илион" действуют два
594: персонажа, которых в тексте часто называют европейцем и АЗИАТОМ. АЗИАТОМ
595: можно также назвать Фалеса, Анаксимандра или Анаксимена. Какое слово мы
596: заменили словом "АЗИАТ"?
597:
598: Ответ:
599: Иониец.
600:
601: Зачет:
602: Ионянин.
603:
604: Комментарий:
605: Персонажи были родом со спутников Юпитера - один с Европы ("европеец"),
606: второй с Ио ("иониец"). Фалеса, Анаксимандра или Анаксимена называют
607: ионийцами, т.е. представителя ионийской (она же милетская) школы.
608: Кстати, Милет находится в Малой Азии.
609:
610: Источник:
611: 1. Дэн Симмонс. Илион. - М., 2005. - С. 139.
612: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Милетская_школа
613:
614: Автор:
615: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
616:
617: Вопрос 10:
618: Дуплет.
619: <раздатка>
620: "Warum bellt Herr Bobikow?"
621: </раздатка>
622: 1. Ответьте, экранизацией какого произведения является итало-немецкий
623: фильм, название которого мы вам раздали.
624: 2. В мультфильме Уолта Диснея "Робин Гуд" действующими лицами
625: являются животные. Робин Гуд - лис, Шериф Ноттингемский - волк, Брат Тук
626: - барсук. А вот ЕГО обладателем является, как ни странно, трусоватый
627: Принц Джон. Назовите ЕГО двумя словами.
628:
629: Ответ:
630: 1. Собачье сердце.
631: 2. Львиное сердце. Зачет: Сердце льва.
632:
633: Комментарий:
634: Итало-немецкий фильм называется "О чем лает господин Бобиков?". Фамилия
635: героя образована по тому же принципу, что и Шариков.
636:
637: Источник:
638: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Собачье_сердце_(фильм,_1976)
639: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Робин_Гуд_(мультфильм)
640:
641: Автор:
642: Константин Науменко (Киев)
643:
644: Вопрос 11:
645: [Ведущему: выделить голосом отчество Райкина.]
646: Одно из интервью с Константином Аркадьевичем Райкиным называется
647: "[ПРОПУСК] Райкина". ПРОПУСК является частью устойчивого выражения,
648: которое вошло в русский язык благодаря Николаю Полевому и Андрею
649: Кронебергу. Заполните пропуск двумя словами.
650:
651: Ответ:
652: Тень отца.
653:
654: Комментарий:
655: Ведущий недаром выделил голосом отчество Константина Аркадьевича
656: Райкина. В самом интервью Константин Райкин говорит о том, как непросто
657: быть сыном знаменитого отца: "Я всегда был сыном Райкина, и мне
658: напоминали об этом на каждом шагу, не давая расслабиться". Вариант
659: перевода "Тень отца Гамлета" из ранних переводов Николай Полевого (1837)
660: и Андрея Кронеберга (1844) стал крылатым выражением.
661:
662: Источник:
663: 1. http://www.russart.info/actor-interview-1707-Konstantin-Raykin-Ten-Ottsa-Raykina
664: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Призрак_отца_Гамлета
665:
666: Автор:
667: Виталий Дубровнер (Тель-Авив)
668:
669: Вопрос 12:
670: Персонажу Дэвида Митчелла через некоторое время показалось, что это ИКС
671: читает его - и он отложил книгу в сторону. Назовите ИКСА.
672:
673: Ответ:
674: [Фридрих] Ницше.
675:
676: Комментарий:
677: Аллюзия на одну из самых известных сентенций Ницше - "Если долго
678: вглядываться в бездну, бездна начинает вглядываться в тебя".
679:
680: Источник:
681: 1. Дэвид Митчелл. Облачный атлас. http://lib.rus.ec/b/175936/read
682: 2. http://ru.wikiquote.org/wiki/Фридрих_Вильгельм_Ницше
683:
684: Автор:
685: Илья Немец (Хайфа)
686:
687: Вопрос 13:
688: (pic: 20100083.jpg)
689: По словам английского профессора Майкла Мэйджераса, в популяции
690: бабочки пяденицы березовой ОНИ закрепились в результате индустриальных
691: загрязнений. Таким образом появился подвид карбонария. В дословном
692: переводе на русский ОНИ лишь одной буквой отличаются от названия
693: рассказа нобелевского лауреата, написанного в 1938 году. Назовите ИХ
694: двумя словами.
695:
696: Ответ:
697: Темные аллели.
698:
699: Комментарий:
700: Различные формы одного и того же гена называются "аллелями".
701: "Карбонария", как можно догадаться из нее названия, отличается темной
702: окраской. В дословном переводе на русский "dark alleles" - "темные
703: аллели". В 1938 году Бунин написал знаменитый рассказ "Темные аллеи",
704: давший название целому циклу рассказов.
705:
706: Источник:
707: 1. The Peppered moth: decline of a Darwinian disciple, Michael E.N.
708: Majerus. Reader in Evolution, Department of Genetics, University of
709: Cambridge.
710: 2. http://www.litspisok.ru/?p=31
711:
712: Автор:
713: Ольга Ярославцева (Торонто)
714:
715: Вопрос 14:
716: В журнале "Максим" существует рубрика, ведущий которой отвечает на
717: вопросы читателей, связанные с техникой. Названием рубрики стало начало
718: известного высказывания. При этом последнее слово записано латинскими
719: буквами. В ответе укажите название этой рубрики, состоящее из пяти слов.
720:
721: Ответ:
722: "Мы в ответе за Tech".
723:
724: Комментарий:
725: В названии рубрики обыгрывается знаменитое высказывание из "Маленького
726: принца" Антуана де Сент-Экзюпери - "Мы в ответе за тех, кого приручили".
727: Слова "в ответе укажите" - подсказка.
728:
729: Источник:
730: 1. Журнал "Максим" (например,
731: http://www.maximonline.ru/entertainment/gear/171671/article.html).
732: 2. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/12/130.htm
733:
734: Автор:
735: Владимир Островский (Киев)
736:
737: Вопрос 15:
738: (pic: 20100084.jpg)
739: Мы хотели начать тур с этого вопроса, но потом решили поставить его
740: последним.
741: Перед вами английский художник XIX века, биографией которого
742: заканчивается один из справочников, выпущенных издательством
743: "Азбука-Классика". Назовите его фамилию.
