Annotation of db/baza/vo06.txt, revision 1.7

1.1       stepanov    1: Чемпионат:
                      2: Великолукская Осень - 9
                      3: 
                      4: Дата:
                      5: 07-Oct-2006
                      6: 
                      7: Редактор:
                      8: Евгений Поникаров, Константин Алдохин, Александр Либер, Николай Поникаров
                      9: 
                     10: Тур:
                     11: 1 тур
                     12: 
                     13: Вопрос 1:
                     14: Как известно, на наш турнир мы приглашаем команды персонально, привлекая
                     15: их уровнем пакета, организацией и сильным составом участников. А вы в
                     16: результате к нам приезжаете. То, что я сказал, можно примерно
                     17: проиллюстрировать фразой, которая занимает второе место в списке ста
                     18: самых популярных фраз в истории кино, составленном Американским
                     19: киноинститутом. Назовите фильм, в котором она прозвучала.
                     20: 
                     21: Ответ:
                     22: "Крестный отец".
                     23: 
                     24: Комментарий:
                     25: Если мы вас пригласили, а вы приехали, стало быть, мы сделали вам
                     26: предложение, от которого вы не смогли отказаться. В оригинале: "Я сделаю
                     27: ему предложение, от которого он не сможет отказаться" ("I'm going to
                     28: make him an offer he can't refuse").
                     29: 
                     30: Источник:
                     31: http://www.afi.com/tvevents/100years/quotes.aspx
                     32: 
                     33: Автор:
                     34: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                     35: 
                     36: Вопрос 2:
                     37: Описывая проблемы одной своей родственницы, Александр Дельвиг упоминает,
                     38: что в ее дом зачастили заговорщики. Назовите фамилию жителя поволжского
                     39: города, который мог бы попасть в их число.
                     40: 
                     41: Ответ:
                     42: Овсов.
                     43: 
                     44: Комментарий:
                     45: Заговорщики - люди, которые заговаривают зубы. В рассказе Чехова
                     46: "Лошадиная фамилия" специалист по заговариванию зубов Овсов жил в
                     47: Саратове: "А после того, как его из акцизных уволили, в Саратове у тещи
                     48: живет".
                     49: 
                     50: Источник:
                     51: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И. Дельвига. - ACADEMIA. - Т. 1. -
                     52: М.-Л., MCMXXX. Стр. 106.
                     53: 
                     54: Автор:
                     55: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                     56: 
                     57: Вопрос 3:
                     58: За подавление возмущения, вызванного моровой язвой, Григорию Орлову была
                     59: отчеканена медаль с надписью "Такового сына Россия имеет". Орлов
                     60: попросил "переменить надпись, обидную для других сынов отечества". Какое
                     61: число появилось в исправленном варианте надписи?
                     62: 
                     63: Ответ:
                     64: Множественное.
                     65: 
                     66: Зачет:
                     67: По смыслу.
                     68: 
                     69: Комментарий:
                     70: В новом варианте было отчеканено: "Таковых сынов Россия имеет".
                     71: 
                     72: Источник:
                     73: А. Кузнецов. Энциклопедия русских наград. - М.: Голос-Пресс, 2002. Стр.
                     74: 104.
                     75: 
                     76: Автор:
                     77: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                     78: 
                     79: Вопрос 4:
                     80: Это слово можно перевести на нижнелужицкий язык двумя способами. В
                     81: первом случае в переводе будет фигурировать "репка" в сочетании с
                     82: прилагательным. Во втором случае - "чловек" в сочетании с другим
                     83: прилагательным. Напишите это слово.
                     84: 
                     85: Ответ:
                     86: Редиска.
                     87: 
                     88: Зачет:
                     89: Редис.
                     90: 
                     91: Комментарий:
                     92: По-нижнелужицки редис - cerwjena repka (червена репка), то есть красная
                     93: репка. А если слово "редиска" понимать как "нехороший человек", то в
                     94: переводе будет звучать слово "чловек".
                     95: 
                     96: Источник:
                     97: П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
                     98: языка. В двух томах. - Т. 2. - М.: Русский язык, 2001. Стр. 106.
                     99: 
                    100: Автор:
                    101: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    102: 
                    103: Вопрос 5:
                    104: Когда персонажу одной сказки Родари понадобился материал для мебели, он
                    105: вышел и сообщил прохожему, что тот выиграл сто миллионов в лотерею.
                    106: Родари дал этому хорошо вам известному персонажу двойное имя. Какое?
                    107: 
                    108: Ответ:
                    109: Пиноккио-Буратино.
                    110: 
                    111: Зачет:
                    112: Буратино-Пиноккио.
                    113: 
                    114: Комментарий:
                    115: Как известно, у Пиноккио нос удлинялся после вранья. В малоизвестной
                    116: сказке Родари, где герой назван Буратино-Пиноккио, герой врет, а затем
                    117: отрезает удлинившийся нос, чтобы добыть материал для тумбочки под
                    118: телевизор. "И в самом деле, он так наловчился придумывать всякие
                    119: небылицы и врать направо и налево, что очень скоро построил огромный
                    120: склад для деревянных строительных материалов - там работали сто рабочих
                    121: и двенадцать бухгалтеров, которые выписывали счета, - и купил четыре
                    122: автомашины и два автопоезда. Они нужны были не для прогулок, а для
                    123: перевозки обрезков его носа".
