version 1.1, 2003/05/08 23:13:13
|
version 1.2, 2003/05/10 15:06:27
|
Line 115 http://lib.ru/RUSSLIT/PANTELEEW/londons.
|
Line 115 http://lib.ru/RUSSLIT/PANTELEEW/londons.
|
деньгам, романтическая комедия с дивертисментом в трех сутках..."? |
деньгам, романтическая комедия с дивертисментом в трех сутках..."? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
а) "Руслан и Людмила"; |
а) "Руслан и Людмила". |
б) "Бахчисарайский фонтан"; |
б) "Бахчисарайский фонтан". |
в) "Пиковая дама". |
в) "Пиковая дама". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Полное название 3-ей инсценировки: "Хризомания или страсть к деньгам, |
Полное название 3-й инсценировки: "Хризомания или страсть к деньгам, |
романтическая комедия с дивертисментом в трех сутках: 1-е Утро старухи, |
романтическая комедия с дивертисментом в трех сутках: 1-е Утро старухи, |
2-е Убийственная ночь, 3-е Игрецкой вечер". |
2-е Убийственная ночь, 3-е Игрецкой вечер". |
|
|
Line 295 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Line 295 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Основной турнир. 2-й тур |
Основной турнир. 2-й тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
(На столы раздается рисунок. (pic: 20030028.gif)) |
(pic: 20030028.gif) |
Вы видите рисунок, изображенный на одной из польских медалей. Для |
Вы видите рисунок, изображенный на одной из польских медалей. Для |
кого предназначена эта медаль? |
кого предназначена эта медаль? |
|
|
Line 308 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Line 308 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
|
|
Источник: |
Источник: |
В.В.Похлебкин. Словарь международной символики и эмблематики. М. |
В.В.Похлебкин. Словарь международной символики и эмблематики. М. |
Международные отношения. 1995. с. 443. |
Международные отношения. 1995. С. 443. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров. |
Line 334 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Line 334 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров. |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Маяковский имел прибаутку: "Где бы мне достать <слово |
Маяковский имел прибаутку: "Где бы мне достать [слово |
пропущено>-самоклад?" Назовите три буквы, что стоят в пропуске. |
пропущено]-самоклад?" Назовите три буквы, что стоят в пропуске. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Кий. |
Кий. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Бывает меч-саморуб или скатерть самобранка. А вот Маяковский - завзятый |
Бывает меч-саморуб или скатерть-самобранка. А вот Маяковский - завзятый |
бильярдист - предпочел бы иметь кий-самоклад. |
бильярдист - предпочел бы иметь кий-самоклад. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 405 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Line 405 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
У нас есть приметы о дороге, зеркале, черном коте... |
У нас есть приметы о дороге, зеркале, черном коте... |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Ислам. Энциклопедический словарь. М. Наука. 1991. Стр. 300 |
1. Ислам. Энциклопедический словарь. М. Наука. 1991. Стр. 300. |
2. Е.Грушко, Ю.Медведев. Словарь русских суеверий. "Русский купец" и |
2. Е.Грушко, Ю.Медведев. Словарь русских суеверий. "Русский купец" и |
"Братья славяне" из Нижнего Новгорода. 1995. Стр. 137, 167, 266. |
"Братья славяне" из Нижнего Новгорода. 1995. Стр. 137, 167, 266. |
|
|
Line 418 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Line 418 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
отставной флотский офицер? |
отставной флотский офицер? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