744:
745: Ответ:
746: Эгг.
747:
748: Зачет:
749: Egg.
750:
751: Комментарий:
752: Перед вами английский художник Август-Леопольд Эгг, чья фамилия означает
753: "яйцо". Кстати, его фотография по форме тоже напоминает яйцо. Сперва мы
754: намеревались начать тур "с яйца" (так сказать, ab ovo), но потом
755: передумали и решили начать тур с другого латинского изречения, а
756: завершить его как раз "яйцом".
757:
758: Источник:
759: 1. Художники Западной Европы. Германия. Англия. - СПб.:
760: Азбука-Классика, 2008. - С. 450.
761: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Augustus_Egg
762:
763: Автор:
764: Александр Ведехин (Таллин), в обработке Игоря Колмакова (Тель-Авив)
765:
766: Тур:
767: 3 тур
768:
769: Вопрос 1:
770: Станиславский был очень задет тем, что две студии МХАТа решили
771: отделиться и стать самостоятельными театрами. Какое прозвище он дал
772: оставшейся студии?
773:
774: Ответ:
775: Корделия.
776:
777: Комментарий:
778: Оставшаяся студия сохранила верность Станиславскому, за что он прозвал
779: ее "моя Корделия", а две остальные окрестил Гонерильей и Реганой
780: (прозрачная аналогия с предательством дочерей короля Лира).
781:
782: Источник:
783: http://ru.wikipedia.org/wiki/Станиславский,_Константин_Сергеевич
784:
785: Автор:
786: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
787:
788: Вопрос 2:
789: (pic: 20100085.jpg)
790: Перед вами места действия произведений одного автора. Основываясь на
791: этом, можно сказать, что название одного из его романов является
792: преувеличением. Назовите этого автора.
793:
794: Ответ:
795: Ян Флеминг.
796:
797: Комментарий:
798: На карте отмечены места, где происходит действие романов о Джеймсе
799: Бонде. Как легко убедиться, целого мира вовсе не мало.
800:
801: Источник:
802: http://ru.wikipedia.org/wiki/Файл:James_bond_world_locations.PNG
803:
804: Автор:
805: Владимир Островский (Киев)
806:
807: Вопрос 3:
808: (pic: 20100086.jpg)
809: На этой фотографии чаша олимпийского огня на Олимпийском стадионе в
810: Инсбруке. Назовите объект, который мы скрыли на этой фотографии.
811:
812: Ответ:
813: Вторая чаша [олимпийского огня].
814:
815: Зачет:
816: По смыслу.
817:
818: Комментарий:
819: (pic: 20100087.jpg)
820: В Инсбруке проходили две Олимпиады (в 1964 г. и в 1976 г.), и к
821: каждой на стадионе была сооружена своя чаша.
822:
823: Источник:
824: "КАЛАШНИКОВ. Оружие, боеприпасы, снаряжение", 2009, N 8.
825:
826: Автор:
827: Ольга Неумывакина (Харьков)
828:
829: Вопрос 4:
830: На выставке Luxury Car Show [Лакшери кар шоу] был представлен роскошный
831: автомобиль 1968 года выпуска. На сайте elite.ru автомобиль назван так
832: же, как рассказ, опубликованный в 1843 году. Назовите этот рассказ.
833:
834: Ответ:
835: "Золотой жук".
836:
837: Комментарий:
838: Роскошная модель "Фольксвагена" была покрыта золотом.
839:
840: Источник:
841: 1. http://www.elite.ru/man/21/808.phtml
842: 2. http://www.uaziki.ru/blog/221
843: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Gold-Bug
844:
845: Автор:
846: Константин Науменко (Киев)
847:
848: Вопрос 5:
849: В 1946 году ОН предупреждал: "Мы имеем дело не только с Россией как с
850: национальной единицей, но с экспансионистской мощью России времен Петра
851: Великого". Впрочем, куда больше ОН известен другой короткой фразой,
852: которую ЕМУ часто приписывают. Напишите эту фразу.
853:
854: Ответ:
855: "Русские идут".
856:
857: Комментарий:
858: Речь идет о покончившем с собой министре обороны США Джеймсе Форрестоле.
859: По легенде, он страдал паранойей и во время болезни часто повторял фразу
860: "Русские идут, русские идут".
861:
862: Источник:
863: 1. Передача "Большая игра", первая серия.
864: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Форрестол,_Джеймс
865:
866: Автор:
867: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
868:
869: Вопрос 6:
870: Выслушав теоретические рассуждения астронома-любителя о Меркурии,
871: Григорий Каплан усмехнулся: "Вы сейчас говорите про настоящий Меркурий
872: или про ТАКОЙ?". С определенной степенью точности можно сказать, что
873: Меркурий действительно является ТАКИМ. Напишите тремя словами, что мы
874: заменили на "ТАКОЙ".
875:
876: Ответ:
877: Сферический в вакууме.
878:
879: Комментарий:
880: Фраза "сферический в вакууме" обычно обозначает теорию без прочного
881: обоснования в реальности, но Меркурий действительно с определенной
882: степенью точности можно назвать сферическим в вакууме.
883:
884: Источник:
885: 1. ЛОАВ.
886: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Mercury_(planet)
887:
888: Автор:
889: Елена Гинзбург (Хайфа)
890:
891: Вопрос 7:
892: <раздатка>
893: Один оставался атаманушка -
894: Тот Ермак сын Тимофеевич;
895: Он речь говорит, как в трубу трубит:
896: "Ой вы, други мои, донские казаки!
897: Донские, гребенские со яицкими!
898: А что ж вы, други, попужалися,
899: По темным лесам разбежалися?
900: </раздатка>
901: На знамени Ермака были изображены архангел Михаил и Иисус. А какой
902: город изображен там на заднем плане?
903:
904: Ответ:
905: Иерихон.
906:
907: Комментарий:
908: На знамени изображены архангел Михаил и Иисус Навин, а на заднем плане -
909: взятый Иисусом Навином Иерихон. Слова про "трубы" в раздаче - подсказка:
910: согласно библейскому преданию, стены Иерихона пали от звука труб.
911:
912: Источник:
913: 1. http://www.historical-songs.ru/?p=169
914: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вязь_знамени_Ермака
915:
916: Автор:
917: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
918:
919: Вопрос 8:
920: Тридцать восьмой вопрос. Кстати, половина турнирной дистанции уже
921: позади.