                    124: 
                    125: Источник:
                    126: http://lib.baikal.net/win.cgi/RODARI/tale3end.txt
                    127: 
                    128: Автор:
                    129: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    130: 
                    131: Вопрос 6:
1.5       rubashki  132:    <раздатка>
                    133:    ... мне нальют по сто, итого триста грамм - это кое-что!
                    134:    </раздатка>
1.1       stepanov  135:    Вы видите текст, предназначавшийся для отечественного фильма, но не
                    136: вошедший в него. Назовите актера, из уст которого мы должны были
                    137: услышать этот текст.
                    138: 
                    139: Ответ:
                    140: Юрий Никулин.
                    141: 
                    142: Комментарий:
                    143: Один из куплетов песни Балбеса, который Гайдай забраковал, звучал так:
                    144:    Если все три жены мне нальют по сто,
                    145:    Итого триста грамм - это кое-что!
                    146:    Но когда на бровях я вернусь домой,
                    147:    Мне скандал предстоит с каждою женой!
                    148: 
                    149: Источник:
                    150: Петербургский телезритель, N 1, 2006. Стр. 5.
                    151: 
                    152: Автор:
                    153: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    154: 
                    155: Вопрос 7:
                    156: Однажды некоему полковнику Хейлброну сказали: "Речку мы перейдем здесь".
                    157: Полковник заметил: "Но ведь ПЕРВЫЙ - не ВТОРОЙ". А вот в бильярде ПЕРВЫЙ
                    158: участвует в создании ВТОРОГО. Какие слова заменены словами "ПЕРВЫЙ" и
                    159: "ВТОРОЙ"?
                    160: 
                    161: Ответ:
                    162: Палец и мост.
                    163: 
                    164: Комментарий:
                    165: Собеседник полковника Хейлброна ткнул пальцем в карту и сказал: "Речку
                    166: мы перейдем здесь". На что полковник заметил: "Но ведь палец - не мост"
                    167: [1]. А вот в бильярде из пальцев строятся так называемые мосты для опоры
                    168: кия при ударе [2].
                    169: 
                    170: Источник:
                    171:    1. Жедеон Таллеман де Рео. Занимательные истории. - Л.: Наука,
                    172: Ленинградское отделение, 1974. Стр. 75.
                    173:    2. http://www.businessclub.by/billiard/index.php?page=obuch
                    174: 
                    175: Автор:
                    176: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    177: 
                    178: Вопрос 8:
                    179: [Ведущему: ни в коем случае не упоминать о кавычках в тексте вопроса.]
                    180:    Китайская пословица гласит, что если это неудачно, то и слова не идут
                    181: свободно. Мы не просим назвать это. Назовите человека, который в
                    182: результате сходных мыслей примерно три четверти века назад пришел к
                    183: "Победе".
                    184: 
                    185: Ответ:
                    186: Капитан Врунгель.
                    187: 
                    188: Комментарий:
                    189: Китайская пословица гласит: "Коль название сочинения неудачно, то и
                    190: слова не идут свободно". А Врунгель рассуждал: "Вот так же и судно.
                    191: Назовите судно "Геркулес" или "Богатырь" - перед ним льды расступятся
                    192: сами, а попробуйте назовите свое судно "Корыто" - оно и плавать будет,
                    193: как корыто, и непременно перевернется где-нибудь при самой тихой погоде.
                    194: Вот поэтому я перебрал и взвесил десятки имен, прежде чем остановил свой
                    195: выбор на том, которое должна была носить моя красавица яхта. Я назвал
                    196: яхту "Победа". Вот славное имя для славного корабля!". Действие
                    197: произведения происходит примерно в конце 20-х - начале 30-х годов.
                    198: 
                    199: Источник:
                    200:    1. Пословицы и поговорки народов востока. - М.: Издательство
                    201: восточной литературы, 1961. Стр. 295.
                    202:    2. http://knigi.iskal.ru/detskaja/vrungel.html?p=3
                    203: 
                    204: Автор:
                    205: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    206: 
                    207: Вопрос 9:
                    208: [Ведущему: Sauria читать как "зАуриа", а лучше по слогам.]
                    209:    На гербе города Полевской изображено животное подотряда Sauria, а
                    210: также цветок, классификационное положение которого мы затрудняемся
                    211: сообщить. Назовите этот цветок.
                    212: 
                    213: Ответ:
                    214: Каменный Цветок.
                    215: 
                    216: Комментарий:
                    217: Saurus по-гречески - ящерица (тот же корень, что и слове "динозавр" -
                    218: ужасный ящер). Sauria (ящерицы) - подотряд в отряде чешуйчатых. По
                    219: другой классификации Sauria - отряд в подклассе чешуйчатых. Ящерица -
                    220: это намек на легендарную хозяйку Медной горы, а цветок - тот самый
                    221: Каменный Цветок, который "на малахитовой горе будто растет. На змеиный
                    222: праздник полную силу имеет". Хотя формально Данила пытался сделать чашу,
                    223: как у "дурман-цветка". Бажов в детстве жил в Полевском.
