version 1.9, 2002/10/18 22:30:50
|
version 1.13, 2004/10/11 22:38:23
|
Line 66 I тур переходного турнира
|
Line 66 I тур переходного турнира
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Цитата из Сергея Довлатова: "Можно благоговеть перед умом ... |
Цитата из Сергея Довлатова: "Можно благоговеть перед умом ... |
(первого), вошищаться изяществом ... (второго), ценить нравственные |
(первого), восхищаться изяществом ... (второго), ценить нравственные |
поиски .... (третьего), юмор ... (четвертого) и так далее. Однако |
поиски .... (третьего), юмор ... (четвертого) и так далее. Однако |
похожим быть хочется только на ... (пятого)". А теперь замените |
похожим быть хочется только на ... (пятого)". А теперь замените |
числительные в этой "цитате" соответствующими им фамилиями русских |
числительные в этой "цитате" соответствующими им фамилиями русских |
Line 160 II тур переходного турнира
|
Line 160 II тур переходного турнира
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Первую поэт призывал простить за отсутствие у нее порой здравого |
Первую поэт призывал простить за отсутствие у нее порой здравого |
смысла; нехваткой здравого смысла можно обьяснить и попытки |
смысла; нехваткой здравого смысла можно объяснить и попытки |
распространить вторую почти по всей территории Советского Союза. И |
распространить вторую почти по всей территории Советского Союза. И |
хотя у них очень мало общего, можно сказать, что объединяет их |
хотя у них очень мало общего, можно сказать, что объединяет их |
титул. Какой? |
титул. Какой? |
Line 262 II тур переходного турнира
|
Line 262 II тур переходного турнира
|
то легко назовете сценический псевдоним Сакки. |
то легко назовете сценический псевдоним Сакки. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Труффальдино - комедия "Слуга двух господ", мюзикл "Труффальдино из |
Труффальдино |
Бергамо". |
|
|
Комментарий: |
|
комедия "Слуга двух господ", мюзикл "Труффальдино из Бергамо". |
|
|
Источник: |
Источник: |
Телевидение/Радио СПб. Программы передач. N 32 (2101), 03.08.96 - с.3 |
Телевидение/Радио СПб. Программы передач. N 32 (2101), 03.08.96 - с.3 |
Line 353 II тур переходного турнира
|
Line 355 II тур переходного турнира
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В 1861 году на титульном листе стояли слова: "Журнал землеведения, |
В 1861 году на титульном листе стояли слова: "Журнал землеведения, |
естественных наук, новейших изобретений и открытий". В советсткое время |
естественных наук, новейших изобретений и открытий". В советское время |
журнал был возобновлен под тем же названием, однако на титуле стояли уже |
журнал был возобновлен под тем же названием, однако на титуле стояли уже |
совсем другие три слова. Последнее из них "фантастика". Назовите первые |
совсем другие три слова. Последнее из них "фантастика". Назовите первые |
два. |
два. |
Line 366 II тур переходного турнира
|
Line 368 II тур переходного турнира
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В 1870 году англичанин Д.В.Фентон написал музыку к несколько измененному |
В 1870 году англичанин Д.В.Фентон написал музыку к несколько измененному |
стихотворению из японской антологии Х века "Кокинвакасю", которое |
стихотворению из японской антологии X века "Кокинвакасю", которое |
начиналось словами "Кими-га ё". Около 6 лет произведение пользовалось |
начиналось словами "Кими-га ё". Около 6 лет произведение пользовалось |
большой известностью, но затем музыка англичанина была отвергнута и |
большой известностью, но затем музыка англичанина была отвергнута и |
забыта. Почему же слова стихотворения "Кими-га ё" в Японии до нашего |
забыта. Почему же слова стихотворения "Кими-га ё" в Японии до нашего |
Line 410 II тур переходного турнира
|
Line 412 II тур переходного турнира
|
Неизвестное об известном. - М.: Дрофа - Лирус, 1995 г. - с.67 |
Неизвестное об известном. - М.: Дрофа - Лирус, 1995 г. - с.67 |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Растущее в Южной Америке дерево ГИЛИЯ в конце мая-начале июня опыляют |
Растущее в Южной Америке дерево ГИЛИЯ в конце мая - начале июня опыляют |
колибри, а в конце августа-начале сентября, когда колибри перебираются в |
колибри, а в конце августа - начале сентября, когда колибри перебираются |
другие места, - ночные бабочки. Каким образом этому растению удается |
в другие места, - ночные бабочки. Каким образом этому растению удается |
привлечь к себе столь разных опылителей? |
привлечь к себе столь разных опылителей? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 533 II тур переходного турнира
|
Line 535 II тур переходного турнира
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В 1804 году Гете в психологическом романе "Избирательное родство" |
В 1804 году Гете в психологическом романе "Избирательное родство" |
впервые употребил выражение, которое ведет свое происхождение от указа |
впервые употребил выражение, которое ведет свое происхождение от указа |
Английского адмирателтейства первой половины XVIII века, направленного |
Английского адмиралтейства первой половины XVIII века, направленного на |
на борьбу с расхитителями национального имущества. Что же это за |
борьбу с расхитителями национального имущества. Что же это за известное |
известное выражение? |
выражение? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"Проходить как красная нить". |
"Проходить как красная нить". |