922: Две статьи русскоязычной Википедии, посвященные понятиям-антонимам,
923: проиллюстрированы одним и тем же изображением. Подписи к этому
924: изображению в соответствующих статьях предполагают противоположные
925: ответы на один и тот же вопрос. Назовите любое из этих понятий.
926:
927: Ответ:
928: Оптимизм, пессимизм.
929:
930: Комментарий:
931: Иллюстрацией к обеим статьям является изображение наполовину полного
932: (или, если хотите, наполовину пустого) стакана. Вопрос в том, наполовину
933: полон стакан или наполовину пуст. В нашем случае - половина турнира
934: прошла, но с другой стороны половина еще впереди.
935:
936: Источник:
937: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Оптимизм
938: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пессимизм
939:
940: Автор:
941: Ольга Ярославцева (Торонто), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
942:
943: Вопрос 9:
944: (pic: 20100088.jpg)
945: Перед вами иллюстрация из вышедшей на английском языке книги. На
946: русский язык ее название можно перевести как "Мода во времена...".
947: Закончите название одним словом.
948:
949: Ответ:
950: "... фашизма".
951:
952: Комментарий:
953: Книга называется "Fashion at the Time of Fascism". Естественно, речь
954: идет об итальянском фашизме. И на платье девушки, и на фоне явно виден
955: мотив фасций - перетянутых шнуром или ремнем прутьев. Фасции стали
956: символом организованной Бенито Муссолини партии.
957:
958: Источник:
959: 1. http://www.artbook.com/9788862080514.html
960: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фасции
961:
962: Автор:
963: Алик Палатник (Хайфа)
964:
965: Вопрос 10:
966: В пьесе Эдмона Ростана ПЕРВАЯ порицает ВТОРОГО за то, что тот обходится
967: без завода. В другом произведении они прекрасно ладят. Назовите ПЕРВУЮ и
968: ВТОРОГО.
969:
970: Ответ:
971: Кукушка, петух.
972:
973: Комментарий:
974: Кукушка в часах недовольна тем, что петух может будить всех, не нуждаясь
975: при этом в заводе. В басне Крылова кукушка хвалит петуха.
976:
977: Источник:
978: Эдмон Ростан. Пьесы. - М.: Правда, 1983. - С. 684.
979:
980: Автор:
981: Константин Науменко (Киев)
982:
983: Вопрос 11:
984: Фасады многих готических соборов украшают химеры, горгульи и прочие
985: порождения ТЕМНОЙ СИЛЫ. А вот на одной из СТОРОН Вашингтонского
986: кафедрального собора, строительство которого завершилось в 1990 году,
987: можно найти ЕГО, сделанного, как ни странно, из светлого камня. Назовите
988: ЕГО двумя словами.
989:
990: Ответ:
991: Дарт Вейдер.
992:
993: Зачет:
994: Энакин Скайвокер, Энакин Скайуокер, Darth Vader. Незачет: Люк Скайвокер.
995:
996: Комментарий:
997: Слова "темная сила" и "на одной из сторон" - подсказки. Join the dark
998: side. :-) Собор современный, строительство закончилось сравнительно
999: недавно. Был проведен специальный конкурс - чье изображение должно быть
1000: на этом соборе. В результате в качестве современного эквивалента
1001: средневековых монстров был выбран Дарт Вейдер.
1002:
1003: Источник:
1004: 1. http://www.nationalcathedral.org/about/darthVader.shtml
1005: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Washington_National_Cathedral
1006: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Darth_Vader
1007:
1008: Автор:
1009: Алик Палатник (Хайфа)
1010:
1011: Вопрос 12:
1012: (pic: 20100089.jpg)
1013: Перед вами обложка сборника рассказов одного писателя, выполненная в
1014: виде объемной скульптуры из листочков бумаги, прикрепленных к картону.
1015: Назовите этого писателя.
1016:
1017: Ответ:
1018: Владимир Набоков.
1019:
1020: Комментарий:
1021: Обложка сделана в виде коллекции бабочек, пришпиленных булавками.
1022:
1023: Источник:
1024: http://observatory.designobserver.com/slideshow.html?view=227&entry=11597&slide=17#slide
1025:
1026: Автор:
1027: Ольга Ярославцева (Торонто)
1028:
1029: Вопрос 13:
1030: По версии историка Игоря Фроянова, жеребьевку в новгородском вече
1031: производил ИКС. Путешественник Тахир Шах, находясь в гостинице во время
1032: съезда ИКСОВ, боялся, что будет покусан. Какое слово мы заменили на ИКС?
1033:
1034: Ответ:
1035: Слепой.
1036:
1037: Зачет:
1038: Любое слово, указывающее на то, что человек был слепым.
1039:
1040: Комментарий:
1041: Поистине слепой жребий был в Новгороде. При проведении съезда слепых в
1042: гостинице было множество собак-поводырей, и путешественник опасался, что
1043: его могут укусить.
1044:
1045: Источник:
1046: 1. И.Я. Фроянов. загадка крещения Руси. - М.: Алгоритм, 2007. - С.
1047: 265.
1048: 2. Т. Шах. В поисках копей царя Соломона. - М.: Эксмо, 2006.
1049:
1050: Автор:
1051: Денис Рыбачук (Брест)
1052:
1053: Вопрос 14:
1054: В 1950 году шведский конструктор каноэ Рихард Сарби построил ИКС
1055: "ИГРЕКА". Согласно многим источникам, ИКСОМ ИГРЕКА был мальчик Том
1056: Блэнкеншип. Что мы заменили словами "ИКС ИГРЕКА"?
1057:
1058: Ответ:
1059: Прототип Финна.
1060:
1061: Комментарий:
1062: Рихард Сарби построил прототип "Финна", то есть яхты класса "Финн". Том
1063: Блэнкеншип стал прототипом Гека Финна.
1064:
1065: Источник:
1066: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Финн_(класс_гоночных_яхт)
1067: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Huckleberry_Finn_(character)
1068:
1069: Автор:
1070: Лев Шмулевич (Ришон ле-Цион)
1071:
1072: Вопрос 15:
1073: [Ведущему: максимально четко прочитать окончание в слове "оказалось".]
