version 1.17, 2010/10/14 13:37:29
|
version 1.18, 2014/01/30 23:17:09
|
Line 22 URL:
|
Line 22 URL:
|
Выбил себе все зубы, ибо не знал, какой именно зуб потерял Мухаммад. |
Выбил себе все зубы, ибо не знал, какой именно зуб потерял Мухаммад. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 33 URL:
|
Line 33 URL:
|
Козлов. |
Козлов. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 50 URL:
|
Line 50 URL:
|
дракон - из англосаксонской поэмы "Беовульф". |
дракон - из англосаксонской поэмы "Беовульф". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 61 URL:
|
Line 61 URL:
|
отдельной подставке. |
отдельной подставке. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 72 URL:
|
Line 72 URL:
|
Африкаанс. ЮАР. |
Африкаанс. ЮАР. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 88 URL:
|
Line 88 URL:
|
крейцером". |
крейцером". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 101 URL:
|
Line 101 URL:
|
подписей, естественно. |
подписей, естественно. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 116 URL:
|
Line 116 URL:
|
А уж потом "Озеро лебедей" стало "Лебединым озером". |
А уж потом "Озеро лебедей" стало "Лебединым озером". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 130 URL:
|
Line 130 URL:
|
нефть). |
нефть). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 148 URL:
|
Line 148 URL:
|
оборотнем) причинам. |
оборотнем) причинам. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 159 URL:
|
Line 159 URL:
|
Nice (Ницца). |
Nice (Ницца). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 170 Nice (Ницца).
|
Line 170 Nice (Ницца).
|
Костромской, Тверской, Новгородской и др. губерний. |
Костромской, Тверской, Новгородской и др. губерний. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 181 Nice (Ницца).
|
Line 181 Nice (Ницца).
|
Мужа и любовника. |
Мужа и любовника. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 191 Nice (Ницца).
|
Line 191 Nice (Ницца).
|
Рождество. |
Рождество. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 205 Nice (Ницца).
|
Line 205 Nice (Ницца).
|
Этот жест означает у японцев "я". |
Этот жест означает у японцев "я". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 225 Nice (Ницца).
|
Line 225 Nice (Ницца).
|
титульного спонсора. |
титульного спонсора. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 237 Nice (Ницца).
|
Line 237 Nice (Ницца).
|
Там. |
Там. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 252 Nice (Ницца).
|
Line 252 Nice (Ницца).
|
Понятно, что речь идет о чудесах света. |
Понятно, что речь идет о чудесах света. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 267 Nice (Ницца).
|
Line 267 Nice (Ницца).
|
Гнедич был крив, как все знают. |
Гнедич был крив, как все знают. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 282 Nice (Ницца).
|
Line 282 Nice (Ницца).
|
Vojager en lapin - путешествовать кроликом. |
Vojager en lapin - путешествовать кроликом. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 298 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 298 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Ибо это был шведский корабль. |
Ибо это был шведский корабль. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 308 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 308 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Наука о реставрации книг. |
Наука о реставрации книг. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 318 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 318 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Макдональдс. |
Макдональдс. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 330 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 330 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Безрукими. |
Безрукими. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 340 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 340 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Ермака. |
Ермака. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 352 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 352 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Крик "Ура!" |
Крик "Ура!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Николай Поникаров. |
Александр Либер, Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 366 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 366 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Голубь мира уже не походит. |
Голубь мира уже не походит. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 378 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 378 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Буква "аз". |
Буква "аз". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 392 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 392 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Веллингтон. 18 983 км. |
Веллингтон. 18 983 км. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 407 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 407 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"2002 FIFA World Cup Korea/Japan". |
"2002 FIFA World Cup Korea/Japan". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 417 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 417 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Имя. |
Имя. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 428 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 428 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Ничью? |
Ничью? |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 439 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 439 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Лепаж. |
Лепаж. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 450 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 450 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"Князь Серебряный" Толстого. |
"Князь Серебряный" Толстого. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 461 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 461 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"Памятник". |
"Памятник". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 476 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 476 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Прапорщик протазана не имел, т. к. он носил знамя. |
Прапорщик протазана не имел, т. к. он носил знамя. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 487 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 487 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Провожают без одежки. |
Провожают без одежки. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 503 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 503 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
И тогда "грянули громы и молнии", стена треснула и дракон унесся в небо. |
И тогда "грянули громы и молнии", стена треснула и дракон унесся в небо. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 519 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 519 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
своим аэропланом чужой". |
своим аэропланом чужой". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 533 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 533 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Выражение эквивалентно "слуга двух господ". |
Выражение эквивалентно "слуга двух господ". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 544 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 544 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Лубок. |
Лубок. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 554 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 554 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Онегин. |
Онегин. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 571 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 571 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Малик по-арабски - царь. А Эдип стал Удибом (Al-Malik Udib). |
Малик по-арабски - царь. А Эдип стал Удибом (Al-Malik Udib). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 582 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 582 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"Мочалкин блюз". |
"Мочалкин блюз". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 593 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 593 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"Вий" Гоголя. |
"Вий" Гоголя. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 610 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 610 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
А раздел назывался "Оно тоже желает познакомиться". |
А раздел назывался "Оно тоже желает познакомиться". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 624 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 624 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
В статье "Детство и литература" (1937 г.). |
В статье "Детство и литература" (1937 г.). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 635 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 635 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Голова в партитуре. |
Голова в партитуре. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 646 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 646 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"Он не играет в моей команде!" |