В град Китеж. Первая - Алконост, чье имя восходит к Алкионе, дочери Эола |
В град Китеж. |
[1]. Вторая - Сирин, чье имя восходит к сиренам, дочерям Мельпомены [2] |
|
(впрочем, Аполлодор Родосский утверждает, что сирены были дочерями |
Комментарий: |
Терпсихоры). В опере "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии" |
Первая - Алконост, чье имя восходит к Алкионе, дочери Эола [1]. Вторая - |
(либретто Владимира Бельского, музыка Николая Римского-Корсакова) есть |
Сирин, чье имя восходит к сиренам, дочерям Мельпомены [2] (впрочем, |
персонажи - Сирин и Алконост [3]. Римский-Корсаков был отставным |
Аполлодор Родосский утверждает, что сирены были дочерями Терпсихоры). В |
флотским офицером. Либреттист Владимир Иванович Бельский окончил |
опере "Сказание о невидимом граде Китеже и деве Февронии" (либретто |
юридический и естественный факультеты Петербургского университета [4]. |
Владимира Бельского, музыка Николая Римского-Корсакова) есть персонажи - |
|
Сирин и Алконост [3]. Римский-Корсаков был отставным флотским офицером. |
|
Либреттист Владимир Иванович Бельский окончил юридический и естественный |
|
факультеты Петербургского университета [4]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Мифы народов мира. Т.1. М. СЭ. 1991. Стр.60. |
1. Мифы народов мира. Т.1. М. СЭ. 1991. Стр.60. |
Line 453 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
Line 456 http://armor.kiev.ua/Tanks/WWII/valentin
|
имеют вышеуказанное значение (в соответствующем порядке) [2]. |
имеют вышеуказанное значение (в соответствующем порядке) [2]. |
|
|
Источник: |
Источник: |
1. Бытие. IX, 13 |
1. Бытие. IX, 13. |
2. В.В.Похлебкин. Словарь международной символики и эмблематики. М. |
2. В.В.Похлебкин. Словарь международной символики и эмблематики. М. |
Международные отношения. 1995. Стр. 340. |
Международные отношения. 1995. Стр. 340. |
|
|
Line 500 Britannica.
|
Line 503 Britannica.
|
Александр Либер. |
Александр Либер. |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
(раздается картинка) (pic: 20030029.gif) |
(pic: 20030029.gif) |
Автор вопроса замазал имя и фамилию человека, изображенного на |
Автор вопроса замазал имя и фамилию человека, изображенного на |
медали. Восстановите их. |
медали. Восстановите их. |
|
|
Line 509 Britannica.
|
Line 512 Britannica.
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Это греческая медаль, сделана в честь освобождения Архипелага от турок. |
Это греческая медаль, сделана в честь освобождения Архипелага от турок. |
На медали Ф.Ф. Ушаков. Вопрос легкий, т. к. греческий язык + 1800 г. |
На медали Ф.Ф. Ушаков. Вопрос легкий, т.к. греческий язык + 1800 г. |
легко наводят на нужные мысли. В тексте остаются слова АРXINAVAPXOC |
легко наводят на нужные мысли. В тексте остаются слова АРXINAVAPXOC |
RXCCIACIAC. Все знают слово "наварх" (это адмирал по-древнегречески). Из |
RXCCIACIAC. Все знают слово "наварх" (это адмирал по-древнегречески). Из |
RXCCIACIAC вытащить "российский" тоже можно. А замазал автор вопроса |
RXCCIACIAC вытащить "российский" тоже можно. А замазал автор вопроса |
слова ФЕОДОРОС УШАКОФ. |
слова ФЕОДОРОС УШАКОФ. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров |
Николай Поникаров. |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Часто в энциклопедиях эти супруги находятся рядом. Их тезки с разницей |
Часто в энциклопедиях эти супруги находятся рядом. Их тезки с разницей |
Line 541 RXCCIACIAC вытащить "российский" тоже мо
|
Line 544 RXCCIACIAC вытащить "российский" тоже мо
|
Источник: |
Источник: |
1. http://users.swing.be/NavBattle/+navires/2278.html |