                    224: 
                    225: Источник:
                    226:    1. http://heraldicum.narod.ru/russia/subjects/towns/polevoj.htm
                    227:    2. http://polevskoy.com/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=13
1.6       rubashki  228:    3. http://lib.ru/TALES/BAZHOV/skazki1.txt
1.1       stepanov  229: 
                    230: Автор:
                    231: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва), Евгений Поникаров
                    232: (Санкт-Петербург)
                    233: 
                    234: Вопрос 10:
                    235: Однажды ямщик завез лекаря Вилье на ночлег в избу, где находился
                    236: император Павел, и был вынужден оправдываться перед Павлом за ошибку. По
                    237: словам ямщика выходило, что виноват лекарь, потому что именно так тот
                    238: себя отрекомендовал. Назовите слово, которое не понял ямщик.
                    239: 
                    240: Ответ:
                    241: Оператор.
                    242: 
                    243: Комментарий:
                    244: Операторами называли лекарей. Ямщик решил, что Вилье назвал себя
                    245: императором. "Вилье сказал про себя, что он анператор". "Врешь, дурак, -
                    246: смеясь, сказал ему Павел Петрович, - император я, а он оператор". -
                    247: "Извините, батюшка,- сказал ямщик, кланяясь царю в ноги, - я не знал,
                    248: что вас двое".
                    249: 
                    250: Источник:
                    251: http://fershal.narod.ru/Memories/Texts/Anekdot/15_Pavel.htm
                    252: 
                    253: Автор:
                    254: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    255: 
                    256: Вопрос 11:
                    257: [Ведущему: произносить текст цитаты, равномерно отделяя слова.]
                    258:    В книге "За столом с Ниро Вульфом" рассказывается о появлении в
                    259: Америке популярного обычая барбекю, пришедшего из культуры карибских
                    260: индейцев. Цитата: "Индейцы тайно мигрировали в западные штаты США и
                    261: принесли с собой и название, и культуру приготовления еды на решетке над
                    262: углями". Через минуту вы напишете название того племени, которому мы
                    263: обязаны появлением этого обычая.
                    264: 
                    265: Ответ:
                    266: Тайно.
                    267: 
                    268: Комментарий:
                    269: О чем прямо сказано в цитате.
                    270: 
                    271: Источник:
                    272: И. Лазерсон, С. Синельников, Т. Соломоник. За столом с Ниро Вульфом. -
                    273: М.-СПб.: Центрполиграф, 2003. Стр. 184.
                    274: 
                    275: Автор:
                    276: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    277: 
                    278: Вопрос 12:
1.5       rubashki  279:    <раздатка>
                    280:    [...]. [...]. Fedzi. Loohol. [...]. Iese.
                    281:    </раздатка>
1.1       stepanov  282:    Вы видите фрагмент из сочинения австрийского дипломата 16 века.
                    283: Заполните все три пропуска.
                    284: 
                    285: Ответ:
                    286: Az. Buki. Dobro.
                    287: 
                    288: Зачет:
                    289: Эти слова с разумной степенью опечаток.
                    290: 
                    291: Комментарий:
                    292: Дипломат, путешествовавший по России, передавал звучание русского
                    293: алфавита: аз, буки, веди, глаголь, добро, иже...
                    294: 
                    295: Источник:
                    296: http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Buchow/text1.phtml?id=1144
                    297: 
                    298: Автор:
                    299: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    300: 
                    301: Вопрос 13:
                    302: В середине прошлого века один человек обратился за консультацией к
                    303: пожарным. А через минуту вы напишете сделанный для него на заказ
                    304: автомобильный номер.
                    305: 
                    306: Ответ:
                    307: F 451.
                    308: 
                    309: Зачет:
                    310: 451 F.
                    311: 
                    312: Комментарий:
                    313: Этот человек - Брэдбери. Он справлялся у пожарных о температуре
                    314: воспламенения бумаги. Впрочем, номер висел в кабинете, потому что
                    315: Брэдбери за руль не садился.
                    316: 
                    317: Источник:
                    318: "Если". N 10, 2003. Стр. 266, 269.
                    319: 
                    320: Автор:
                    321: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    322: 
                    323: Вопрос 14:
1.5       rubashki  324:    <раздатка>
1.1       stepanov  325:    Здесь Корсиканец побежден,
                    326:    Что ты в пращу вложил?
                    327:    Поэт - скорбел в Тавриде он.
                    328:    Чему нас Бог учил?
                    329:    Он, если верен, то один.
                    330:    Парнасский храм найди,
                    331:    Тифона и Ехидны сын.
1.5       rubashki  332:    Одна из девяти.
                    333:    </раздатка>
1.1       stepanov  334:    Вы видите часть шифрованной головоломки из романа Джона Диксона
                    335: Карра. Разгадайте этот акростих и напишите через минуту, где были
                    336: спрятаны сокровища.
                    337: 
                    338: Ответ:
                    339: В колодце.
                    340: 
                    341: Комментарий:
                    342: В строках подразумеваются соответственно: Ватерлоо, камень, Овидий,
                    343: любовь, ответ, Дельфы, Цербер, Евтерпа. Первые буквы слов списка дают
                    344: ответ.