"Он не играет в моей команде!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 658 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 658 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
1799-1999. |
1799-1999. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 676 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 676 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
младенцем. Такой конь умер бы на пятьдесят лет раньше, чем человек. |
младенцем. Такой конь умер бы на пятьдесят лет раньше, чем человек. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 690 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 690 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Причем даже ядовитой, которая отравляет воду на деревьях после дождя. |
Причем даже ядовитой, которая отравляет воду на деревьях после дождя. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 703 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 703 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Величества. |
Величества. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 715 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 715 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Анастасия. Плитка называется "Настена". |
Анастасия. Плитка называется "Настена". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 730 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 730 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
своего часа ждут миллионы индеек, без которых этот праздник немыслим. |
своего часа ждут миллионы индеек, без которых этот праздник немыслим. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 742 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 742 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Необрезанный. |
Необрезанный. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 754 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 754 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Нечего ему красить. Бритый он. |
Нечего ему красить. Бритый он. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 766 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 766 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
От тюрьмы и от сумы не зарекайся. |
От тюрьмы и от сумы не зарекайся. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Line 777 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 777 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Каракатицей. |
Каракатицей. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Line 789 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 789 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Борода. |
Борода. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
Line 803 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 803 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"Несъедобная...". |
"Несъедобная...". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 817 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 817 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Зоомагазин. |
Зоомагазин. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 828 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 828 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Рак. |
Рак. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 840 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 840 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Колосс Родосский. |
Колосс Родосский. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 855 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 855 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
комик..." |
комик..." |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 873 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 873 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
которые читал ребенок (Moliere and La Fontaine). |
которые читал ребенок (Moliere and La Fontaine). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 888 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 888 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"50% more legroom in KLM New world Buziness Class". |
"50% more legroom in KLM New world Buziness Class". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 901 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 901 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Перелезать через их баррикады. |
Перелезать через их баррикады. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 914 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 914 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Осуществляла сурдоперевод. |
Осуществляла сурдоперевод. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 926 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 926 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Правша. |
Правша. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 940 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 940 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Представьте себе описание. Так выглядит сувенирная курительная трубка. |
Представьте себе описание. Так выглядит сувенирная курительная трубка. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 951 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 951 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
"Но не вся правда". |
"Но не вся правда". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 964 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 964 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
12bis. |
12bis. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 975 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 975 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Кошачьи (намек на танки "Тигр" и "Пантера"). |
Кошачьи (намек на танки "Тигр" и "Пантера"). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 987 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 987 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
По Интернету. |
По Интернету. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 998 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 998 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Никакое. На них нет стрелок. |
Никакое. На них нет стрелок. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 1015 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 1015 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Произведение называется: "Картина, изображающая Европу". |
Произведение называется: "Картина, изображающая Европу". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1032 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 1032 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Березовский, Форд, мистер Твистер. |
Березовский, Форд, мистер Твистер. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 1046 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 1046 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Сфинкс и сфинксица по-французски: le sphinx, la sphinge |
Сфинкс и сфинксица по-французски: le sphinx, la sphinge |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 1057 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 1057 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Ференц Лист. |
Ференц Лист. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 1068 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 1068 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Александрийским стихом. |
Александрийским стихом. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 1083 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 1083 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
В ежовы рукавицы. |
В ежовы рукавицы. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 1094 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
Line 1094 Vojager en lapin - путешествовать кролик
|
X - Кобзон, Y - Синатра. |
X - Кобзон, Y - Синатра. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 1105 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Line 1105 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
А вот и не Любослав его имя! А Славолюб! |
А вот и не Любослав его имя! А Славолюб! |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 1117 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Line 1117 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Имя Софья. |
Имя Софья. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 1128 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Line 1128 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
"Он никогда не бывал на спектакле Качалова". |
"Он никогда не бывал на спектакле Качалова". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 1139 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Line 1139 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
"... открытых дверях". |
"... открытых дверях". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 1150 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Line 1150 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
От аплодисментов. |
От аплодисментов. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1162 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Line 1162 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Просто Итальянская. |
Просто Итальянская. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 1173 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Line 1173 X - Кобзон, Y - Синатра.