1. http://users.swing.be/NavBattle/+navires/2278.html |
2. Морской энциклопедический словарь. СПб. Судостроение. 1994. Т.3. |
2. Морской энциклопедический словарь. СПб. Судостроение. 1994. Т.3. |
Стр. 42, 359.; 3) Словарь античности. М. Внешсигма. 1992. Стр. 672.; 4) |
Стр. 42, 359. |
Словарь иностранных слов. М. Русский язык. 1989. Стр. 610.; 5) |
3. Словарь античности. М. Внешсигма. 1992. Стр. 672. |
Мифологический словарь. М. СЭ. 1991. Стр. 646. |
4. Словарь иностранных слов. М. Русский язык. 1989. Стр. 610. |
|
5. Мифологический словарь. М. СЭ. 1991. Стр. 646. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров. |
Line 632 http://lib.ru/PROZA/KAWERIN/okna.txt
|
Line 636 http://lib.ru/PROZA/KAWERIN/okna.txt
|
(На столы раздаются карточки с надписью HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA |
(На столы раздаются карточки с надписью HIPY PAPY BTHUTHDTH THUTHDA |
BTHUTHDY). |
BTHUTHDY). |
Мы не спрашиваем, кому адресовали эту надпись. Мы не спрашиваем, на |
Мы не спрашиваем, кому адресовали эту надпись. Мы не спрашиваем, на |
чем писали эту надпись. Мы спрашиваем, кто её писал? |
чем писали эту надпись. Мы спрашиваем, кто ее писал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Сова (засчитывается также Owl). |
Сова (засчитывается также Owl). |
Line 671 http://lib.ru/MILN/pooh.txt_with-big-pic
|
Line 675 http://lib.ru/MILN/pooh.txt_with-big-pic
|
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров. |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
(pic: 20030030.gif) На столы раздаются картинки с подписью Хельмут |
(pic: 20030030.gif) На столы раздаются картинки с подписью Хельмут |
Шмидт. |
Шмидт. |
Через минуту вы решите этот "ребус", соавтором которого, как вы |
Через минуту вы решите этот "ребус", соавтором которого, как вы |
видите, можно считать Хельмута Шмидта. |
видите, можно считать Хельмута Шмидта. |
Line 723 U и V.
|
Line 727 U и V.
|
Белая и алая розы. |
Белая и алая розы. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Так, согласно Шекспиру (но вопреки истории) и началось разделение |
Так, согласно Шекспиру (но вопреки истории), и началось разделение |
английского дворянства на две этих партии. |
английского дворянства на две этих партии. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 795 lib.ru/LITRA/APUHTIN/apukhtin3.txt
|
Line 799 lib.ru/LITRA/APUHTIN/apukhtin3.txt
|
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
(Чёрный ящик). |
(Черный ящик). |
Комментарии в испанской прессе после корриды составляют длинный |
Комментарии в испанской прессе после корриды составляют длинный |
список и строго ранжированы - от хвалебных до самых плохих. На четвертом |
список и строго ранжированы - от хвалебных до самых плохих. На четвертом |
месте этого списка стоит "una oreja" (одно ухо): в награду тореадору |
месте этого списка стоит "una oreja" (одно ухо): в награду тореадору |
Line 813 lib.ru/LITRA/APUHTIN/apukhtin3.txt
|
Line 817 lib.ru/LITRA/APUHTIN/apukhtin3.txt
|
Он называется "dos orejas y rabo simbolicas". |
Он называется "dos orejas y rabo simbolicas". |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://www.corrida.ru/faq/q1 |
http://www.corrida.ru/faq/#q1 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров. |
Line 880 http://vostlit.narod.ru/Texts/rus/Litvin
|
Line 884 http://vostlit.narod.ru/Texts/rus/Litvin
|
Александр Либер. |
Александр Либер. |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
В одном произведении персонаж читает героине стихотворение. В нём первый |
В одном произведении персонаж читает героине стихотворение. В нем первый |
собирается говорить о второй. От первого и второй произошли фамилии |