1074: По замечанию сайта Известия.ру, посоветовав американскому
1075: правительству обратить внимание на внутренние проблемы, Госдума указала
1076: Госдепу на ИКС. У циклопа Полифема однажды оказалось ИКС. Назовите ИКС
1077: тремя словами.
1078:
1079: Ответ:
1080: Бревно в глазу.
1081:
1082: Комментарий:
1083: Отсылка к известной фразе про сучок и бревно. Одиссей с помощью
1084: заточенного бревна выколол циклопу единственный глаз: "Взяли обрубок из
1085: дикой оливы с концом заостренным, В глаз вонзили циклопу".
1086:
1087: Источник:
1088: 1. http://www.ellada.spb.ru/?p=3010509
1089: 2. http://www.izvestia.ru/news/news132159/
1090: 3. http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer02.txt
1091:
1092: Автор:
1093: Константин Науменко (Киев)
1094:
1095: Тур:
1096: 4 тур
1097:
1098: Вопрос 1:
1099: Обладающий бедным словарным запасом знакомый автора вопроса предположил,
1100: что ЭТО - динозавр. Назовите ЭТО.
1101:
1102: Ответ:
1103: Тезаурус.
1104:
1105: Комментарий:
1106: "Тезаурус" - это особая разновидность словарей общей или специальной
1107: лексики. А знакомый автора вопроса, основываясь на звучании,
1108: предположил, что это какой-то динозавр.
1109:
1110: Источник:
1111: 1. ЛОАВ.
1112: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тезаурус
1113: 3. http://www.tolks.ru/?base=62068
1114:
1115: Автор:
1116: Владимир Островский (Киев)
1117:
1118: Вопрос 2:
1119: На одном из шуточных рекламных плакатов, посвященных этому бренду, можно
1120: увидеть фразу: "Потому что, видит Бог, вести машину ты не способен". Мы
1121: не спрашиваем вас о самом известном слогане этого бренда. Назовите этот
1122: бренд.
1123:
1124: Ответ:
1125: Джонни Уокер.
1126:
1127: Зачет:
1128: Johnnie Walker, Джонни Вокер.
1129:
1130: Комментарий:
1131: Слоган виски "Джонни Уокер" гласит "Keep walking" - "Продолжай идти".
1132:
1133: Источник:
1134: 1. http://www.adrants.com/2005/04/johnnie-walker-ad-campaign-gets-spoofed.php
1135: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Johnnie_Walker
1136: 3. http://www.lenta.ru/articles/2009/07/28/whiskey/
1137:
1138: Автор:
1139: Алик Палатник (Хайфа)
1140:
1141: Вопрос 3:
1142: Рассказывая о ситуации на Балканах начала XX века, один из авторов
1143: уподобил Сараево ЕМУ. В ЕГО название входит фамилия англичанина,
1144: работавшего в Корнуолле. Назовите этого англичанина.
1145:
1146: Ответ:
1147: Бикфорд.
1148:
1149: Комментарий:
1150: Аналогия навеяна известным определением Балкан как "пороховой бочки
1151: Европы". Ситуация на Балканах действительно была взрывоопасной. Поэтому
1152: Сараево, в котором прозвучал выстрел Принципа, вполне логично уподобить
1153: бикфордову шнуру. А Бикфорд первоначально применял шнур для взрывов в
1154: шахтах, которых много в Корнуолле.
1155:
1156: Источник:
1157: 1. http://www.tsushima.su/RU/libru/ii/warsii/wwi/page_1/statcherww1/statcherww1_01/
1158: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/William_Bickford
1159: 3. Журнал "Популярная механика".
1160:
1161: Автор:
1162: Константин Науменко (Киев)
1163:
1164: Вопрос 4:
1165: (pic: 20100090.jpg)
1166: В вопросе есть замена.
1167: В книге Л.М. Тверского о русском градостроительстве подробно раскрыта
1168: тема планировки русских городов. Перед вами пример особого типа
1169: застройки, который часто называют ДАНАЙСКИМ. Мы не спрашиваем, как на
1170: самом деле называется этот тип застройки. От какого древнерусского слова
1171: произошло его название?
1172:
1173: Ответ:
1174: Перси.
1175:
1176: Комментарий:
1177: Такой тип застройки часто называется "персейским", от слова "перси"
1178: ("грудь"). Так сказать, тема персей в этом вопросе раскрыта. :-) Персей
1179: был сыном Данаи.
1180:
1181: Источник:
1182: 1. http://www.wmos.ru/architecture/detail.php?ID=7018
1183: 2. http://testan.narod.ru/article/gorod2.html
1184: 3. Л.М. Тверской. Русское градостроительство до конца XVII века.
1185: Планировка и застройка русских городов. - М.-Л., 1953.
1186:
1187: Автор:
1188: Влад Зарайский (Бостон), в обработке Ольги Ярославцевой (Торонто) и
1189: Игоря Колмакова (Тель-Авив)
1190:
1191: Вопрос 5:
1192: На обложке журнала "Нью-Йоркер" за март 1998 года на переднем плане
1193: видны тонущие фигурки. Можно сказать, что всех утопающих зовут
1194: одинаково. А как именно?
1195:
1196: Ответ:
1197: Оскар.
1198:
1199: Комментарий:
1200: А на заднем плане - "Титаник". Обложка посвящена триумфу фильма
1201: "Титаник" на церемонии вручения премий "Оскар".
1202:
1203: Источник:
1204: The New Yorker, March 26, 1998.
1205:
1206: Автор:
1207: Ольга Ярославцева (Торонто)
1208:
1209: Вопрос 6:
1210: Некоторые фрагменты в учебнике Грехема, Кнута и Паташника сопровождаются
1211: такими репликами, как "Отстой!", "Здорово!", "Хорошо, хорошо, убедили",
1212: "Не понял?" и так далее. Эти ПОЛЯРНЫЕ мнения сродни известной фразе
1213: француза, родившегося в 1601 году. Назовите этого француза.
1214:
1215: Ответ:
1216: [Пьер] Ферма.
1217:
1218: Комментарий:
1219: Не зря вам сказали, что мнения полярные. Все процитированные фразы
1220: написаны на полях учебника, и принадлежат как бы студентам, читавшим
1221: его. С именем Ферма связана так называемая "великая" теорема Ферма. Как
1222: известно, на полях книги Диофанта Ферма оставил следующую запись: "Я
1223: нашел этому поистине чудесное доказательство, но эти поля слишком малы
1224: для него".