|
Baggins. |
Baggins. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 1184 Baggins.
|
Line 1184 Baggins.
|
Свою китогёрл. |
Свою китогёрл. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 1200 Baggins.
|
Line 1200 Baggins.
|
мастера расстарались. |
мастера расстарались. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 1212 Baggins.
|
Line 1212 Baggins.
|
Банан. |
Банан. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Line 1224 Baggins.
|
Line 1224 Baggins.
|
Голубой дом. |
Голубой дом. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Line 1238 Baggins.
|
Line 1238 Baggins.
|
Трехгорное пиво выгонит вон ханжу и самогон. |
Трехгорное пиво выгонит вон ханжу и самогон. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1252 Baggins.
|
Line 1252 Baggins.
|
Все, что вы хотели знать о фобиях, но боялись спросить. |
Все, что вы хотели знать о фобиях, но боялись спросить. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 1265 Baggins.
|
Line 1265 Baggins.
|
"Аврора". Он назывался по транскрипции "Оурор". |
"Аврора". Он назывался по транскрипции "Оурор". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 1279 Baggins.
|
Line 1279 Baggins.
|
Это следствие жесткой иерархичности конфуцианского общества. |
Это следствие жесткой иерархичности конфуцианского общества. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 1291 Baggins.
|
Line 1291 Baggins.
|
Северное сияние. |
Северное сияние. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 1305 Baggins.
|
Line 1305 Baggins.
|
Самих декабристов не засчитывать. |
Самих декабристов не засчитывать. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 1322 Baggins.
|
Line 1322 Baggins.
|
you who won the war. You know, the artillery did" Gen George S. Patton |
you who won the war. You know, the artillery did" Gen George S. Patton |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 1334 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1334 you who won the war. You know, the artil
|
"Три мушкетера". |
"Три мушкетера". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 1346 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1346 you who won the war. You know, the artil
|
В ней хранится память. |
В ней хранится память. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 1360 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1360 you who won the war. You know, the artil
|
Регбист держит яйцо как мяч (овальный). |
Регбист держит яйцо как мяч (овальный). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 1371 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1371 you who won the war. You know, the artil
|
Незабудка. |
Незабудка. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 1384 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1384 you who won the war. You know, the artil
|
Нет, не решение. А бумажку семилетней давности. |
Нет, не решение. А бумажку семилетней давности. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1398 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1398 you who won the war. You know, the artil
|
Дауница. |
Дауница. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1415 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1415 you who won the war. You know, the artil
|
Царевич почувствовал лист под основанием своей кроватки. |
Царевич почувствовал лист под основанием своей кроватки. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 1430 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1430 you who won the war. You know, the artil
|
Рупофобия - боязнь быть грязным. |
Рупофобия - боязнь быть грязным. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров, Константин Алдохин. |
Евгений Поникаров, Константин Алдохин |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 1445 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1445 you who won the war. You know, the artil
|
Германия проигрывала. Реально матч начался в 19.45. |
Германия проигрывала. Реально матч начался в 19.45. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 1461 you who won the war. You know, the artil
|
Line 1461 you who won the war. You know, the artil
|
упоминали, к примеру, Федоров и Маресьев. |
упоминали, к примеру, Федоров и Маресьев. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Константин Алдохин. |
Константин Алдохин |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 1479 si muove - "а все-таки она движется", об
|
Line 1479 si muove - "а все-таки она движется", об
|
все-таки она вертится". |
все-таки она вертится". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 1494 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1494 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
В статье Гудзон именуется "British navigator and explorer". |
В статье Гудзон именуется "British navigator and explorer". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 1505 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1505 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Кириллица. Поскольку она была женой Кирилла Романова. |
Кириллица. Поскольку она была женой Кирилла Романова. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 1525 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1525 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
соответствующее заведение. |
соответствующее заведение. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 1541 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1541 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
На турнире был засчитан и ответ "шаха". |
На турнире был засчитан и ответ "шаха". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 1557 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1557 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
смысле слова. |
смысле слова. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 1576 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1576 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Луна и Солнце в сказке одушевлены. |
Луна и Солнце в сказке одушевлены. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1592 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1592 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
замаскировали, так что, по словам водителей, дракон получился домашним. |
замаскировали, так что, по словам водителей, дракон получился домашним. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 1607 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1607 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
На тот период, когда Страсбур принадлежал Германии. |