собирается говорить о второй. От первого и второй произошли фамилии |
ведущих известной телепередачи. Назовите эту передачу. |
ведущих известной телепередачи. Назовите эту передачу. |
|
|
Line 958 http://lib.ru/LITRA/SALTYKOWSHEDRIN/salt
|
Line 962 http://lib.ru/LITRA/SALTYKOWSHEDRIN/salt
|
Советский союз на международных конференциях периода Великой |
Советский союз на международных конференциях периода Великой |
Отечественной войны 1941-1945 гг. Т.II. Тегеранская конференция |
Отечественной войны 1941-1945 гг. Т.II. Тегеранская конференция |
руководителей трех союзных держав - СССР, США и Великобритании (28 |
руководителей трех союзных держав - СССР, США и Великобритании (28 |
ноября - 1 декабря 1943 г.). Сборник документов. М., 1978. С. 149, 167 |
ноября - 1 декабря 1943 г.). Сборник документов. М., 1978. С. 149, 167. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров. |
Line 1018 http://lib.ru/PROZA/KASSIL/kassil1.txt
|
Line 1022 http://lib.ru/PROZA/KASSIL/kassil1.txt
|
отдельных областей, то в середине будет отряд Одиссея, в котором были |
отдельных областей, то в середине будет отряд Одиссея, в котором были |
кефалленяне, чада Крокилеи, кругом обитавшие в Самосе и еще много кого. |
кефалленяне, чада Крокилеи, кругом обитавшие в Самосе и еще много кого. |
Если же составлять список всех кораблей по отдельности, то средний |
Если же составлять список всех кораблей по отдельности, то средний |
корабль оказывается в аркадском отряде царя Агапенора. Источник Гомер, |
корабль оказывается в аркадском отряде царя Агапенора. |
Илиада, песнь 2. |
|
|
Источник: |
|
Гомер, Илиада, песнь 2. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер. |
Line 1044 http://womendog.kulichki.net/masha/vysot
|
Line 1050 http://womendog.kulichki.net/masha/vysot
|
|
|
Вопрос 22: |
Вопрос 22: |
(Раздаются карточки) |
(Раздаются карточки) |
1. Волга Дону пошире: |
1. Волга Дону пошире. |
2. Нет книг у дяди, а карты есть: |
2. Нет книг у дяди, а карты есть. |
3. Хлеб жнем, а сено косим: |
3. Хлеб жнем, а сено косим. |
4. Без закваски хлеб не месят: |
4. Без закваски хлеб не месят. |
Вы видите отрывок из одной старинной книги. Через минуту вы напишете |
Вы видите отрывок из одной старинной книги. Через минуту вы напишете |
любую строчку из пропущенных. |
любую строчку из пропущенных. |
|
|
Line 1066 http://www.karelia.ru/dahl/html/pdf/TABU
|
Line 1072 http://www.karelia.ru/dahl/html/pdf/TABU
|
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
|
|
Вопрос 23: |
Вопрос 23: |
Чёрный ящик. (Чтецу: ударение в чешских словах на первом слове). |
Черный ящик. (Чтецу: ударение в чешских словах на первом слове). |
В черном ящике находятся три предмета, которые по-чешски называются: |
В черном ящике находятся три предмета, которые по-чешски называются: |
Letenka. Vstupenka. Jizdenka. [летенка, вступенка, йизденка]. Причем все |
Letenka. Vstupenka. Jizdenka. [летенка, вступенка, йизденка]. Причем все |
эти три слова можно перевести на русский язык одним. Мы не спрашиваем, |
эти три слова можно перевести на русский язык одним. Мы не спрашиваем, |
Line 1155 http://lib.ru/INPROZ/BICHER_STOU/hizhina
|
Line 1161 http://lib.ru/INPROZ/BICHER_STOU/hizhina
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Это кличка лошади. Элла Иванова на Блеске стала чемпионкой России по |
Это кличка лошади. Элла Иванова на Блеске стала чемпионкой России по |
выездке в группе "Б" 6-11 августа 2002 года. Выездка - один из видов |
выездке в группе "Б" 6-11 августа 2002 года. Выездка - один из видов |
конного спорта наряду с конкуром, троеборьем и т. д. |