                    345: 
                    346: Источник:
                    347: Джон Диксон Карр. Собрание сочинений в трех томах. - Т. 2. - М., 1996.
                    348: Стр. 150, 153.
                    349: 
                    350: Автор:
                    351: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    352: 
                    353: Вопрос 15:
                    354: На корабле с Белкой и Стрелкой стояли телекамеры для наблюдения за
                    355: собаками. Инженеры шутили, что для того, чтобы камера сработала как
                    356: надо, она должна снимать собак не с морды, а с хвоста. Дело в том, что у
                    357: разработчика телевизионной системы до этого был опыт фотографирования...
                    358: Чего?
                    359: 
                    360: Ответ:
                    361: Обратной стороны Луны.
                    362: 
                    363: Зачет:
                    364: По смыслу.
                    365: 
                    366: Источник:
                    367: Черток Б.Е. Ракеты и люди. Фили - Подлипки - Тюратам. - М.:
                    368: Машиностроение, 1999. Стр. 392.
                    369: 
                    370: Автор:
                    371: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
                    372: 
                    373: Тур:
                    374: 2 тур
                    375: 
                    376: Вопрос 1:
                    377: Герцогиня де Монпансье на званом обеде в честь английского короля Карла
                    378: II угощала его редким блюдом из дичи. Однако король его не оценил.
                    379: Сходное мнение мы слышали и от Михалкова. Назовите эту дичь.
                    380: 
                    381: Ответ:
                    382: Овсянка.
                    383: 
                    384: Комментарий:
                    385: Королю не понравилась птица овсянка. А Никита Михалков в роли Генри
                    386: Баскервиля в фильме "Собака Баскервилей" говорит уже о каше: "Овсянка?
                    387: Не люблю овсянку".
                    388: 
                    389: Источник:
                    390: Стивен Кут. Августейший мастер выживания. Жизнь Карла II. - М.: АСТ,
                    391: 2004. Стр. 92.
                    392: 
                    393: Автор:
                    394: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    395: 
                    396: Вопрос 2:
                    397: В юмористическом фантастическом рассказе Ричарда Фосса "Путешествие Чана
1.4       rubashki  398: в небесные сферы" Чан перед отправлением своей ракеты получает от
1.1       stepanov  399: китайского императора стихотворение, которое тот сочинил. Воспроизведите
                    400: примерно несколько первых слов этого стихотворения.
                    401: 
                    402: Ответ:
                    403: Вот это китайское стихотворение целиком:
                    404:    Один маленький шаг одного человека,
                    405:    Но с ним все человечество совершает прыжок вперед.
                    406: 
                    407: Зачет:
                    408: По смыслу.
                    409: 
                    410: Комментарий:
                    411: Это стихотворение Чан должен был прочесть при попадании на Луну.
                    412: 
                    413: Источник:
                    414: Журнал "Если". N 1, 2003. Стр. 274.
                    415: 
                    416: Автор:
                    417: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    418: 
                    419: Вопрос 3:
                    420: Популяризатор науки Дуглас Хофштадтер пишет, что на низшем уровне нашего
                    421: разума все основано на простом сложении. Далее автор приводит знаменитую
                    422: цитату, к которой в конце добавляет буквы "m" и "o". Напишите
                    423: получившуюся фразу.
                    424: 
                    425: Ответ:
                    426: Cogito ergo summo.
                    427: 
                    428: Комментарий:
                    429: Тезис, что мышление основано на суммировании, сопровождается примером:
                    430: "Мыслю, следовательно, суммирую".
                    431: 
                    432: Источник:
                    433: Д.Р. Хофштадтер. Гедель, Эшер, Бах. - Самара: Бахрах-М, 2001. Стр. 321.
                    434: 
                    435: Автор:
                    436: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    437: 
                    438: Вопрос 4:
                    439: (pic: 20060105.gif)
                    440:    Вы видите подправленный нами карикатурный портрет Адольфа Гитлера.
                    441: Что у него было во рту?
                    442: 
                    443: Ответ:
                    444: Чехословакия.
                    445: 
                    446: Комментарий:
                    447: (pic: 20060106.gif)
                    448:    Контур головы Гитлера - это карта Германии (с Австрией).
                    449: 
                    450: Источник:
                    451: Всемирная история. Вторая мировая война. - М.: АСТ, 2002. Стр. 215.
                    452: 
                    453: Автор:
                    454: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    455: 
                    456: Вопрос 5:
                    457: В сказке Всеволода Нестайко упоминаются три страшных брата. Один все
                    458: время держится за живот. У другого специфический внешний вид. А третий
                    459: то куда-то уходит, то приходит обратно. Назовите третьего брата.
                    460: 
                    461: Ответ:
                    462: Возвратный Тиф.
                    463: 
                    464: Комментарий:
                    465: Три брата Тифа - Брюшной, Сыпной и Возвратный.
                    466: 
                    467: Источник:
                    468: http://nestajko-v.viv.ru/cont/sunrabit/15.html
                    469: 
                    470: Автор:
                    471: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    472: 
                    473: Вопрос 6:
                    474: Закончите одним словом стихотворение Валерия Брюсова.
