Annotation of db/baza/vmog09.txt, revision 1.5
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
1.3 rubashki 2: "Кубок вМоГоТУ - 2009" (Москва)
1.1 rubashki 3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200910MoscowMGTU.html
6:
7: Дата:
8: 31-Oct-2009
9:
1.2 rubashki 10: Редактор:
11: Алексей Ковалевский (Мариуполь), Евгений Куфтинов (Саранск - Москва),
12: Артем Матухно (Одесса), Дмитрий Свинтицкий (Могилев), Дмитрий Смирнов
13: (Москва), Юрий Чулинин (Новосибирск - Москва)
14:
1.1 rubashki 15: Тур:
16: 1 тур
17:
18: Вопрос 1:
19: [Нулевой вопрос]
20: Мы рады приветствовать на нашем фестивале всех участников, но начать
21: игру хочется всё же с посвящения старым и опытным знатокам, а также
22: заслуженным тренерам юных, но уже подающих надежды команд.
23: В книге "Винни-Пух и все-все-все" план ЕГО похищения состоял из 11
24: пунктов. Кстати, ЕГО имя можно перевести с санскрита как "свет". Через
25: минуту вы должны написать, как на санскрите будет звучать слово "тьма".
26:
27: Ответ:
28: Гу.
29:
30: Комментарий:
31: Персонаж - Ру, а вопрос посвящался т.н. гуру.
32:
33: Источник:
34: 1. А.А. Милн. Винни-Пух и все-все-все. - М.: Детская литература,
35: 1986. - С. 78.
36: 2. "Вокруг света", 2007, N 8 (2803). - С. 100.
37:
38: Автор:
39: Дмитрий Свинтицкий (Могилев)
40:
41: Вопрос 2:
42: (pic: 20090647.jpg)
43: Перед вами шутливые гибриды известных брендов дизайнера Марио Амайи.
44: Какую надпись мы скрыли от вас на раздаче?
45:
46: Ответ:
47: Windows Vista.
48:
49: Зачет:
50: Виндоус Виста.
51:
52: Комментарий:
53: Как нетрудно видеть, компьютерная тематика в шуточных брендах
54: превалирует.
55:
56: Источник:
57: http://www.polylog.ru/ru/marketing-communications-community/blog-pr-btl/mario-amaya-branding.htm
58:
59: Автор:
60: Константин Гейнрих (Краснодар)
61:
62: Вопрос 3:
63: Продолжим компьютерную тему. Недавно компания "Microsoft" выпустила
64: очередной ряд обновлений, тем самым, по наблюдению острословов,
65: ликвидировав ПРОБЛЕМУ-2000 в своих продуктах. Догадавшись, какие слова
66: мы заменили на ПРОБЛЕМУ-2000, назовите то, что зачастую предшествует им
67: в довольно известной поговорке.
68:
69: Ответ:
70: Тыр-пыр.
71:
72: Зачет:
73: Тыры-пыры, тырыпыр, тыр и пыр и т.п.
74:
75: Комментарий:
76: ИКС - восемь "дыр", которые компания залатала в своих продуктах.
77: Известна поговорка "тыр-пыр, восемь дыр" и ее схожие вариации.
78:
79: Источник:
80: 1. http://www.delics.ru/articles/eight_holes
81: 2. http://kindergarden.ykt.ru/books/agents0781.html
82: 3. Яндекс, запрос "тыр-пыр восемь дыр".
83: 4. http://www.astera.ru/news/?id=65865
84: 5. http://soft-internet.ru/105-microsoft-zalatala-vosem-dyr-v-svoix-produktax.html
85:
86: Автор:
87: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
88:
89: Вопрос 4:
90: В конце 1930-х годов в Германии началась разработка подводной лодки,
91: скорость подводного хода которой должна была достигнуть невиданного до
92: тех пор значения - порядка 25 узлов. Для выбора оптимальной формы и
93: размеров корпуса лодки пришлось использовать непривычное для
94: кораблестроителей устройство. Назовите это устройство двумя словами.
95:
96: Ответ:
97: Аэродинамическая труба.
98:
99: Комментарий:
100: Для решения указанной в вопросе задачи модели корпусов лодки продували в
101: аэродинамической трубе, имитируя высокую скорость подводного хода.
102:
103: Источник:
104: Л. Шапиро. Самые нелегкие пути к Нептуну. - Л.: Судостроение, 1987. - С.
105: 91.
106:
107: Автор:
108: Максим Евланов (Харьков)
109:
110: Вопрос 5:
111: "Колокол свободы" баварского эмигранта Чарльза Фея в начале прошлого
112: века вызвал нарекания в ряде американских штатов, так как его суть
113: противоречила местному законодательству. По этой причине на смену
114: десятицентовым монетам пришли ТАКИЕ ОНИ. Чтобы сэкономить время, мы не
115: будем спрашивать, что за ОНИ. Ответьте, какие ТАКИЕ.
116:
117: Ответ:
118: Фруктовые.
119:
120: Зачет:
121: По смыслу при упоминании вкуса фруктов.
122:
123: Комментарий:
124: Чарльз Фей считается изобретателем "однорукого бандита", которого он
125: назвал Liberty Bell. Изначально в его конструкции использовались три
126: барабана с нанесенными на них изображениями колоколов, сердец,
127: бриллиантов, шпаг, подков. Самый маленький выигрыш - десятицентовик -
128: выпадал за две подковы; самый большой - десять десятицентовиков - за три
129: колокола. Однако власти потребовали, чтобы выигрыш победителю не
130: выплачивался деньгами. Благодаря этому вскоре "однорукие бандиты" стали
131: изготавливаться с изображением фруктов на барабанах, а победителям
132: доставались вместо денег жевательные резинки со вкусами выпавших на
133: барабанах фруктов.
134:
135: Источник:
136: 1. http://www.ktosdelal.ru/izobreteniya/10.html#more-10
137: 2. http://www.translate.ru/
138:
139: Автор:
140: Дмитрий Смирнов (Москва)
141:
142: Вопрос 6:
143: В романе "Личное дело Мергионы" у одного из героев есть большой меч,
144: побывавший, видимо, не в одних руках. Напишите два английских слова
145: (можно в русской транслитерации), которые выгравированы на этом мече.
146:
147: Ответ:
148: Second hand.
