Diff for /db/baza/vo01.txt between versions 1.6 and 1.8

version 1.6, 2002/01/14 14:07:45 version 1.8, 2003/02/15 23:07:18
Line 1648  Netscape Navigator, Internet Explorer. Line 1648  Netscape Navigator, Internet Explorer.
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 (На столы раздается изображение одной из химер Нотр-Дама - "Мыслителя",  (На столы раздается изображение одной из химер Нотр-Дама - "Мыслителя",
 подпирающего щеку лапой). Некая французская фирма использует эту химеру  подпирающего щеку лапой (pic: 20010004.gif)).
 в качестве рекламы. Через минуту вы должны дорисовать это изображение,     Некая французская фирма использует эту химеру в качестве рекламы.
 чтобы получился рекламный плакат этой фирмы. А также подпишите, что вы  Через минуту вы должны дорисовать это изображение, чтобы получился
 нарисовали, дабы у нас не было сомнений.  рекламный плакат этой фирмы. А также подпишите, что вы нарисовали,
   дабы у нас не было сомнений.
   
 Ответ:  Ответ:
 Прижимает к уху мобильный (сотовый) телефон.  Прижимает к уху мобильный (сотовый) телефон.
Line 1870  Not quite extinguished, some few sparks Line 1871  Not quite extinguished, some few sparks
   
 Вопрос 1:  Вопрос 1:
 Раздается картинка с гербом, на котором сверху - ветка с листьями и  Раздается картинка с гербом, на котором сверху - ветка с листьями и
 орехом, а внизу - птичка. Спрашивается, какого города это герб?  орехом, а внизу - птичка (pic: 20010005.gif). Спрашивается, какого
   города это герб?
   
 Ответ:  Ответ:
 Орехово-Зуево.  Орехово-Зуево.
Line 1907  Not quite extinguished, some few sparks Line 1909  Not quite extinguished, some few sparks
 Автор:  Автор:
 Николай Поникаров, Евгений Поникаров.  Николай Поникаров, Евгений Поникаров.
   
   
 Вопрос 4:  Вопрос 4:
 На столы раздается картинка, на которой в легковом автомобиле рядом с  На столы раздается картинка, на которой в легковом автомобиле рядом с
 водителем сидит призрак Гитлера.  водителем сидит призрак Гитлера. (pic: 20010006.gif)
    В войну в Англии много внимания уделяли экономии горючего. Вот     В войну в Англии много внимания уделяли экономии горючего. Вот
 английский плакат тех времен. Какое слово в слогане опущено?  английский плакат тех времен. Какое слово в слогане опущено?
   
Line 1924  Not quite extinguished, some few sparks Line 1925  Not quite extinguished, some few sparks
 Автор:  Автор:
 Николай Поникаров.  Николай Поникаров.
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Цитата.  Цитата.
    Но миру эта строчная буква     Но миру эта строчная буква
Line 2151  Not quite extinguished, some few sparks Line 2151  Not quite extinguished, some few sparks
 Автор:  Автор:
 Александр Либер.  Александр Либер.
   
   
 Вопрос 20:  Вопрос 20:
 Первого и второго называют одинаково - вид у них такой. Они находятся на  Первого и второго называют одинаково - вид у них такой. Они находятся на
 расстоянии пары километров друг от друга. Я почти уверен, что  расстоянии пары километров друг от друга. Я почти уверен, что
Line 2161  Not quite extinguished, some few sparks Line 2160  Not quite extinguished, some few sparks
 Ответ:  Ответ:
 "Мыслитель".  "Мыслитель".
   
   
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Автор вопроса может быть твердо уверенным, что ВСЕ знатоки что-то видели,  Автор вопроса может быть твердо уверенным, что ВСЕ знатоки что-то видели,
 только тогда, когда это им было показано ведущим. А во втором туре был  только тогда, когда это им было показано ведущим. А во втором туре был
Line 2170  Not quite extinguished, some few sparks Line 2167  Not quite extinguished, some few sparks
 "Мыслитель" (Penseur (фр.), Thinker (англ.)). Роденовский "Мыслитель"  "Мыслитель" (Penseur (фр.), Thinker (англ.)). Роденовский "Мыслитель"
 находится в Музее Родена в двух километрах от НотрДама.  находится в Музее Родена в двух километрах от НотрДама.
   
 Автор: Евгений Поникаров.  Автор:
   Евгений Поникаров.
   
 Вопрос 21:  Вопрос 21:
 Фельдмаршал Миних писал, что собирается осадить Данциг так, что попасть  Фельдмаршал Миних писал, что собирается осадить Данциг так, что попасть

Removed from v.1.6  
changed lines
  Added in v.1.8


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>