1225:
1226: Источник:
1227: 1. Р. Грэхем, Д. Кнут, О. Паташник. Конкретная Математика.
1228: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ферма,_Пьер
1229: 3. http://www.hrono.ru/biograf/bio_f/ferma_p.html
1230:
1231: Автор:
1232: Константин Науменко (Киев)
1233:
1234: Вопрос 7:
1235: В ИХ списке 7 Эриков, 10 Кристианов и 9 Фредериков, но нет ни одного
1236: Адама, поэтому прототип заглавного героя произведения 1837 года
1237: определить трудно. Назовите это произведение.
1238:
1239: Ответ:
1240: "Новое платье короля".
1241:
1242: Зачет:
1243: "Новый наряд короля".
1244:
1245: Комментарий:
1246: ОНИ - это короли Дании. Костюм Адама - эвфемизм отсутствия одежды.
1247: Датчанин Андерсен написал в 1837 году "Новое платье короля", где король
1248: оказывался голым.
1249:
1250: Источник:
1251: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_королей_Дании
1252: 2. http://ru.wikisource.org/wiki/Новое_платье_короля_(Андерсен/Ганзен)
1253:
1254: Автор:
1255: Максим Мерзляков (Воронеж)
1256:
1257: Вопрос 8:
1258: Анаграмматическая гипотеза Фердинанда Соссюра возникла из идеи, что
1259: издревле при анализе текста читателю приходилось изыскивать ключевое
1260: слово, будто приз, и даже созидать его из искусно спрятанных,
1261: разрозненных слогов. Соссюр уподобляет этот процесс мифологическому
1262: сюжету. Назовите главную героиню этого мифа.
1263:
1264: Ответ:
1265: Изида.
1266:
1267: Зачет:
1268: Исида, Изис, Isis.
1269:
1270: Комментарий:
1271: Задача в том, чтобы распознать и собрать воедино ключевые слоги, подобно
1272: тому, как Исида собирала воедино расчлененное тело Озириса. В данном
1273: вопросе мы стремились к единству формы и содержания. В вопросе
1274: повторяются слоги имен Изиды: "ИЗ ИДЕи", "ИЗДревле", "ИЗЫСкивать", "прИЗ
1275: И ДАже", "ИЗ ИСкусно", что позволяет найти ключевое слово, применив
1276: анаграмматичекий метод Соссюра к самому вопросу.
1277:
1278: Источник:
1279: http://www.gumer.info/bogoslov_Buks/Philos/Bodr_Simv/43.php
1280:
1281: Автор:
1282: Ольга Ярославцева (Торонто)
1283:
1284: Вопрос 9:
1285: По словам Татьяны Толстой, когда Вронский с размаху опустился на круп
1286: своей лошади Фру-Фру, переломив ей спину пополам, ИКС хрустнул. Назовите
1287: ИКС.
1288:
1289: Ответ:
1290: Дефис.
1291:
1292: Комментарий:
1293: По словам Татьяны Толстой, хрустнул дефис в имени Фру-Фру. Все
1294: анатомические несоответствия - на совести писательницы. :-)
1295:
1296: Источник:
1297: http://tanyant.livejournal.com/45085.html
1298:
1299: Автор:
1300: Юрий Загребельный (Донецк)
1301:
1302: Вопрос 10:
1303: Знакомые писателя Виктора Коваля хотели назвать котенка кличкой,
1304: совпадающей с фамилией знаменитого спортсмена, впоследствии
1305: прославившегося на другом поприще, однако потом передумали и назвали его
1306: Снежком. Когда же котенок полинял, знакомые предложили дать ему кличку,
1307: совпадающую с фамилией другого спортсмена, впоследствии тоже
1308: прославившегося на другом попроще. Назовите обоих спортсменов.
1309:
1310: Ответ:
1311: Вайсмюллер, Шварценеггер.
1312:
1313: Зачет:
1314: В любом порядке.
1315:
1316: Комментарий:
1317: Сначала котенок был белым, а потом стал черным. Пловец Вайсмюллер
1318: ("Белый мельник") и бодибилдер Шварценеггер ("Черный пахарь") стали
1319: известными киноактерами, сыгравшими, например, Тарзана и Терминатора.
1320:
1321: Источник:
1322: http://www.novayagazeta.ru/data/2008/color30/04.html
1323:
1324: Автор:
1325: Константин Науменко (Киев)
1326:
1327: Вопрос 11:
1328: (pic: 20100091.jpg)
1329: Перед вами часть социального плаката, призывающего молодежь к
1330: осторожности на дорогах. Согласно Владимиру Далю, "ОНИ и добрых людей
1331: разделяют". А по мнению некоторых психологов, ОНИ усиливают социальную
1332: изоляцию. Назовите ИХ.
1333:
1334: Ответ:
1335: Наушники.
1336:
1337: Комментарий:
1338: Девиз этой социальной кампании - "Следи за машинами, когда надеваешь
1339: наушники". Контуры вокруг тела образованы проводами наушников. А
1340: согласно Далю, "наушники" - это "доносчики".
1341:
1342: Источник:
1343: 1. http://mmr.net.ua/news/newsid/7578/index.html
1344: 2. http://www.h666.ru/index.php?name=News&new_topic=7
1345: 3. http://humboldt-dspace.calstate.edu/handle/2148/28
1346:
1347: Автор:
1348: Алик Палатник (Хайфа), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
1349:
1350: Вопрос 12:
1351: Для древних греков оказаться ТАМ означало погибнуть. Известен случай,
1352: когда древнегреческий герой оказался ТАМ, чтобы избежать гибели.
1353: Рассказывая об этом случае, Ликофрон упоминает, что ТАМ был дельфин.
1354: Какие два слова мы заменили словом "ТАМ"?
1355:
1356: Ответ:
1357: На щите.
1358:
1359: Комментарий:
1360: Вспомните крылатое спартанское выражение "Со щитом или на щите" - то
1361: бишь вернуться с победой или погибнуть в бою, чтобы тело вынесли с поля
1362: боя на щите. Как и все прибывшие под Трою греки, Одиссей знал, что,
1363: согласно пророчеству, тот, кто первый коснется ногой троянской земли,
1364: погибнет. Чтобы увлечь за собой ахейцев, но при этом не пострадать,
1365: хитроумный Одиссей бросил на берег свой щит и ловко прыгнул на него с
1366: корабля, избежав смерти. Согласно Ликофрону, на щите Одиссея был
1367: изображен дельфин.