конного спорта наряду с конкуром, троеборьем и т.д. |
|
|
Источник: |
Источник: |
www.kskbitsa.ru/st/joke.htm |
www.kskbitsa.ru/st/joke.htm |
Line 1362 http://www.slova.ru/index.php?cont=book&
|
Line 1368 http://www.slova.ru/index.php?cont=book&
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Каков был в передаче "100 к 1" самый популярный ответ на вопрос: "О ком |
Каков был в передаче "100 к 1" самый популярный ответ на вопрос: "О ком |
говорят: вот заменю ее, и начнется новая жизнь". |
говорят: вот заменю ее, и начнется новая жизнь"? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
О жене. |
О жене. |
Line 1401 http://www.slova.ru/index.php?cont=book&
|
Line 1407 http://www.slova.ru/index.php?cont=book&
|
В дымке туманной |
В дымке туманной |
Белые хризантемы - |
Белые хризантемы - |
Снежные хлопья. |
Снежные хлопья. |
Первое принадлежит Басе. Авторство второго предстоит установить вам. |
Первое принадлежит Басё. Авторство второго предстоит установить вам. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Компьютер. |
Компьютер. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В.Пекелис. Кибернетическая смесь. М. Знание. 1991. Стр.332. |
В.Пекелис. Кибернетическая смесь. М. Знание. 1991. Стр. 332. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров. |
Line 1469 http://www.slova.ru/index.php?cont=book&
|
Line 1475 http://www.slova.ru/index.php?cont=book&
|
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Оно готовится в марте, а употребляется в октябре на фестивале пива. |
Оно готовится в марте, а употребляется в октябре на фестивале пива. |
Называется Oktoberfest / Maerzen |
Называется Oktoberfest / Maerzen. |
|
|
Источник: |
Источник: |
В.Довгань. Книга о пиве. Смоленск. Русич. 1995. Стр. 111. |
В.Довгань. Книга о пиве. Смоленск. Русич. 1995. Стр. 111. |
Line 1853 www.philosophy.nsc.ru/STUDY/BIBLIOTEC/Hi
|
Line 1859 www.philosophy.nsc.ru/STUDY/BIBLIOTEC/Hi
|
|
|
Вопрос 43: |
Вопрос 43: |
Заполните пропуск в названии лубочного произведения: "Повесть о |
Заполните пропуск в названии лубочного произведения: "Повесть о |
приключениях <пропуск> и бранденбургской маркграфини Фредерики-Луизы". |
приключениях [пропуск] и бранденбургской маркграфини Фредерики-Луизы". |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
"... английского милорда Георга..." |
"... английского милорда Георга..." |
Line 1872 www.philosophy.nsc.ru/STUDY/BIBLIOTEC/Hi
|
Line 1878 www.philosophy.nsc.ru/STUDY/BIBLIOTEC/Hi
|
Вопрос 44: |
Вопрос 44: |
В США обычно на монетах ставится первая буква названия города, где |
В США обычно на монетах ставится первая буква названия города, где |
выпущена монета. Например, на монетах, чеканенных в Денвере - буква D, а |
выпущена монета. Например, на монетах, чеканенных в Денвере - буква D, а |
в Новом Орлеане - О. Какую букву обычно ставит главный монетный двор |
в Новом Орлеане - O. Какую букву обычно ставит главный монетный двор |
США? |
США? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 1944 http://rome.webzone.ru/antlitr/seneca/ep
|
Line 1950 http://rome.webzone.ru/antlitr/seneca/ep
|
и здоровье людей... |
и здоровье людей... |
- Я знаю только одну звезду, счастливо повлиявшую на судьбу людей, - |
- Я знаю только одну звезду, счастливо повлиявшую на судьбу людей, - |
сказал Егор. |
сказал Егор. |
- Как она называется? |
Как она называется? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
- Красная пятиконечная звезда. |
Красная пятиконечная звезда. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://biblioteka.agava.ru/vi/chao_pobeditel-1.htm |
http://biblioteka.agava.ru/vi/chao_pobeditel-1.htm |
Line 2079 http://www.karelia.ru/dahl/html/pdf/TABU