149:
150: Зачет:
151: Секонд хэнд.
152:
153: Комментарий:
154: У героя двуручный меч, доставшийся ему "со вторых рук".
155:
156: Источник:
157: А. Жвалевский, И. Мытько. Личное дело Мергионы.
158:
159: Автор:
160: Хаким Батыралиев (Навои)
161:
162: Вопрос 7:
163: Существует мнение, что папа Юлий II вошел в историю благодаря тому, что
164: СДЕЛАЛ ЭТО с Микеланджело. По мнению Эрнста Неизвестного, Хрущев
165: останется в истории благодаря тому, что СДЕЛАЛ ЭТО с Эрнстом
166: Неизвестным. Назовите двух жителей основанного в 1575 году города,
167: СДЕЛАВШИХ ЭТО, по некоторым данным, 7 июля 1810 года.
168:
169: Ответ:
170: Иван Иванович [Перерепенко] и Иван Никифорович [Довгочхун].
171:
172: Комментарий:
173: СДЕЛАТЬ ЭТО - поссориться. Оба литературных персонажа повести Н.В.
174: Гоголя жили в Миргороде - городе в Полтавской области Украины,
175: основанном в 1575 году.
176:
177: Источник:
178: 1. Коммерсант Story: Знаковые люди. Деньги. - С. 13.
179: 2. http://www.klassika.ru/read.html?proza/gogol/ssora.txt
180: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Миргород
181:
182: Автор:
183: Павел Ершов (Москва)
184:
185: Вопрос 8:
186: Блиц.
187: На сайте Леонида Каганова приведен шуточный чат городов и других
188: географических объектов. Вот некоторые реплики. "Ухты! Круто тут у
189: вас... Ухта", "Поставьте на меня ссылку, пожалуйста! Соловки", "Доброго
190: времени суток! Петропавловск-Камчатский".
191: 1. Какому городу принадлежит реплика: "Катрин! Вернись! Я ремонт
192: сделал!"?
193: 2. Какому городу принадлежит реплика о том, что лучший подарок
194: вообще-то книга?
195: 3. Назовите географический объект, которому приписана реплика:
196: "Предложили интересный проект".
197:
198: Ответ:
199: 1. Новый Орлеан.
200: 2. Александрия.
201: 3. Манхэттен.
202:
203: Комментарий:
204: Вспомните ураган "Катрина", принесший колоссальные разрушения,
205: знаменитую александрийскую библиотеку и "Манхэттенский проект" - кодовое
206: название программы США по разработке ядерного оружия, осуществление
207: которой началось 17.09.1943 г.
208:
209: Источник:
210: 1. http://lleo.aha.ru/dnevnik/2009/03/16.html
211: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Манхэттенский_проект
212:
213: Автор:
214: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
215:
216: Вопрос 9:
217: Редактор журнала Королевского статистического общества Фрэнк Дакворт
218: придумал шкалу, по которой рассчитывается риск смерти, и проградуировал
219: ее от нуля до восьми. К примеру, риск смерти от падения астероида равен
220: по его шкале примерно 1.6, от убийства - 4.6. Назовите двумя словами,
221: которыми окрестили сошедший в 1978 году с орбиты советский спутник,
222: риск, соответствующий 7.2 баллам по шкале Дакворта.
223:
224: Ответ:
225: Русская рулетка.
226:
227: Комментарий:
228: Западная пресса окрестила спутник русской рулеткой, так как было
229: неизвестно, где он упадет.
230:
231: Источник:
232: 1. С. Фрай. Книга всеобщих заблуждений. - М.: Фантом Пресс, 2008.
233: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Русская_рулетка
234:
235: Автор:
236: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
237:
238: Вопрос 10:
239: Согласно Абсурдопедии, это "популярное топливо от Солнцевских для
240: заправки машин с двигателем "спарк", адаптированное и для простых
241: автомобилей, изобретено польским ученым". Назовите фамилию этого
242: ученого.
243:
244: Ответ:
245: Лем.
246:
247: Комментарий:
248: Топливо - солярка.
249:
250: Источник:
251: http://absurdopedia.wikia.com/wiki/Solaris
252:
253: Автор:
254: Дмитрий Свинтицкий (Могилев)
255:
256: Вопрос 11:
257: (pic: 20090648.jpg)
258: Внимание, старый добрый вопрос с раздачей!
259: Уважаемые знатоки, присмотритесь внимательно к растению Ficus
260: Citrifolia [фИкус цитрифОлиа], помещенному на щит герба одного
261: государства в Вест-Индии. Догадавшись, почему это растение изображено на
262: гербе, назовите упомянутое государство.
263:
264: Ответ:
265: Барбадос.
266:
267: Комментарий:
268: (pic: 20090649.jpg)
269: Это растение - т.н. "бородатый" фикус. Воздушные корни этих деревьев
270: сплетаются с ветвями, которые спускаются до земли. Как известно, именно
271: эти растения благодаря первооткрывателям-испанцам дали название острову.
272: Ну а старый добрый вопрос можно, по аналогии с анекдотами, назвать
273: "бородатым".
274:
275: Источник:
276: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Coat_of_arms_of_Barbados
277: 2. http://geraldika.ru/symbols.php?coatid=5337
278:
279: Автор:
280: Артем Матухно (Одесса)
281:
282: Вопрос 12:
283: Среди интересных фактов, указанных Википедией об этой компании, пожалуй,
284: самый примечательный заключается в том, что в 1920 году при ее
285: финансовой поддержке Нильсом Бором был основан Институт Теоретической
286: Физики Университета Копенгагена. Назовите эту компанию.
287:
288: Ответ:
289: "Carlsberg".
290:
291: Зачет:
292: "Карлсберг".
293:
294: Комментарий:
295: Слово "пожалуй" намекает на слоган компании "Probably the best beer in
296: the world" ("Пожалуй, самое лучшее в мире"). Кстати, компания тоже
297: датская, как и гражданство Бора.
298:
299: Источник:
300: http://ru.wikipedia.org/wiki/Carlsberg
301:
302: Автор:
303: Михаил Петренко (Санкт-Петербург)
304:
305: Вопрос 13:
306: После печально известного собрания, состоявшегося в октябре 1958 года,
307: Сергей Михалков опубликовал басню о "злаке". "Злак" - это, конечно, в
308: корне, неверно. Но, как заметил Дмитрий Быков, "зачем советскому Эзопу
309: ботаника, стесняющая творческую фантазию?". О каком же "злаке" шла речь?