1368:
1369: Источник:
1370: 1. http://www.biserris.ru/17/137.htm
1371: 2. http://www.antmir.ru/html/o/odissey.html
1372:
1373: Автор:
1374: Ольга Ярославцева (Торонто)
1375:
1376: Вопрос 13:
1377: (pic: 20100092.jpg)
1378: [Ведущему: при чтении вопроса выделить голосом слово "ЗАГЛАВНЫХ".]
1379: Уважаемые знатоки, перед вами фрагменты трех картин Караваджо,
1380: написанных на библейские сюжеты. Назовите ЗАГЛАВНЫХ персонажей этих
1381: картин в любом порядке.
1382:
1383: Ответ:
1384: Юдифь, Давид, Саломея.
1385:
1386: Зачет:
1387: В любом порядке.
1388:
1389: Комментарий:
1390: Ключевым в вопросе является слово "заглавные". Каждый из изображенных на
1391: этих фрагментах заглавных персонажей держит в своих руках голову:
1392: Саломея - святого Иоанна Крестителя, Юдифь - Олоферна, а Давид -
1393: Голиафа.
1394:
1395: Источник:
1396: http://www.staratel.com/pictures/caravagio/main.htm
1397:
1398: Автор:
1399: Майкл Фрадис (Холон)
1400:
1401: Вопрос 14:
1402: По мнению протодиакона Андрея Кураева, это слово обозначает превосходную
1403: степень неискренности. В русском переводе известного произведения один
1404: из персонажей много раз повторяет это слово, имея в виду некий предмет.
1405: Назовите этого персонажа.
1406:
1407: Ответ:
1408: Горлум.
1409:
1410: Зачет:
1411: Смеагорл. Незачет: Бильбо (он не повторяет это слово много раз).
1412:
1413: Комментарий:
1414: Слово "прелесть" можно понять как "пре + лесть". Горлум постоянно
1415: называет кольцо всевластия "моя прелесссссть".
1416:
1417: Источник:
1418: Лекция протодиакона А. Кураева на съезде православной молодежи
1419: гродненской епархии белорусского экзархата "Почему Бог один, а веры
1420: разные".
1421:
1422: Автор:
1423: Денис Рыбачук (Брест)
1424:
1425: Вопрос 15:
1426: Ольга Павлова утверждает, что неуверенность в себе, сомнения, страх
1427: показаться глупым и никчемным - это и есть побудительная сила творчества
1428: и развития, это [три слова пропущено] от стыда. Назовите три пропущенных
1429: слова.
1430:
1431: Ответ:
1432: Двигатель внутреннего сгорания.
1433:
1434: Комментарий:
1435: Ср. с выражением "сгорать от стыда".
1436:
1437: Источник:
1438: http://www.proza.ru/2005/05/16-131
1439:
1440: Автор:
1441: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
1442:
1443: Тур:
1444: 5 тур
1445:
1446: Вопрос 1:
1447: В начале было СЛОВО. Как известно, Бунин блестяще владел живым народным
1448: языком. В одном его романе выпивший герой описывает ЭТИМ СЛОВОМ свои
1449: ощущения: якобы под действием алкоголя в него вступает нечто радостное,
1450: совершается некое освобождение от рассудка и уменьшается груз прожитых
1451: лет. Назовите ЭТО СЛОВО.
1452:
1453: Ответ:
1454: Замолаживает.
1455:
1456: Комментарий:
1457: То есть делает молодым. Известна история о том, что именно с этого слова
1458: В.И. Даль начал собирать свой знаменитый словарь. Бунин приводит совсем
1459: не далевское значение.
1460:
1461: Источник:
1462: 1. http://az.lib.ru/b/bunin_i_a/text_2532.shtml
1463: 2. http://az.lib.ru/d/dalx_w_i/text_0020.shtml
1464:
1465: Автор:
1466: Леонид Гельфанд (Ришон ле-Цион)
1467:
1468: Вопрос 2:
1469: Юрий Новиков сравнивает ИКС с головой индейца. Изначально для ИКСА
1470: использовались косточки высушенной вишни или твердые незрелые яблоки.
1471: Назовите ИКС.
1472:
1473: Ответ:
1474: Волан.
1475:
1476: Комментарий:
1477: Волан для бадминтона напоминает голову старого индейца, окруженную
1478: перьями. В твердое яблоко удобно было втыкать перья и играть им в
1479: бадминтон. У французов это называлось "же-де-пом" (букв. "игра с
1480: яблоком"). В Японии с этой же целью использовалась косточка высушенной
1481: вишни, и это называлось "ойбане".
1482:
1483: Источник:
1484: 1. http://www.volan.ru/history
1485: 2. http://atletika.chpgroup.ru/ur_n/gl13.htm
1486: 3. http://forum.pocket-video.com.ua/index.php?showtopic=16285
1487:
1488: Автор:
1489: Владимир Островский (Киев)
1490:
1491: Вопрос 3:
1492: Мы не знаем, как именно дочь изобретателя Гульельмо Маркони относилась к
1493: своему отцу, когда была маленькой. Скажите, как ее звали.
1494:
1495: Ответ:
1496: Электра.
1497:
1498: Зачет:
1499: Elettra.
1500:
1501: Комментарий:
1502: Имя дочери Маркони недвусмысленно намекает на электричество, служившее
1503: основным объектом его исследований. Аллюзия на известный в психоанализе
1504: "комплекс Электры" - явление, аналогичное по сути эдипову комплексу,
1505: которое заключается в неосознанном влечении девочек к собственному отцу
1506: и соперничестве с матерью за его внимание.
1507:
1508: Источник:
1509: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комплекс_Электры
1510: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Guglielmo_Marconi
1511: 3. http://www.yachting.su/article/2495
1512:
1513: Автор:
1514: Константин Науменко (Киев), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
1515:
1516: Вопрос 4:
1517: В англоязычной Википедии в статье об этих Героях Социалистического труда
1518: упоминаются Гитлер, Муссолини, ФрАнко, а также Ильф и Петров. А в фильме
1519: "Нога" один из героев утверждает, что в Америке ОНИ линчуют негров.
1520: Назовите ИХ.
1521:
1522: Ответ:
1523: Кукрыниксы.