На тот период, когда Страсбур принадлежал Германии. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 1622 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1622 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Он плыл на "Надежде". |
Он плыл на "Надежде". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 1643 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1643 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Любил дзюдо". |
Любил дзюдо". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1660 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1660 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Прижимает к уху мобильный (сотовый) телефон. |
Прижимает к уху мобильный (сотовый) телефон. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 1676 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1676 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Тигр. |
Тигр. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 1693 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1693 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Ведь встреча как раз на плоту посереди реки организована. |
Ведь встреча как раз на плоту посереди реки организована. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 1710 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1710 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
контрреволюцию. |
контрреволюцию. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 1722 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1722 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Черное море. |
Черное море. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 1734 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1734 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
АБВ. |
АБВ. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 1749 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1749 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Созвездия Малый Пёс, Малый Конь, Малая Медведица. |
Созвездия Малый Пёс, Малый Конь, Малая Медведица. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 1762 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1762 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Все это дело снимали фотографы. |
Все это дело снимали фотографы. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 1773 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1773 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
"Вяйнемейнен". |
"Вяйнемейнен". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Николай Поникаров. |
Александр Либер, Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 1790 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1790 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Хан восседал в башне, оборудованной сразу на двух слонах. |
Хан восседал в башне, оборудованной сразу на двух слонах. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 1805 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Line 1805 Netscape Navigator, Internet Explorer.
|
Not quite extinguished, some few sparks remain |
Not quite extinguished, some few sparks remain |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 1819 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1819 Not quite extinguished, some few sparks
|
За Кубок Кубков. |
За Кубок Кубков. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 1834 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1834 Not quite extinguished, some few sparks
|
План "А" - основной удар наносится по Австрии, план "Г" - по Германии. |
План "А" - основной удар наносится по Австрии, план "Г" - по Германии. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 1849 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1849 Not quite extinguished, some few sparks
|
Речь, понятно, о глаукоме. |
Речь, понятно, о глаукоме. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 1867 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1867 Not quite extinguished, some few sparks
|
Элементарно, Демокрит? |
Элементарно, Демокрит? |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 1881 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1881 Not quite extinguished, some few sparks
|
Орехово-Зуево. |
Орехово-Зуево. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 1898 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1898 Not quite extinguished, some few sparks
|
царицей. |
царицей. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 1910 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1910 Not quite extinguished, some few sparks
|
"Дрожит, как осиновый лист". Речь в загадке идет об осине. |
"Дрожит, как осиновый лист". Речь в загадке идет об осине. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров, Евгений Поникаров. |
Николай Поникаров, Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(pic: 20010006.gif) |
(pic: 20010006.gif) |
Line 1925 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1925 Not quite extinguished, some few sparks
|
Ответ "порожняком" не засчитывался. |
Ответ "порожняком" не засчитывался. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Цитата. |
Цитата. |
Line 1940 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1940 Not quite extinguished, some few sparks
|
Маяковский писал это о РКП(б) в поэме "Владимир Ильич Ленин". |
Маяковский писал это о РКП(б) в поэме "Владимир Ильич Ленин". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 1952 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1952 Not quite extinguished, some few sparks
|
Грампластинку и компакт-диск. |
Грампластинку и компакт-диск. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Николай Поникаров. |
Александр Либер, Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 1970 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1970 Not quite extinguished, some few sparks
|
расцветил его бемолями, диезами, квинтами и прочими малыми трезвучиями. |
расцветил его бемолями, диезами, квинтами и прочими малыми трезвучиями. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров, Константин Алдохин. |
Евгений Поникаров, Константин Алдохин |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 1982 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1982 Not quite extinguished, some few sparks
|
Списки имен для тайфунов и прочих стихийных бедствий. |
Списки имен для тайфунов и прочих стихийных бедствий. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 1998 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 1998 Not quite extinguished, some few sparks