310:
311: Ответ:
312: О [Борисе Леонидовиче] Пастернаке.
313:
314: Комментарий:
315: "Басня про некий злак, который звался Пастернак" - речь идет о собрании
316: писателей, заклеймивших Бориса Пастернака.
317:
318: Источник:
319: Д. Быков. Борис Пастернак. - М.: Молодая гвардия, 2006. - С. 789.
320:
321: Автор:
322: Татьяна Лещенко (Харьков)
323:
324: Тур:
325: 2 тур
326:
327: Вопрос 1:
328: [Нулевой вопрос]
329: По одной из версий, вывеска шляпного магазина натолкнула Станисласа
330: Бодри на выбор названия тому, что по его задумке позволило бы привлечь
331: клиентов в открытую им в предместье города баню. Надеемся, что для всех
332: вас не составит труда воспроизвести это название.
333:
334: Ответ:
335: Омнибус.
336:
337: Зачет:
338: Omnibus.
339:
340: Комментарий:
341: Именно транспортное сообщение, по задумке Бодри, привлекло бы в его
342: заведение клиентов. Остановка омнибуса располагалась как раз напротив
343: вывески магазина господина Омнеса (M. Omnes) "Omnes Omnibus" (игра слов
344: - omnes по-латыни "все", omnibus - "всем" или "для всех").
345:
346: Источник:
347: 1. http://www.avtotours.ru/43.htm
348: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Омнибус
349:
350: Автор:
351: Дмитрий Смирнов (Москва)
352:
353: Вопрос 2:
354: <раздатка>
355: Полоний: Я играл Юлия Цезаря. Меня убивали в Капитолии. Брут зверски
356: убивал меня.
357: Гамлет: Да это было зверство - зарезать такого капитального теленка!
358: </раздатка>
359: Перед вами фрагмент из трагедии Шекспира "Гамлет" в переводе Петра
360: Гнедича. В более поздних переводах расправа с теленком удачно
361: охарактеризована другим словом - наречием. Напишите это наречие.
362:
363: Ответ:
364: Брутально.
365:
366: Комментарий:
367: Этимологическая связь имени Брута и понятия "брутальность" обыграна в
368: "Гамлете" Шекспира и сохраняется в некоторых переводах трагедии на
369: русский язык: "Полоний. Я изображал Юлия Цезаря; я был убит на
370: Капитолии; меня убил Брут. - Гамлет. С его стороны было очень брутально
371: убить столь капитальное теля" (пер. М. Лозинского, 1933); "Полоний. Я
372: играл Юлия Цезаря. Меня убивали в Капитолии. Брут убил меня. - Гамлет. С
373: его стороны было брутально убивать такого капитального теленка" (пер. Б.
374: Пастернака, 1940).
375:
376: Источник:
377: http://www.gramma.ru/RUS/?id=14.76
378:
379: Автор:
380: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
381:
382: Вопрос 3:
383: В юмористической миниатюре из спектакля "День радио" фигурирует
384: туристическое агентство, которое для того, чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, предлагает
385: одноразовый шприц и подробную инструкцию, как СДЕЛАТЬ ЭТО. Какие три
386: слова в вопросе мы заменили словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
387:
388: Ответ:
389: Попасть в вену.
390:
391: Зачет:
392: Попасть в Вену.
393:
394: Комментарий:
395: Агентство "Вена тур". Игра слов, так сказать...
396:
397: Источник:
398: Спектакль "День радио".
399:
400: Автор:
401: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
402:
403: Вопрос 4:
404: Прослушайте четверостишие с сайта Поэзия.Ру, в котором мы пропустили
405: одно слово:
406: В четырех строках - как в одиночке:
407: От стены к стене - от строчки к строчке.
408: [СЛОВО ПРОПУЩЕНО] в тишине одна скучает:
409: Брат ее не часто навещает.
410: Название этого четверостишия состоит из двух слов, которыми Петроний
411: в свое время назвал нужду. Как же называется это четверостишие?
412:
413: Ответ:
414: Сестра таланта.
415:
416: Комментарий:
417: Пропущенное слово - "краткость". В четверостишии аллюзия на известную
418: фразу Чехова: "Краткость - сестра таланта". Слова Петрония полностью
419: звучат так: "Не знаю, почему это получается, что сестрой таланта
420: оказывается нужда".
421:
422: Источник:
423: 1. Я. Парандовский. Алхимия слова. - М.: Прогресс, 1972. - С. 27.
424: 2. В. Серов. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. -
425: М.: Локид-Пресс, 2005. - С. 371.
426: 3. http://www.poezia.ru/article.php?sid=10772
427:
428: Автор:
429: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
430:
431: Вопрос 5:
432: Найти нужные слова непросто. Как отмечает поэт Борис Гринберг, цитата:
433: "ведь поиски строки - исповедь". Закончите двумя словами другую, менее
434: осмысленную цитату того же автора: "Само костра весло несло...".
435:
436: Ответ:
437: "... ветра космоса".
438:
439: Комментарий:
440: Перед вами слоговой палиндром: если разбить фразу на слоги (не меняя
441: порядка букв), она будет одинаково читаться по слогам с двух сторон, как
442: и фраза "ведь поиски строки - исповедь".
443:
444: Источник:
445: 1. http://grinberg-boris.livejournal.com/243489.html
446: 2. http://grinberg-boris.livejournal.com/243313.html
447:
448: Автор:
449: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
450:
451: Вопрос 6:
452: Внимание, в вопросе есть замены.
453: Илья Эренбург в детстве любил ДЕЛАТЬ ЭТО сам, но не любил, когда с
454: ним ДЕЛАЛИ ЭТО. Однако уже в более позднем возрасте с ним СДЕЛАЛИ ЭТО в
455: охранке, чему романтичный Эренбург обрадовался: значит, за него берутся
456: всерьез. Какое слово в вопросе мы заменили словами "ДЕЛАТЬ ЭТО"?
457:
458: Ответ:
459: Фотографировать.
460:
461: Комментарий:
462: Если фотографируют - значит, заводят дело, а чего еще надо юному
463: революционеру-романтику?