                    475:    Зигзаги
                    476:    Волны
                    477:    Отваги
                    478:    Полны,
                    479:    И саги
                    480:    Луны
                    481:    Во влаге
                    482:    Слышны.
                    483:    Запрета
                    484:    В искусстве
                    485:    Мне нет.
                    486:    И это -
                    487:    Предчувствий...
                    488: 
                    489: Ответ:
                    490: Сонет.
                    491: 
                    492: Комментарий:
                    493: Прочитан классический сонет - просто одностопный.
                    494: 
                    495: Источник:
                    496: М. Гаспаров. Очерк теории русского стиха. - М.: Фортуна Лимитед, 2002.
                    497: Стр. 220.
                    498: 
                    499: Автор:
                    500: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    501: 
                    502: Вопрос 7:
                    503: Новогреческий язык отличается от древнегреческого произношением
                    504: некоторых букв. Например, буква бета стала называться вита, а буква эта
                    505: - ита. Один переводчик не мог понять, как звучат слова в некотором
                    506: тексте - на древнегреческий манер или новогреческий. Однако встреченное
                    507: в тексте животное помогло ему сделать выбор. Назовите это животное.
                    508: 
                    509: Ответ:
                    510: Овца.
                    511: 
                    512: Зачет:
                    513: Баран, ягненок.
                    514: 
                    515: Комментарий:
                    516: Блеяние было передано буквами бета и эта. Поскольку овцы говорят "бе", а
                    517: не "ви", выбор был сделан в пользу древнегреческого.
                    518: 
                    519: Источник:
                    520: А.В. Суперанская. Словарь русских личных имен. - М.: АСТ, 1998. Стр. 32.
                    521: 
                    522: Автор:
                    523: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    524: 
                    525: Вопрос 8:
                    526: В одном из произведений Евгения Лукина упоминается о коварной операции
                    527: Запада против отечественной промышленности: "Тот же компьютерный вирус,
                    528: только из железа". Назовите человека, который обезвредил этот "вирус".
                    529: 
                    530: Ответ:
                    531: Левша.
                    532: 
                    533: Комментарий:
                    534: "Тот же компьютерный вирус, только из железа, - несколько свысока
                    535: объяснил Глеб. - Как на металл наткнется - начинает из него еще одну
                    536: блоху мастерить по образу и подобию. Англичане ж ее нарочно царю
                    537: подсунули! Он-то думал: танцует, а она сборку блох вхолостую
                    538: отрабатывала. Так что, если бы Левша эту пакость вовремя не обезвредил -
                    539: размножилась бы и всю оборонную промышленность сожрала".
                    540: 
                    541: Источник:
                    542: http://lib.aldebaran.ru/author/lukin_evgenii/lukin_evgenii_portret_kudesnika_v_yunosti/lukin_evgenii_portret_kudesnika_v_yunosti__11.html
                    543: 
                    544: Автор:
                    545: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    546: 
                    547: Вопрос 9:
                    548: Хотя знаки неравенств < и > были предложены почти на век позднее, чем
                    549: знак равенства =, широко употребляться они стали намного раньше. Одну из
                    550: причин вы напишете через минуту - одним символом.
                    551: 
                    552: Ответ:
                    553: V.
                    554: 
                    555: Комментарий:
                    556: В типографиях уже была буква V, из которой легко делались эти знаки. А
                    557: значка для знака = в типографиях просто не было.
                    558: 
                    559: Источник:
                    560: Н.В. Александрова. Математические символы. - М.: Высшая школа, 1978.
                    561: Стр. 84.
                    562: 
                    563: Автор:
                    564: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    565: 
                    566: Вопрос 10:
                    567: Из-за этого преступного действия несколько дальневосточных деревень
                    568: остались без телефонной связи, а подводные лодки - без воздушных
                    569: фильтров и патронов регенерации воздуха. А еще это действие совершили
                    570: два ахейских царя. Ответьте точно, что они сделали?
                    571: 
                    572: Ответ:
                    573: Украли палладий.
                    574: 
                    575: Зачет:
                    576: По смыслу.
                    577: 
                    578: Комментарий:
                    579: Одиссей и Диомед украли троянский палладий - изображение Афины.
                    580: Остальные крали палладий - металл, который используется в АТС, фильтрах
                    581: и патронах регенерации.
                    582: 
                    583: Источник:
                    584:    1. http://www.newsru.com/russia/11dec2003/steal.html
                    585:    2. http://193.71.199.52/ru/international/russia/navy/northern_fleet/decommissioning/33607.html
                    586:    3. http://novosti.vl.ru/index.php?f=cr&t=010130cr04
                    587:    4. http://mythology.sgu.ru/mythology/ant/linc_glossariy/palladiy.htm
                    588: 
                    589: Автор:
                    590: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    591: 
                    592: Вопрос 11:
                    593: Как известно, у грузин есть множество традиционных тостов. Один из них -
                    594: с пожеланием долголетия - вынужденно прекратил свое существование в 1964
                    595: году. Аналогичный тост в Армении продержался бы почти на десяток лет
                    596: дольше. Что произошло в 1964 году?