1524:
1525: Комментарий:
1526: В статье сказано, что Кукрыниксы прославились своими карикатурами на
1527: вышеупомянутых политических деятелей, а также иллюстрациями (например, к
1528: романам Ильфа и Петрова). А герой фильма "Нога" явно перепутал
1529: Кукрыниксов и Ку-Клукс-Клан.
1530:
1531: Источник:
1532: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Kukryniksy
1533: 2. Х/ф "Нога".
1534:
1535: Автор:
1536: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
1537:
1538: Вопрос 5:
1539: Симон Волхв говорил, что Петру нельзя верить, потому что тот является
1540: ИМ. ИМ также можно назвать Ходэри, Энкиду или Пелеса. А в 2009 году ЕГО
1541: торжественно встречали в Осло. Назовите ЕГО одним словом.
1542:
1543: Ответ:
1544: Рыбак.
1545:
1546: Комментарий:
1547: Рыбаки любят приврать, им нельзя верить. Апостол Петр, как известно, был
1548: рыбаком. Ходэри - в японской мифологии бог-рыбак, борющийся со своим
1549: братом-охотником Хоори. Энкиду иногда тоже называют богом-рыбаком.
1550: Наконец, Пелес - король-рыбак из артуровского цикла. А представлявший
1551: Норвегию Александр Рыбак в 2009 году выиграл конкурс "Евровидение".
1552:
1553: Источник:
1554: 1. И.С. Свенцицкая. Судьбы апостолов. Мифы и реальность. - М.: Вече,
1555: 2006. - С. 90.
1556: 2. http://narodov.mify.org/dic/h.shtml
1557: 3. http://www.slovopedia.com/2/213/273473.html
1558: 4. http://www.litportal.ru/genre40/author378/read/page/8/book27370.html
1559: 5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Король-Рыбак
1560: 6. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рыбак,_Александр_Игоревич
1561: 7. http://www.echo.msk.ru/blog/echomsk/592968-echo/
1562:
1563: Автор:
1564: Денис Рыбачук (Брест), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
1565:
1566: Вопрос 6:
1567: Творчество Филидора в некоторой степени связано с королевским гамбитом.
1568: В объяснении названия королевского гамбита на сайте "Орфеон" фигурирует
1569: слово "нога". Что мы заменили словами "королевский гамбит"?
1570:
1571: Ответ:
1572: Виола да гамба.
1573:
1574: Комментарий:
1575: Филидор, как известно, был не только выдающимся шахматистом, но и
1576: музыкантом и композитором. Сайт "Орфеон" посвящен старинным музыкальным
1577: инструментам (ср. с Орфеем, игравшим на лире). Виолу да гамба
1578: поддерживают одной или двумя ногами. Слово "гамба" означает "нога", а
1579: слово "гамбит" - "подножка".
1580:
1581: Источник:
1582: 1. http://www.metmuseum.org/works_of_art/collection_database/musical_instruments/viola_da_gamba_richard_meares/objectview.aspx?collID=18&OID=180014987
1583: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Виола_да_гамба
1584: 3. http://www.orpheon.org/oldsite/Seiten/Abra/Violadagamba.htm
1585:
1586: Автор:
1587: Александр Шапиро (Ришон ле-Цион)
1588:
1589: Вопрос 7:
1590: (pic: 20100093.jpg)
1591: По словам Юрия Живаго, ОН явился измерительной единицей русской
1592: жизни, ее линейной мерой, меркой, снятой со всего русского существования
1593: подобно тому, как обрисовывают форму ноги для сапожной выкройки.
1594: Назовите ЕГО двумя словами.
1595:
1596: Ответ:
1597: Четырехстопный ямб.
1598:
1599: Зачет:
1600: Пушкинский четырехстопник, онегинский размер.
1601:
1602: Комментарий:
1603: Вспомним определение "Евгения Онегина" как "энциклопедии русской жизни".
1604: А на раздаче можно увидеть четыре стопы - предположительно Пушкина и
1605: Онегина. :-)
1606:
1607: Источник:
1608: http://www.belousenko.com/books/russian/pasternak_zhivago_2.htm
1609:
1610: Автор:
1611: Ольга Ярославцева (Торонто)
1612:
1613: Вопрос 8:
1614: Незадолго до обвала биржи в 2008 году журнал "Нью-Йоркер" изобразил ЕГО
1615: сидящим на карнизе здания на Уолл-Стрит. Назовите ЕГО.
1616:
1617: Ответ:
1618: Шалтай-Болтай.
1619:
1620: Зачет:
1621: Humpty-Dumpty.
1622:
1623: Комментарий:
1624: Humpty Dumpty sat on a wall, Humpty Dumpty had a great fall.
1625: (Шалтай-Болтай сидел на стене, Шалтай-Болтай свалился во сне). "Уолл" -
1626: "стена".
1627:
1628: Источник:
1629: The New Yorker, February 4, 2008.
1630:
1631: Автор:
1632: Ольга Ярославцева (Торонто)
1633:
1634: Вопрос 9:
1635: При покорении вершины Эйгер альпинисты Фритц Каспарек и Генрих Харрер
1636: остались без ледовых крюков и вынуждены были присоединиться к
1637: параллельной экспедиции, состоявшей из Андерля Хекмайра и Людвига Вёрга.
1638: Назовите одним словом событие, начавшееся примерно за сто дней до
1639: упомянутого восхождения.
1640:
1641: Ответ:
1642: Аншлюс.
1643:
1644: Зачет:
1645: Аншлюз.
1646:
1647: Комментарий:
1648: По стечению обстоятельств, использованному впоследствии немецкой
1649: пропагандой, австрийцы Каспарек и Харрер присоединились к немцам
1650: Хекмайру и Вёргу через 100 дней после начала аншлюса. Эйгер был покорен
1651: 24 июля 1938 года. Началом Аншлюса обычно считают 12-13 марта 1938 года.
1652:
1653: Источник:
1654: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Аншлюс
1655: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйгер
1656: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Fritz_Kasparek
1657: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Eiger
1658:
1659: Автор:
1660: Константин Науменко (Киев)
1661:
1662: Вопрос 10:
1663: (pic: 20100094.jpg)
1664: По одной из версий, ЕЮ была фрейлина королевы Елизаветы Мэри Фиттон,
1665: по другой - графиня Элизабет Ризли. А по версии фантастического сериала
1666: "Доктор Кто", ЕЮ была путешественница во времени Марта Джонс. Назовите
1667: ЕЕ.