464:
465: Источник:
466: И. Эренбург. Люди, годы, жизнь. - Т. 1.
467:
468: Автор:
469: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
470:
471: Вопрос 7:
472: Заза Колелишвили - грузинский артист театра и кино. Статья русскоязычной
473: Википедии о нем содержит слово из пяти букв, две гласные в котором
474: одинаковые. Назовите это слово.
475:
476: Ответ:
477: ГИТиК.
478:
479: Комментарий:
480: Заза окончил Государственный институт театра и кино имени Руставели.
481: Слова в известной мнемонической фразе "наука умеет много гитик"
482: подобраны еще и так, чтобы в каждом слове присутствовала двойная
483: гласная.
484:
485: Источник:
486: http://ru.wikipedia.org/wiki/Колелишвили,_Заза
487:
488: Автор:
489: Павел Ершов (Москва)
490:
491: Вопрос 8:
492: Плиний Старший называл ЭТО лучшим даром Бога человеку: ведь сам Бог
493: лишен этого дара. Григорий Чхартишвили называет первым и самым именитым
494: адвокатом ЭТОГО сына скульптора из Афин. Назовите имя этого сына.
495:
496: Ответ:
497: Сократ.
498:
499: Комментарий:
500: ЭТО - суицид. По словам противника суицида Платона, Сократ защищал
501: самоубийство. Да и сам смерти не страшился.
502:
503: Источник:
504: 1. Г. Чхартишвили. Писатель и самоубийство
505: (http://www.erlib.com/Григорий_Чхартишвили/Писатель_и_самоубийство/).
506: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сократ
507:
508: Автор:
509: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
510:
511: Вопрос 9:
512: Однажды Эдвард Радзинский встретил только что ставшего отцом Николая
513: Глазкова и поздравил его с рождением сына. Глазков ответил: "Да, с
514: божьей милостью [два слова пропущены]". Пропущенными словами можно
515: назвать заглавного героя одного из романов Радзинского. Восстановите
516: пропуск.
517:
518: Ответ:
519: Николай Второй.
520:
521: Зачет:
522: Николай II.
523:
524: Комментарий:
525: Один из романов Радзинского называется "Николай II: жизнь и смерть".
526:
527: Источник:
528: 1. Передача "Снимается кино", Первый канал, 15.08.2009 г.
529: 2. БЭКМ-2007, ст. "Радзинский Эдвард Станиславович".
530:
531: Автор:
532: Усман Шарифходжаев (Ташкент)
533:
534: Вопрос 10:
535: Некоторые герои шекспировского "Генриха IV" фигурируют и в более поздней
536: пьесе "Виндзорские насмешницы". В частности, сэр Джон Фальстаф и его
537: паж, который на страницах "Насмешниц" обретает имя Робин. Причина такой
538: метаморфозы кроется в одном многозначном английском слове. Напишите его
539: абсолютно точно.
540:
541: Ответ:
542: Page.
543:
544: Зачет:
545: Пейдж.
546:
547: Комментарий:
548: Часть действия "Виндзорских насмешниц" проходит в доме или перед домом
549: семейства Пейджей. В английском языке слово "паж" и фамилия "Пейдж"
550: идентичны (Page). Чтобы не было путаницы, реплики пажа озаглавлены
551: "Робин". Page также означает "страница".
552:
553: Источник:
554: А. Азимов. Путеводитель по Шекспиру. - М.: Центрполиграф, 2007. - С.
555: 440.
556:
557: Автор:
558: Павел Ершов (Москва)
559:
560: Вопрос 11:
561: <раздатка>
562: 8,124038404635960360459883568266
563: </раздатка>
564: В разное время ЕЕ воспевали Нат Кинг Коул, Томми Дорси, "Роллинг
565: Стоунз" и "Депеш Мод". Авторы мультипликационного сериала "Футурама",
566: сыграв на созвучии, видоизменили ЕЕ название в одном из эпизодов. Итог
567: того, что в буквальном смысле получилось в результате видоизменения,
568: сейчас находится перед вами. Назовите ЕЕ.
569:
570: Ответ:
571: Route 66.
572:
573: Зачет:
574: Трасса 66, маршрут 66 и т.п.
575:
576: Комментарий:
577: В мультсериале (эпизод 3ACV02 "Parasites Lost") на указателе было
578: изображено в качестве названия математическое выражение - знак
1.4 rubashki 579: квадратного корня из числа 66. По-английски root - корень. Route 66 -
1.1 rubashki 580: легендарная американская трасса длиной 4 тыс. км, проходящая через
581: восемь американских штатов и связывающая Лос-Анджелес и Чикаго.
582:
583: Источник:
584: 1. http://www.futuramer.ru/info/logia/math/
585: 2. http://www.ego.by/puteshestviya/legendy-ameriki-trassa-66.html
586: 3. http://www.native-english.ru/lyrics/the_rolling_stones/the-rolling-stones-route-66-song-lyrics
587: 4. http://www.forum.depechemode.su/index.php?showtopic=2628
588: 5. Калькулятор.
589:
590: Автор:
591: Дмитрий Смирнов (Москва)
592:
593: Вопрос 12:
594: Внимание, в вопросе есть замена.
595: БАРХАТНЫЙ СЕЗОН впервые был выделен в России в середине XIX века.
596: БАРХАТНЫЙ СЕЗОН творчества Бориса Пастернака длился всего около
597: полугода. Какие два слова, начинающиеся на одну и ту же букву, мы
598: заменили в вопросе на "БАРХАТНЫЙ СЕЗОН"?
599:
600: Ответ:
601: Пермский период.
602:
603: Комментарий:
604: В отличие от многих других геологических периодов, пермский период был
605: выделен не на Британских островах, а в России британским геологом
606: Родериком Мёрчисоном в районе города Пермь. Пастернак несколько месяцев
607: провел в Перми, где он написал стихотворение "На пароходе" и повесть
608: "Детство Люверс". Кроме того, Пермь послужила прототипом Юрятина, где
609: много времени живет доктор Живаго. "Пермский период" и "Бархатный сезон"
610: - названия интеллектуальных фестивалей в России и Прибалтике.