                    597: 
                    598: Ответ:
                    599: Тбилисское "Динамо" стало чемпионом СССР по футболу.
                    600: 
                    601: Зачет:
                    602: По смыслу.
                    603: 
                    604: Комментарий:
                    605: В тосте было пожелание дожить до того времени, когда "Динамо" (Тбилиси)
                    606: станет чемпионом СССР по футболу. В 1973 году чемпионом СССР стал
                    607: ереванский "Арарат".
                    608: 
                    609: Источник:
                    610: СЭ-Футбол. 11.04.2003. Стр. 7.
                    611: 
                    612: Автор:
                    613: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    614: 
                    615: Вопрос 12:
                    616: В одной из комедий Карло Гольдони действуют маляры, столяры, плотники и
                    617: обойщики. Если из итальянского названия этой пьесы убрать артикль и
                    618: пробелы, то получится фамилия земляка и современника Гольдони. Назовите
                    619: эту фамилию.
                    620: 
                    621: Ответ:
                    622: Казанова.
                    623: 
                    624: Комментарий:
                    625: Пьеса с такими персонажами называется "Новый дом"; по-итальянски "La
                    626: casa nova". Гольдони (1707-1793) и Казанова (1725-1798) - земляки,
                    627: уроженцы Венеции.
                    628: 
                    629: Источник:
1.2       rubashki  630:    1. http://www.answers.com/topic/carlo-goldoni
                    631:    2. Большая Советская энциклопедия, статьи "Гольдони Карло" и
1.1       stepanov  632: "Казанова Джованни Джакомо".
                    633: 
                    634: Автор:
                    635: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    636: 
                    637: Вопрос 13:
                    638: Когда это в начале 20 века появилось в русской армии, один генерал
                    639: утверждал, что само наименование этого звучит для русского уха
                    640: оскорбительно, так как русская армия - армия атакующая. Назовите это.
                    641: 
                    642: Ответ:
                    643: Защитный цвет формы.
                    644: 
                    645: Зачет:
                    646: Форма защитного цвета.
                    647: 
                    648: Комментарий:
                    649: Защитный цвет формы (хаки) принят в русской армии в 1906 году.
                    650: Вышеупомянутый генерал писал это в 1908 году.
                    651: 
                    652: Источник:
1.2       rubashki  653:    1. Ж. Горохов. Русская Императорская Гвардия. - М.: Рейтар, 2002.
1.1       stepanov  654: Стр. 274.
1.2       rubashki  655:    2. http://nvo.ng.ru/printed/notes/2002-07-12/8_evolution.html
1.1       stepanov  656: 
                    657: Автор:
                    658: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    659: 
                    660: Вопрос 14:
                    661: Выдающийся поэт и писатель, почетный член Академии наук Иван Бунин
                    662: уезжал в эмиграцию на битком набитом судне. Он обратился к капитану с
                    663: требованием получить условия получше. В ответ на один из его аргументов
                    664: капитан ответил: "Тем более с вами ничего не случится". Как назвал себя
                    665: Бунин в этом аргументе?
                    666: 
                    667: Ответ:
                    668: Бессмертный.
                    669: 
                    670: Зачет:
                    671: Иммортель, immortel.
                    672: 
                    673: Комментарий:
                    674: Как известно, академиков во Франции называют "бессмертными". Именно это
                    675: слово и употребил Бунин, напирая на то, что он академик.
                    676: 
                    677: Источник:
                    678: http://rus-sky.org/history/library/solouhin1.htm
                    679: 
                    680: Автор:
                    681: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    682: 
                    683: Вопрос 15:
                    684: (pic: 20060107.jpg)
                    685:    На современном лубке художника Кузнецова изображен помогающий
                    686: главному герою "умной самовар". Ответьте, какие две русские буквы на нем
                    687: мы стерли?
                    688: 
                    689: Ответ:
                    690: Р, Д.
                    691: 
                    692: Комментарий:
                    693: (pic: 20060108.jpg)
                    694:    Аллюзия на робота R2D2 из "Звездных войн". Буква В с титлом означала
                    695: в славянской нумерации цифру 2. Текст на лубке: "А вот Лука небоход на
                    696: самобеге-тарелке летает, а умной самовар ему в том пособляет".
                    697: 
                    698: Источник:
                    699: http://www.hiero.ru/2024553
                    700: 
                    701: Автор:
                    702: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    703: 
                    704: Тур:
                    705: Финал
                    706: 
                    707: Вопрос 1:
                    708: Из стенограммы допроса рейхсмаршала Германа Геринга, 1945 год.
                    709:    Вопрос: Владеете ли вы русским языком?
                    710:    Ответ: Нет, я знаю только одно русское слово - "великий".
                    711:    С каким словом было связано это определение, когда Геринг с ним
                    712: познакомился?
                    713: 
                    714: Ответ:
                    715: Луки.
                    716: 
                    717: Комментарий:
                    718: Следующий вопрос был:
                    719:    - Чем это слово оказалось для вас примечательным?
                    720:    - Под Великими Луками мы столкнулись с большими затруднениями в войне
                    721: с русскими. Тогда я потребовал разъяснить мне, что означает слово
                    722: "великие".