|
Пришлось переделать. |
Пришлось переделать. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 2014 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2014 Not quite extinguished, some few sparks
|
Понятно, что речь о пионерском батальоне. |
Понятно, что речь о пионерском батальоне. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 2028 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2028 Not quite extinguished, some few sparks
|
Аарон = Гарун. |
Аарон = Гарун. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 2042 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2042 Not quite extinguished, some few sparks
|
а) пятницы, 13; б) большевиков; в) красивых женщин. |
а) пятницы, 13; б) большевиков; в) красивых женщин. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 2059 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2059 Not quite extinguished, some few sparks
|
приключения неуловимых") - 914. Ответ "сим-сим" засчитывался. |
приключения неуловимых") - 914. Ответ "сим-сим" засчитывался. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 2078 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2078 Not quite extinguished, some few sparks
|
лупой. |
лупой. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров, Константин Алдохин. |
Евгений Поникаров, Константин Алдохин |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 2093 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2093 Not quite extinguished, some few sparks
|
Он командовал негритянским полком. |
Он командовал негритянским полком. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 2110 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2110 Not quite extinguished, some few sparks
|
Т. к. именно по реке Прут установлена была граница империи Российской. |
Т. к. именно по реке Прут установлена была граница империи Российской. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Line 2125 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2125 Not quite extinguished, some few sparks
|
портки не заправлена. |
портки не заправлена. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Line 2139 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2139 Not quite extinguished, some few sparks
|
Это Языков. |
Это Языков. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
Line 2151 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2151 Not quite extinguished, some few sparks
|
Отдана - верна. |
Отдана - верна. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
Вопрос 20: |
Вопрос 20: |
Первого и второго называют одинаково - вид у них такой. Они находятся на |
Первого и второго называют одинаково - вид у них такой. Они находятся на |
Line 2170 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2170 Not quite extinguished, some few sparks
|
находится в Музее Родена в двух километрах от Нотр-Дама. |
находится в Музее Родена в двух километрах от Нотр-Дама. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
Фельдмаршал Миних писал, что собирается осадить Данциг так, что попасть |
Фельдмаршал Миних писал, что собирается осадить Данциг так, что попасть |
Line 2184 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2184 Not quite extinguished, some few sparks
|
Соратник - барон Мюнхгаузен (как исторический, так и литературный). |
Соратник - барон Мюнхгаузен (как исторический, так и литературный). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 22: |
Вопрос 22: |
Line 2204 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2204 Not quite extinguished, some few sparks
|
выделять расы по хозяину (генты). |
выделять расы по хозяину (генты). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 23: |
Вопрос 23: |
Line 2216 Not quite extinguished, some few sparks
|
Line 2216 Not quite extinguished, some few sparks
|
IQ. |
IQ. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
Line 2231 IQ.
|
Line 2231 IQ.
|
Профессия - акушер. Понятно, что по аналогии с повивальной бабкой. |
Профессия - акушер. Понятно, что по аналогии с повивальной бабкой. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 2248 IQ.
|
Line 2248 IQ.
|
Засчитывать все, состоящее из частей Олег (Хельги) и Рюрик (Хрёрекр). |
Засчитывать все, состоящее из частей Олег (Хельги) и Рюрик (Хрёрекр). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 2264 IQ.
|
Line 2264 IQ.
|
Речь о компасных мастерах. |
Речь о компасных мастерах. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 2280 IQ.
|
Line 2280 IQ.
|
Козел - эгос. |
Козел - эгос. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 2291 IQ.
|
Line 2291 IQ.
|
Тюрьма. |
Тюрьма. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 2306 Tu-be or not Tu-be?
|
Line 2306 Tu-be or not Tu-be?
|
or not Tu be" и "Tube or not Tube" - засчитываются. |
or not Tu be" и "Tube or not Tube" - засчитываются. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 2321 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Line 2321 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Один ум хорошо, а два лучше. |
Один ум хорошо, а два лучше. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 2333 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Line 2333 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Посетите сайт ЛЕВ ТОЛСТОЙ - Зеркало сайта "Русская революция". |
Посетите сайт ЛЕВ ТОЛСТОЙ - Зеркало сайта "Русская революция". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 2347 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Line 2347 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Вензель ЕII (Екатерина II). |
Вензель ЕII (Екатерина II). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров, Николай Поникаров. |
Евгений Поникаров, Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 2358 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Line 2358 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
"Нимфомания". |
"Нимфомания". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 2377 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Line 2377 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
точно). |
точно). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 2388 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Line 2388 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Пантеон. |
Пантеон. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 2402 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Line 2402 or not Tu be" и "Tube or not Tube" - зас
|
Брейн-ринг. |
Брейн-ринг. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|