611:
612: Источник:
613: 1. http://www.kulturaportal.ru/tree_new/cultpaper/article.jsp?number=655&rubric_id=1000188&crubric_id=1003264&pub_id=759962
614: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пермский_период
615: 3. http://letopis.chgk.info/
616:
617: Автор:
618: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
619:
620: Вопрос 13:
621: Многие считают продукцию АВТОВАЗа бесперспективной. А потеря чего в
622: результате трагического события 1888 года привела к отсутствию
623: перспективы у Лады?
624:
625: Ответ:
626: Зрения на правом глазу.
627:
628: Зачет:
629: Частичная потеря зрения, потеря одного глаза. Незачет: Потеря зрения,
630: потеря левого глаза.
631:
632: Комментарий:
633: Маленький Йозеф Лада, будучи еще младенцем, упал на закройный нож отца и
634: поранил себе правый глаз, который уже навсегда остался слепым.
635: Отсутствие глубины и перспективы - характерная особенность картин и
636: иллюстраций Лады.
637:
638: Источник:
639: 1. http://www.rb.ru/topstory/business/2009/06/16/143227.html
640: 2. http://www.radio.cz/ru/statja/4216
641:
642: Автор:
643: Павел Ершов (Москва)
644:
645: Тур:
646: 3 тур
647:
648: Вопрос 1:
649: [Нулевой вопрос]
650: [Ведущему: медленно и четко прочитать имя "Рэй МаджИни".]
651: В одной из серий мультфильма "Симпсоны" у Гомера появляется ТАКОЙ
652: друг по имени Рэй МаджИни. Ответьте абсолютно точно, какой ТАКОЙ.
653:
654: Ответ:
655: Воображаемый.
656:
657: Зачет:
658: Imaginary.
659:
660: Комментарий:
661: Анаграмма - Ray Magini - Imaginary.
662:
663: Источник:
664: В вопросе.
665:
666: Автор:
667: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
668:
669: Вопрос 2:
670: (pic: 20090650.jpg)
671: Перед вами шуточное равенство, которое можно было бы считать верным,
672: если бы акценты были правильно расставлены. Назовите мужика на фото
673: слева.
674:
675: Ответ:
676: [Сатья Саи] Баба.
677:
678: Комментарий:
679: Это, хоть и мужчина, но вообще-то - Баба. А если уж совсем точно - БабА.
680: САтья САи БабА - индийский духовный деятель, лидер секты бабаистов.
681: Писатель - Василий Ян (настоящая фамилия - Янчевецкий), исполнительница
682: - Роксана Бабаян, всадник - Один. БАБА+ЯН/БАБАЯН = одИн.
683:
684: Источник:
685: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Sathya_Sai_Baba
686: 2. http://www.ariom.ru/foto/displayimage.php?pos=-825
687: 3. http://mega.km.ru/bes_2004/encyclop.asp?TopicNumber=82056
688: 4. http://www.kino-teatr.ru/kino/acter/w/star/b/258/works/
689:
690: Автор:
691: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
692:
693: Вопрос 3:
694: Российский литературовед Мариэтта Чудакова высказала предположение, что
695: местом ИХ посмертного упокоения стал Дантов Лимб - "уголок ада",
696: служащий приютом для душ ветхозаветных праведников, некрещеных младенцев
697: и всех добродетельных нехристиан. ОНИ - заглавные персонажи известного
698: произведения прошлого века. Как называется это произведение?
699:
700: Ответ:
701: "Мастер и Маргарита".
702:
703: Комментарий:
704: Не такие уж и большие грешники, по мнению Чудаковой.
705:
706: Источник:
707: А. Абрашкин, Г. Макарова. Тайнопись "Мастера и Маргариты". Между строк
708: великого романа. - М.: Вече, 2006. - С. 75.
709:
710: Автор:
711: Александр Лисянский (Харьков)
712:
713: Вопрос 4:
714: Сразу предупредим, что для правильного ответа на этот вопрос вам будет
715: достаточно поверхностных знаний.
716: В одном из эпизодов мультсериала "Футурама" можно было увидеть пиво,
717: названное в честь небезызвестного немецкого ученого из-за тары, в
718: которой оно продавалось. Назовите фамилию упомянутого ученого.
719:
720: Ответ:
721: Клейн.
722:
723: Комментарий:
724: Пиво продавалось в бутылках Клейна. Бутылка Клейна - это определенная
725: неориентируемая поверхность, впервые описанная в 1882 году немецким
726: математиком Феликсом Клейном.
727:
728: Источник:
729: http://ru.wikipedia.org/wiki/Футурама
730:
731: Автор:
732: Дмитрий Свинтицкий (Могилев)
733:
734: Вопрос 5:
735: Одна журнальная заметка о "Софиевке" - старейшем парке Украины - была
736: названа так же, как и перевод названия романа 1975 года. Но то, что в
737: романе полно грусти и отчаяния, в парке особенно прекрасно.
738: Воспроизведите название упомянутой заметки.
739:
740: Ответ:
741: "Осень патриарха".
742:
743: Комментарий:
744: "Софиевский парк" особенно хорош осенью. Роман Габриеля Гарсиа Маркеса
745: известен под таким же переводом.
746:
747: Источник:
748: 1. "ЭКЗО", 2006, N 4. - С. 45.
749: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гарсиа_Маркес,_Габриэль
750:
751: Автор:
752: Татьяна Аудерская (Одесса)
753:
754: Вопрос 6:
755: [Ведущему: четко прочитать слова "зариАт" и "сабЕк".]
756: Лингвист Николай Вашкевич утверждает, что "зариАт" по-арабски -
757: "причина, повод", а "сабЕк" - служебное слово, означающее
758: "предшествующий". Таким образом, он возводит к арабскому языку идиому.
759: Воспроизведите эту идиому.
760:
761: Ответ:
762: [Вот] где собака зарыта.
763:
764: Комментарий:
765: Вашкевич считает, что эта идиома буквально означает "вот какая причина
766: предшествовала данному явлению".
767:
768: Источник:
769: http://rg.kiev.ua/page14/article8544/
770:
771: Автор:
772: Артем Матухно (Одесса)
773:
774: Вопрос 7:
775: В книге Артура Кларка фигурирует дизайнер планетарного масштаба,
776: ответственный за НИХ. В английском языке ИХ название начинается с редкой
777: диграммы, которая присутствует в ссылке на статью Википедии об авторе
778: глубоко врезающихся в душу мультфильмов о Винни-Пухе. Да и сами ОНИ, как
779: правило, глубоко врезаются в душу. Догадавшись, какую букву мы заменили
780: в тексте вопроса, назовите ИХ одним словом.