                    723: 
                    724: Источник:
                    725: http://www.rg.ru/2005/05/11/oprosy.html
                    726: 
                    727: Автор:
                    728: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
                    729: 
                    730: Вопрос 2:
                    731: [Ведущему: как обычно, слегка выделять голосом слово "ЭТО".]
                    732:    Благодаря ЭТОМУ подхватил астму Лессепс. Благодаря ЭТОМУ появился
                    733: университет в Чернигове. Благодаря этому была принята на вооружение
                    734: советская мина "Серпей". Назовите ЭТО абсолютно точно, хотя для вас
                    735: сейчас ЭТО и невозможно.
                    736: 
                    737: Ответ:
                    738: Опечатка. Незачет: Ошибка (потому что сделать ошибку для команд вполне
                    739: возможно, а вот опечатку сделать они не могут в принципе).
                    740: 
                    741: Комментарий:
                    742: Одна французская газета упомянула астму Лессепса. На самом деле вместо
                    743: слова asthme (астма) должно было стоять слово isthme (перешеек) -
                    744: Лессепс работал на строительстве Суэцкого канала [1, стр. 40]. Во втором
                    745: издании БСЭ появился Черниговский университет. На самом деле в Чернигове
                    746: университета нет, зато он есть в Черновцах. Правильно было писать
                    747: Черновицкий [1, стр. 62]. Мина была названа разработчиками, конечно же,
                    748: "Персей". Однако машинистка в ЦК КПСС допустила опечатку, и в результате
                    749: вожди подписали Постановление Совета Министров и ЦК КПСС по мине
1.3       emovseso  750: "Серпей". Так что мина была принята на вооружение в 1957 году именно
1.1       stepanov  751: под этим названием [2].
                    752: 
                    753: Источник:
                    754:    1. Д. Шерих. "А" упало, "Б" пропало... Занимательная история
                    755: опечаток. - М.: ЗАО "Центрполиграф": ООО "МиМ-Дельта", 2004. Стр. 40,
                    756: 80.
                    757:    2. http://commi.narod.ru/txt/shirad/506.htm
                    758: 
                    759: Автор:
                    760: Николай Поникаров, Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    761: 
                    762: Вопрос 3:
1.5       rubashki  763:    <раздатка>
1.1       stepanov  764:    &#8776; 1-2 км, &#8776; 5-8 км, &#8776; 10 км, &#8776; 3 км
1.5       rubashki  765:    5199 м, 4322 м, 4165 м, 5895 м, 1087 м
                    766:    </раздатка>
1.1       stepanov  767:    Цифры на карточках вполне могут быть иллюстрацией двух строк
                    768: известной песни. Напишите любую из этих строк.
                    769: 
                    770: Ответ:
                    771: А в Африке реки вот такой ширины! А в Африке горы вот такой вышины!
                    772: 
                    773: Зачет:
                    774: Любая из этих строк либо обе сразу.
                    775: 
                    776: Комментарий:
                    777: В фильме "Про Красную Шапочку" 1977 года [1] звучала песня А. Рыбникова
                    778: и Ю. Михайлова (псевдоним Юлия Кима), припев начинался строками: "А в
                    779: Африке реки вот такой ширины! А в Африке горы вот такой вышины!" [2]. На
                    780: карточках указаны: 1) ширина рек Конго (в районе Матади), Замбези в
                    781: низовьях, Нила недалеко от Каира, Нигера ниже города Локоджа, 2) высота
                    782: гор Кения (пик Батиан), Элгон (граница Кении и Уганды), Тубкаль (Атлас),
                    783: Килиманджаро, Столовая гора (ЮАР) [3].
                    784: 
                    785: Источник:
                    786:    1. http://www.kupikino.ru/kino/493/
                    787:    2. http://oduvanchik.info/chords/kim.html
                    788:    3. БСЭ, статьи "Замбези", "Конго", "Нигер", "Нил", "Столовая гора",
                    789: "Кения", "Килиманджаро", "Атласские горы", "Элгон".
                    790: 
                    791: Автор:
                    792: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    793: 
                    794: Вопрос 4:
                    795: В конце 19 века инженеры в одном городе Российской империи с
                    796: удовлетворением писали о другом городе: далеко еще то время, чтобы он
                    797: стал грозным для нас. Назовите эти два города.
                    798: 
                    799: Ответ:
                    800: Баку, Грозный.
                    801: 
                    802: Зачет:
                    803: В любом порядке.
                    804: 
                    805: Комментарий:
                    806: Собственно, кроме слова "грозный", в вопросе извлечь ответ неоткуда. :)
                    807: По мере разработки Грозненского района он становился конкурентом Баку по
                    808: добыче нефти, хотя объемы добычи там были относительно невелики. Газета
                    809: "Каспий" в те дни писала, что "далеко еще то время, чтобы Грозный стал
                    810: грозным для Баку". В принципе это было правдой: Грозненский район давал
                    811: в 1904 - 4.4%, в 1911 - 13.5%, в 1913 - 17%, в 1917 - 21.8% от всей
                    812: российской добычи. Пермь, Поволжье, Фергана и т.д. - около двух
                    813: процентов, остальное приходилось на долю Баку.