|
Line 2085 http://www.karelia.ru/dahl/html/pdf/TABU
|
Это греческое название Мертвого моря. |
Это греческое название Мертвого моря. |
|
|
Источник: |
Источник: |
http://rome.webzone.ru/antlitr/solin/crm_p.htm003 |
http://rome.webzone.ru/antlitr/solin/crm_p.htm#003 |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер. |
Line 2222 Britannica. Статья "Остров святой Елены"
|
Line 2228 Britannica. Статья "Остров святой Елены"
|
Трутся спиной. |
Трутся спиной. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Изначально текст был таким: |
Изначально текст был таким: |
Где-то на белой льдине, |
Где-то на белой льдине, |
Там где всегда мороз, |
Там где всегда мороз, |
Чешут медведи спину |
Чешут медведи спину |
Line 2450 http://russia-japan.nm.ru/vetka2.htm
|
Line 2456 http://russia-japan.nm.ru/vetka2.htm
|
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров. |
|
|
Вопрос 81: |
Вопрос 81: |
Если вы не любите свою тёщу, вы можете написать в Женеву, в одну из |
Если вы не любите свою тещу, вы можете написать в Женеву, в одну из |
всемирных организаций. При удаче имя вашей тёщи войдет в историю. Каким |
всемирных организаций. При удаче имя вашей тещи войдет в историю. Каким |
образом? |
образом? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 2678 http://www.ngw.nl/int/lit/visagina.htm
|
Line 2684 http://www.ngw.nl/int/lit/visagina.htm
|
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Конец этого добавлен указом папы Пия V. Середина этого принадлежит |
Конец этого добавлен указом папы Пия V. Середина этого принадлежит |
святой Елизавете. Кто, как традиционно считается, первым произнёс начало |
святой Елизавете. Кто, как традиционно считается, первым произнес начало |
этого? |
этого? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 2770 http://www.ngw.nl/int/lit/visagina.htm
|
Line 2776 http://www.ngw.nl/int/lit/visagina.htm
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В конце одного из номеров журнала TIME 2001 года есть статья "А что было |
В конце одного из номеров журнала TIME 2001 года есть статья "А что было |
на самом деле?" со схемой, на которой нанесены надписи Юта, Невада, |
на самом деле?" со схемой, на которой нанесены надписи Юта, Невада, |
Калифорния, Аризона, Мериленд... В качестве ответа вы точно назовете то, |
Калифорния, Аризона, Мэриленд... В качестве ответа вы точно назовете то, |
чему посвящена предыдущая статья в журнале. |
чему посвящена предыдущая статья в журнале. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 2812 TIME. June 11, 2001. Стр. 65.
|
Line 2818 TIME. June 11, 2001. Стр. 65.
|
Ягуарный делает эссе. |
Ягуарный делает эссе. |
Пропеллером лансуя в али, |
Пропеллером лансуя в али, |
Снегомобиль рекордит дали, |
Снегомобиль рекордит дали, |
Шофёр рулит, он весь в бандо, |
Шофер рулит, он весь в бандо, |
В люнетках, маске и манто. |
В люнетках, маске и манто. |
Гарсонит мальчик в акведуке, |
Гарсонит мальчик в акведуке, |
Он усалазил пса на ски, |
Он усалазил пса на ски, |
Line 2879 http://zhurnal.lib.ru/b/bondarewskij_l/z
|
Line 2885 http://zhurnal.lib.ru/b/bondarewskij_l/z
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
a) Фок-мачта b) Грот-мачта c) Бизань-мачта |
a) Фок-мачта b) Грот-мачта c) Бизань-мачта |
В соответствии с положением кораблей - у авангарда на фок-мачте и т. |
|
д. |
Комментарий: |
|
В соответствии с положением кораблей - у авангарда на фок-мачте и т.д. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Морской энциклопедический словарь. СПб. Судостроение. 1991-1994. Т.1. |
Морской энциклопедический словарь. СПб. Судостроение. 1991-1994. Т.1. |