781:
782: Ответ:
783: Фьорды.
784:
785: Комментарий:
786: Фьорд (норв. fjord) - узкий, извилистый и глубоко врезавшийся в сушу
1.5 ! rubashki 787: морской залив со скалистыми берегами. Обычно имя Федор транслитерируется
1.1 rubashki 788: как Fedor или Fyodor, но в случае Федора Савельевича Хитрука (режиссер и
789: сценарист нескольких серий мультфильмов о Винни-Пухе) в индексе
790: английской Википедии почему-то пишется Fjodor. В тексте один раз буква
791: "с" заменена на "д".
792:
793: Источник:
794: 1. http://www.allstates-flag.com/fotw/flags/us-ststr.html
795: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Fjord
796: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Fjodor_Khitruk
797:
798: Автор:
799: Павел Ершов (Москва)
800:
801: Вопрос 8:
802: Дружеский шарж на артиллериста Михаила Борисова, героя Великой
803: Отечественной войны, сопровождался такими строками:
804: Любуйтесь, радуйтесь, дивитесь!
805: Картина сделана с натуры.
806: Пред вами комсомольский [пропуск один]
807: В семи [пропуск два].
808: Заполните оба пропуска, учитывая, что размер стихотворения
809: соблюдается не везде.
810:
811: Ответ:
812: Витязь, тигровых шкурах.
813:
814: Комментарий:
815: Борисов подбил семь немецких танков "Тигр".
816:
817: Источник:
818: А. Драбкин. Я дрался с Панцерваффе (http://lib.rus.ec/b/162728/read#t4).
819:
820: Автор:
821: Максим Евланов (Харьков)
822:
823: Вопрос 9:
824: В одной из повестей Бориса Акунина упоминается статистик, с энтузиазмом
825: говорящий о важной роли Центральной Статистической Комиссии и грядущей
826: переписи населения в развитии России. Название главы, в которой
827: рассказывается об этом, представляет собой омофон лозунга, популярного
828: среди определенной группы москвичей. Назовите лозунг петербуржцев,
829: который часто и не без успеха выдвигается как альтернатива московскому
830: лозунгу.
831:
832: Ответ:
833: Зенит - чемпион!
834:
835: Комментарий:
836: Глава называется: "ЦСК - champion".
837:
838: Источник:
839: Б. Акунин. Нефритовые четки.
840:
841: Автор:
842: Григорий Львович (Торонто)
843:
844: Вопрос 10:
845: Кстати о "Зените"... После одного из матчей между "Зенитом" и
846: "Сатурном", прошедшего при пустых трибунах, спортивное издание
847: "Спорт-Экспресс" выставило следующие оценки: состояние поля - 5.5 балла,
848: организация матча - 7.5 балла. А оценка, выставленная матчу в целом,
849: была указана с точностью до сотых. Напишите эту оценку.
850:
851: Ответ:
852: 4.33.
853:
854: Комментарий:
855: Команды остались без поддержки болельщиков, т.е. игра проходила
856: практически в полной тишине. Широко известна композиция Джона Кейджа
857: "4'33", в которой в течение 4 минут 33 секунд (на Западе этот промежуток
858: времени часто обозначается 4'33") пианист не извлекает ни одного звука
859: из инструмента. За состояние поля "СЭ" выставил 5.5, за организацию игры
860: - 7.5, а количество зрителей было указано нулевое. (5,5+7,5+0)/3=4,33.
861: Вот такое вот забавное совпадение...
862:
863: Источник:
864: 1. http://www.sport-express.ru/art.shtml?175979
865: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кейдж,_Джон
866: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Айги,_Алексей_Геннадьевич
867:
868: Автор:
869: Михаил Локшин (Санкт-Петербург)
870:
871: Вопрос 11:
872: (pic: 20090651.jpg)
873: Этот "Железный занавес" из нефтяных бочек был выстроен
874: концептуалистом Христо Явашевым на одной из улиц Парижа. Однако
875: произведением искусства в данной композиции, по идее самого Христо, были
876: не бочки, а ОНА, которую на фото не видно. Назовите ЕЕ двумя словами.
877:
878: Ответ:
879: Автомобильная пробка.
880:
881: Комментарий:
882: Баррикада на узкой улочке собрала большую пробку.
883:
884: Источник:
885: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Концептуальное_искусство
886: 2. http://www.christojeanneclaude.net/fe.shtml
887:
888: Автор:
889: Павел Ершов (Москва)
890:
891: Вопрос 12:
892: Андрей Болконский говорил, что дворянину не пристало кланяться ИМ.
893: Вальтер Скотт пишет, что воинственные шотландские горцы в критических
894: ситуациях использовали вместо НИХ пуговицы. Назовите человека, который
895: наградил одну из НИХ нелестным эпитетом.
896:
897: Ответ:
898: [Александр Васильевич] Суворов.
899:
900: Комментарий:
901: ОНИ - пули. Суворов говорил, что пуля - дура, а штык - молодец!
902:
903: Источник:
904: 1. Л.Н. Толстой. Война и мир.
905: 2. В. Скотт. Вдова горца.
906:
907: Автор:
908: Алексей Гноевых (Нижний Новгород)
909:
910: Вопрос 13:
911: В Германии вопросы для НЕГО носят исключительно политический характер, а
912: ответы всегда начинаются с фраз "В принципе, да... " или "В принципе,
913: нет...". Назовите столицу бывшей союзной республики, которая фигурирует
914: в ЕГО немецком названии.
915:
916: Ответ:
917: Ереван.
918:
919: Комментарий:
920: У немцев в анекдотах "Армянское радио" называется "Радио Еревана".
921:
922: Источник:
923: http://ru.wikipedia.org/wiki/Армянское_радио
924:
925: Автор:
926: Артем Матухно (Одесса)
927:
928: Тур:
929: 4 тур
930:
931: Вопрос 1:
932: [Нулевой вопрос]
933: В средневековой христианской иконографии встречается изображение
934: Спасителя, преклонившего колени в винном прессе. По мнению составителя
935: "Энциклопедии знаков и символов", это изображение иллюстрирует
936: высказывание св. Августина, уподобившего Христа "грозди винограда,
937: положенной под пресс". Ответьте двумя словами, начинающимися на одну и
938: ту же букву, что в данном случае олицетворяет вытекающий из-под пресса
939: виноградный сок, ассоциирующийся с кровью Христа.