1668:
1669: Ответ:
1670: Смуглая леди сонетов.
1671:
1672: Зачет:
1673: Смуглая леди, Темная леди, Темная леди сонетов, Dark Lady (с
1674: обязательным указанием цвета кожи). Незачет: Леди сонетов.
1675:
1676: Комментарий:
1677: Шекспир посвятил сонеты 127-152 так называемой "Смуглой леди". Например:
1678: "Ее глаза на звезды не похожи. // Нельзя уста кораллами назвать, // Не
1679: белоснежна плеч открытых кожа, // И черной проволокой вьется прядь".
1680:
1681: Источник:
1682: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Shakespeare's_sonnets
1683: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Elizabeth_Wriothesley,_Countess_of_Southampton
1684: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Martha_Jones
1685:
1686: Автор:
1687: Лев Шмулевич (Ришон ле-Цион)
1688:
1689: Вопрос 11:
1690: В романе Василия Аксенова Карл Маркс приезжает в один из городов
1691: Французской Ривьеры и рекомендует знакомому СДЕЛАТЬ ЭТО. Скорее всего,
1692: ЭТО не раз делал Федор Михайлович Достоевский, будучи за границей. Какие
1693: три слова мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
1694:
1695: Ответ:
1696: Поставить на красное.
1697:
1698: Комментарий:
1699: Карл Маркс у Аксенова посетил Монте-Карло и порекомендовал знакомому
1700: "поставить на красное", что довольно символично. Как известно, Ф.М.
1701: Достоевский был заядлым игроком и проиграл на рулетке немало денег.
1702: Скорее всего, он тоже ставил на красное.
1703:
1704: Источник:
1705: 1. В. Аксенов. Желток яйца.
1706: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Monte_Carlo
1707:
1708: Автор:
1709: Денис Рыбачук (Брест), в обработке Игоря Колмакова (Тель-Авив)
1710:
1711: Вопрос 12:
1712: <раздатка>
1713: Roger Moore is James Bond
1714: </раздатка>
1715: Перед вами рекламный слоган фильма "Живи и дай умереть". Можно
1716: сказать, что то, что мы пропустили в этом слогане, является названием
1717: другого фильма. Назовите этот фильм.
1718:
1719: Ответ:
1720: "Семь".
1721:
1722: Зачет:
1723: Seven, 7, Se7en, 7. Незачет: 007.
1724:
1725: Комментарий:
1726: Не будем забывать, что Джеймс Бонд - агент 007. Полностью слоган
1727: выглядел так: "Roger Moo7re is James Bond". "Семь" - известный триллер
1728: Дэвида Финчера.
1729:
1730: Источник:
1731: 1. http://www.imdb.com/title/tt0070328/
1732: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Семь_(фильм)
1733:
1734: Автор:
1735: Игорь Колмаков (Тель-Авив)
1736:
1737: Вопрос 13:
1738: В одном фантастическом рассказе герой, скучая по Земле, вспоминает ТАКОЕ
1739: стекло в витражной двери родного дома, которое "исцеляло людей от их
1740: бледности и превращало в язычки алого пламени летучий, мятущийся
1741: февральский снег". Прилагательное "ТАКИЕ" есть в названии мемориала,
1742: посвященного памяти Джона Леннона. Что мы заменили словом "ТАКОЕ"?
1743:
1744: Ответ:
1745: Земляничное.
1746:
1747: Зачет:
1748: Клубничное, strawberry.
1749:
1750: Комментарий:
1751: Мемориал Джона Леннона называется "Земляничные поля", в честь знаменитой
1752: песни "Битлз". Рассказ Рэя Брэдбери называется "Земляничное окошко".
1753:
1754: Источник:
1755: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Земляничные_поля
1756: 2. http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/strawber.txt
1757:
1758: Автор:
1759: Ольга Ярославцева (Торонто)
1760:
1761: Вопрос 14:
1762: <раздатка>
1763: Все, и бессмертные боги, и коннодоспешные мужи,
1764: Спали всю ночь; но Крониона сладостный сон не покоил.
1765: </раздатка>
1766: Перед вами начальные строки песни классического произведения, которая
1767: называется "Сон. Беотия, или ПРОПУСК". Заполните пропуск двумя словами.
1768:
1769: Ответ:
1770: Перечень кораблей.
1771:
1772: Зачет:
1773: Список кораблей.
1774:
1775: Комментарий:
1776: Неудивительно, что, страдая бессонницей, Мандельштам стал перечитывать
1777: именно эту песнь Илиады. Даже первая строка стихотворения Мандельштама
1778: синтаксически напоминает название этой песни. А Крониона, судя по всему,
1779: тоже мучила бессонница.
1780:
1781: Источник:
1782: http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer01.txt
1783:
1784: Автор:
1785: Ольга Ярославцева (Торонто)
1786:
1787: Вопрос 15:
1788: Последний вопрос "Турнира двух столиц".
1789: Согласно Википедии, эта изданная в 1859 году книга построена на
1790: противопоставлениях между верхами и низами, аристократией и "дном",
1791: любящими и ненавидящими, Англией и Францией. Назовите эту книгу.
1792:
1793: Ответ:
1794: "Повесть о двух городах".
1795:
1796: Комментарий:
1797: "Это было лучшее из времен. Это было худшее из времен. Это была эра
1798: мудрости. Это была эра глупости. Это была эпоха веры. Это была эпоха
1799: неверия. Это были дни Света, это были дни Тьмы. Это была Весна нашей
1800: надежды. Это была Зима тревоги нашей". Так начинается "Повесть о двух
1801: городах" Чарльза Диккенса. Эти два города - Лондон, столица Англии, и
1802: Париж, столица Франции. А мы заканчиваем наш "Турнир двух столиц".
1803: Кстати, этот вопрос тоже написан двумя авторами из двух городов. :-)
1804:
1805: Источник:
1806: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Повесть_о_двух_городах
1807: 2. http://zhurnal.lib.ru/w/wagapow_a_s/chuk-tr.shtml
1808: 3. http://www.feb-web.ru/feb/ivl/vl7/vl7-3342.htm
1809:
1810: Автор:
1811: Ольга Ярославцева (Торонто), Игорь Колмаков (Тель-Авив)
1812:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>