940:
941: Ответ:
942: Гнев Господень.
943:
944: Зачет:
945: Гнев Господа.
946:
947: Источник:
948: О.В. Вовк. Энциклопедия знаков и символов. - М.: Вече, 2006. - С. 137.
949:
950: Автор:
951: Артем Матухно (Одесса)
952:
953: Вопрос 2:
954: Внимание, в вопросе есть замена.
955: Самым знаменитым в России ВНУКОМ Википедия называет Александра
956: Дюма-отца. ВНУЧКА является заглавным персонажем произведения известного
957: английского писателя. Назовите фамилию этого писателя.
958:
959: Ответ:
960: Рид.
961:
962: Комментарий:
963: Квартероном (от лат. quarta - четверть) в колониальной Америке называли
964: человека, у которого один из предков в третьем поколении был негром
965: (чаще негритянкой), т.е. потомок мулатки и белого. "Квартеронка" - роман
966: Майн Рида.
967:
968: Источник:
969: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Квартерон
970: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Рид,_Томас_Майн
971:
972: Автор:
973: Павел Ершов (Москва)
974:
975: Вопрос 3:
976: Немцы называют это Stiefmutterehen [стифмуттерэхен]. Их воображение
977: рисует такую картину: внизу расфранченная мачеха, повыше две ее не менее
978: красивые родные дочери, а еще выше - две ее бедно одетые падчерицы.
979: Предание гласит, что прежде мачеха находилась наверху, а бедные
980: падчерицы внизу, но Господь сжалился над бедными забитыми и заброшенными
981: девочками и поменял их местами, причем злой мачехе дал шпорец, а ее
982: родным дочерям ненавистные ими усики. А как двумя словами это называем
983: мы?
984:
985: Ответ:
986: Анютины глазки.
987:
988: Зачет:
989: Виола Витрокка, Фиалка Витрокка.
990:
991: Комментарий:
992: Такое сравнение немцы дают пяти лепесткам цветка.
993:
994: Источник:
995: Н.Ф. Золотницкий. Цветы в легендах и преданиях. - Киев: Довiра, 1994. -
996: С. 133.
997:
998: Автор:
999: Дмитрий Смирнов (Москва)
1000:
1001: Вопрос 4:
1002: [Ведущему: многоточия при чтении игнорировать.]
1003: В постмодернистском рассказе "Сказка о бочке" один герой отвлекает
1004: другого от беседы с ослепительной блондинкой. Послушайте диалог из этого
1005: рассказа:
1006: "Я хотел попросить у вас совета. Я пытаюсь найти себя...
1007: - Может тебе [ПРОПУСК] дать, чтобы искать было легче?".
1008: Ответьте, какой предмет скрывается за пропуском.
1009:
1010: Ответ:
1011: Фонарь.
1012:
1013: Комментарий:
1014: Пародируется знаменитый диалог Александра Македонского с Диогеном
1015: Синопским. В роли "солнца" - та самая блондинка. Также имеется в виду
1016: эпизод, когда Диоген ходил по городу с фонарем и "искал человека".
1017:
1018: Источник:
1019: http://www.journals.ru/journals_comments.php?id=2925358
1020:
1021: Автор:
1022: Хаким Батыралиев (Навои), Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
1023:
1024: Вопрос 5:
1025: Внимание, в вопросе есть замены.
1026: Первый БИТ был построен в 1595 году в голландском городе Хорн.
1027: Согласно древнегреческому поэту Пиндару, БИТА была создана Афиной,
1028: впечатленной криками сестер Медузы Горгоны в день ее смерти. Ответьте,
1029: что мы заменили в этом вопросе словами "БИТ" и "БИТА".
1030:
1031: Ответ:
1032: Флейт, флейта.
1033:
1034: Комментарий:
1035: Флейт - тип парусного судна, а где в то время строилось множество
1036: кораблей?!
1037:
1038: Источник:
1039: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Горгона_Медуза
1040: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Флейт
1041:
1042: Автор:
1043: Артем Матухно (Одесса)
1044:
1045: Вопрос 6:
1046: Опровергая одну легенду, ученые утверждают, что во время ледникового
1047: периода этот географический объект был соединен с материком. По мере
1048: потепления климата льды таяли, и когда этот объект стал пригоден для
1049: жизни, ИМ до него было просто не добраться. Не надо называть ИХ.
1050: Назовите имя, которое упоминается в этой легенде.
1051:
1052: Ответ:
1053: Патрик.
1054:
1055: Зачет:
1056: Св. Патрик.
1057:
1058: Комментарий:
1059: Легенда об изгнании св. Патриком всех змей из Ирландии. Согласно этим
1060: ученым, хладнокровные просто не могли жить в Ирландии по причине слишком
1061: холодного климата, а Патрик тут ни при чем.
1062:
1063: Источник:
1064: http://www.peoples.ru/state/sacred/patrik/
1065:
1066: Автор:
1067: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
1068:
1069: Вопрос 7:
1070: Собираясь в Россию, немецкий предприниматель и археолог-любитель Генрих
1071: Шлиман учил русский язык по книгам. По некоторым сведениям, одна из
1072: прочитанных книг впоследствии оказалась Шлиману весьма полезна при
1073: руководстве строительством портовых сооружений в Петербурге. Назовите
1074: автора упомянутой книги, известного, в числе прочего, своими переводами.
1075:
1076: Ответ:
1077: [Иван] Барков.
1078:
1079: Комментарий:
1080: Шлиману попалось запрещенное в России издание стихов переводчика и
1081: стихотворца Ивана Баркова. Для нахождения общего языка с портовыми
1082: рабочими вызубренные фривольные выражения оказались наиболее
1083: действенными.
1084:
1085: Источник:
1086: Коммерсант Story: Знаковые люди. Деньги. - С. 108.
1087:
1088: Автор:
1089: Павел Ершов (Москва)
1090:
1091: Вопрос 8:
1092: [Ведущему: не сообщать игрокам, что слово "Речью" написано с заглавной
1093: буквы.]
1094: По версии писателя Генрика Сенкевича, этот исторический деятель много
1095: пил, видимо, из-за страха перед Речью. Назовите фамилию этого деятеля.
1096:
1097: Ответ:
1098: Хмельницкий.
1099:
1100: Комментарий:
1101: Гетман Богдан Хмельницкий, по мнению польского писателя, боялся Речи
1102: Посполитой. Как известно, Сенкевич - автор исторического романа "Огнем и
1103: мечом", описывающего как раз те времена.
1104:
1105: Источник:
1106: Генрик Сенкевич. Огнем и мечом. - М.: Правда, 1991.
1107:
1108: Автор:
1109: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
1110:
1111: Вопрос 9:
1112: Литературовед Александр Етоев рассказывает, что на татуировках
1113: заключенных иногда встречались изображения этого человека в виде
1114: летчика-аса, сидящего в кабине самолета. Но вопрос не об этом. Назовите
1115: абсолютно точно город, в котором в 1942 году скончался русский прозаик
1116: Александр Беляев.
1117:
1118: Ответ:
1119: Пушкин.
1120:
1121: Комментарий:
1122: А.С. - он и есть ас. Имеется в виду Александр Сергеевич Пушкин.
1123:
1124: Источник:
1125: А. Етоев. Книгоедство. - Новосибирск: Сибирское университетское
1126: издательство, 2007
1127: (http://www.fictionbook.ru/author/aleksandr_etoev/knigoedstvo/read_online.html?page=31).
1128:
1129: Автор:
1130: Наиль Фарукшин (Навои - Москва), Артем Матухно (Одесса)
1131:
1132: Вопрос 10:
1133: По мнению литературоведа Игоря Смирнова, рекламный щит "Моро и
1134: Ветчинкин. Сеялки. Молотилки", который часто видит Юрий Живаго, - это
1135: указание пути в царство крестьянской утопии. Назовите тех, кого, по
1136: мнению литературоведа, Пастернак имел в виду под "Моро" и "Ветчинкиным".
1137:
1138: Ответ:
1139: [Томас] Мор и [Фрэнсис] Бэкон.
1140:
1141: Комментарий:
1142: По мнению Смирнова, Моро - это намек на автора книги "Утопия" Томаса
1143: Мора, а Ветчинкин - намек на Фрэнсиса Бэкона, автора знаменитой утопии
1144: "Новая Атлантида". Ветчина по-английски - бекон.
1145:
1146: Источник:
1147: Б. Соколов. Кто Вы, доктор Живаго? - М.: Яуза, Эскмо, 2006. - С. 153.
1148:
1149: Автор:
1150: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
1151:
1152: Вопрос 11:
1153: Кстати, еще о Бэконе...
1154: Внимание, в вопросе есть замена.
1155: По велению генерала ордена францисканцев ЭТО СДЕЛАЛИ с сочинениями
1156: Роджера Бэкона в монастырской библиотеке в Оксфорде за его отказ выдать
1157: секреты получения золота. В свое время испанский король Филипп V, желая
1158: обезоружить всех каталонцев, приказал СДЕЛАТЬ ЭТО со всеми их ножами.
1159: Что мы заменили в вопросе словами "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
1160:
1161: Ответ:
1162: Приковать цепями к столам.
1163:
1164: Зачет:
1165: Максимально по смыслу.
1166:
1167: Источник:
1168: 1. Н.И. Вавилов. Пять континентов. - М.: Мысль, 1987. - С. 137.
1169: 2. http://www.alhimik.ru/teleclass/pril/alchim02.shtml
1170:
1171: Автор:
1172: Татьяна Аудерская, Артем Матухно (Одесса)
1173:
1174: Вопрос 12:
1175: Официально камергер Екатерины Виллим Монс был казнен Петром I за взятки
1176: и казнокрадство. Второго "виновника" кара не постигла. В сообщении об
1177: этом писатель Александр Кацура упоминает крылатую фразу. Воспроизведите
1178: ее.
1179:
1180: Ответ:
1181: Жена Цезаря [должна быть] вне подозрений.
1182:
1183: Комментарий:
1184: Виллима Монса подозревали в связи с Екатериной. Царицу не тронули, а
1185: камергера после недели пыток обезглавили. Фраза возникла благодаря
1186: случаю во время обряда "Bona Dea", во время которого в дом жены Юлия
1187: Цезаря Помпеи, в котором должны были быть только женщины, забрался
1188: мужчина.
1189:
1190: Источник:
1191: 1. А.В. Кацура. Дуэль в истории России. - М.: ОАО Издательство
1192: "Радуга", 2006.
1193: 2. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. / Авт.-сост.
1194: В. Серов. - М.: Локид-Пресс, 2005. - С. 249.
1195:
1196: Автор:
1197: Наиль Фарукшин (Навои - Москва)
1198:
1199: Вопрос 13:
1200: ТАКИМИ точно были Жанна Кальман - старейшая из когда-либо живших на
1201: Земле людей, чьи даты рождения и смерти доподлинно известны, и Меджид
1202: Агаев - один из старейших жителей СССР. ТАКИМИ точно не были, например,
1203: основатель современной алгебры Эварист Галуа и русский поэт Дмитрий
1204: Веневитинов. Некоторые из вас наверняка ТАКИМИ тоже не были. Кстати, еще
1205: один поэт был назван ТАКИМ в произведении 1915 года. Воспроизведите
1206: название этого произведения.
1207:
1208: Ответ:
1209: "Облако в штанах".
1210:
1211: Комментарий:
1212: ТАКОЙ - двадцатидвухлетний. Галуа и Веневитинов умерли в 20 лет и 21
1213: год, соответственно. Из вступления к тетраптиху В.В. Маяковского:
1214: ... У меня в душе ни одного седого волоса,
1215: и старческой нежности нет в ней!
1216: Мир огромив мощью голоса,
1217: иду - красивый, двадцатидвухлетний...
1218:
1219: Источник:
1220: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кальман,_Жанна
1221: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Агаев,_Меджид
1222: 3. БСЭ, ст. "Галуа".
1223: 4. БСЭ, ст. "Веневитинов".
1224: 5. http://lib.ru/POEZIQ/MAYAKOWSKIJ/oblako.txt
1225:
1226: Автор:
1227: Павел Ершов (Москва)
1228:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>