                    814: 
                    815: Источник:
                    816: http://members.shaw.ca/a-popravko/stories/gr_110_oil_1.htm
                    817: 
                    818: Автор:
                    819: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
                    820: 
                    821: Вопрос 5:
                    822: В отличие от, так сказать, "коллег", некий Эвери использовал это в
                    823: профиль, причем, как ни странно, с серьгой. А что находилось под этим?
                    824: 
                    825: Ответ:
                    826: Скрещенные кости.
                    827: 
                    828: Зачет:
                    829: По смыслу.
                    830: 
                    831: Комментарий:
                    832: Пират Генри Эвери имел на флаге череп не анфас, а в профиль, причем с
                    833: повязкой на голове и с серьгой на том месте, где должно быть ухо.
                    834: 
                    835: Источник:
                    836: А.Н. Басов. История военно-морских флагов. - М.: ООО "Издательство АСТ",
                    837: СПб.: ООО "Издательство "Полигон", 2004. Стр. 303.
                    838: 
                    839: Автор:
                    840: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    841: 
                    842: Вопрос 6:
                    843: Литературовед Иосиф Гольдфаин пишет, что в романе Толстого "Война и мир"
                    844: ПЕРВЫЕ - как правило, люди симпатичные, а женщина, вышедшая за ПЕРВОГО,
                    845: обычно счастлива. ВТОРЫЕ же - люди тяжелые, а брак с ними ничего
                    846: хорошего не сулит. Впрочем, такое отношение Толстого неудивительно.
                    847: Назовите ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ в правильном порядке.
                    848: 
                    849: Ответ:
                    850: ПЕРВЫЕ - графы, ВТОРЫЕ - князья.
                    851: 
                    852: Комментарий:
                    853: Графы Ростовы и Безуховы - персонажи положительные. Князья Курагины и
                    854: Друбецкие - отрицательные. А князья Болконские хоть и положительные, но
                    855: уж больно тяжелые. Возможно, это получилось оттого, что сам Толстой -
                    856: граф.
                    857: 
                    858: Источник:
                    859: http://magazines.russ.ru/znamia/2000/4/forum3.html
                    860: 
                    861: Автор:
                    862: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    863: 
                    864: Вопрос 7:
                    865: Американка Элеонора Холм стала чемпионкой Олимпиады 1932 года в
                    866: плавании. Назовите роль в фильме 1938 года, которую она сыграла.
                    867: 
                    868: Ответ:
                    869: Джейн.
                    870: 
                    871: Зачет:
                    872: Подруга Тарзана.
                    873: 
                    874: Комментарий:
                    875: Общеизвестно, что победитель Олимпиад 1924 и 1928 года в плавании Джонни
                    876: Вайсмюллер сыграл в нескольких фильмах роль Тарзана (впервые - в 1932
                    877: году). Забавное совпадение - ситуация с Холм была в точности такой же,
                    878: как у Вайсмюллера. Впрочем, совпадение не идеальное: играли они не
                    879: вместе, а в разных фильмах "Тарзаниады".
                    880: 
                    881: Источник:
                    882: Джейсон Пейдж. Спорт. Детская спортивная энциклопедия. - М.: Астрель,
                    883: АСТ, 2003. Стр. 153.
                    884: 
                    885: Автор:
                    886: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    887: 
                    888: Вопрос 8:
                    889: (pic: 20060109.gif)
                    890:    Этот состоящий из двух частей иероглиф японцы бы использовали, чтобы
                    891: перевести название стихотворения Владислава Ходасевича, которое
                    892: начинается словами "Размякло, и раскисло, и размокло". Как называется
                    893: это стихотворение?
                    894: 
                    895: Ответ:
                    896: "Март".
                    897: 
                    898: Комментарий:
                    899: Иероглиф состоит из двух простых. Первый из них, как нетрудно
                    900: догадаться, означает "три". Второй иероглиф - "луна" (а также "месяц")
                    901: [1]. Третий месяц - март. Стихотворение Владислава Ходасевича "Март"
                    902: начинается вышеуказанными словами [2].
                    903: 
                    904: Источник:
                    905:    1. Лен Уолш. Самоучитель японского языка. - СПб.: Пионер, М.:
                    906: Астрель, 2004. Стр. 72-73.
                    907:    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/xodasevich/razmyaklo-i-raskislo.html
                    908: 
                    909: Автор:
                    910: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    911: 
                    912: Вопрос 9:
                    913: Газета "Биржевые ведомости" писала в 1896 году: "Это не овсянка, а
                    914: какая-то дичь". Какую птицу мы заменили овсянкой?
                    915: 
                    916: Ответ:
                    917: Чайка.
                    918: 
                    919: Комментарий:
                    920: Рецензия на первую, провалившуюся постановку "Чайки".
                    921: 
                    922: Источник:
                    923: В.И. Немирович-Данченко. Творческое наследие в 4-х тт. - Т. 4. - М.:
                    924: "Московский Художественный Театр", 2003. Стр. 472.
                    925: 
                    926: Автор:
                    927: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                    928: 
                    929: Вопрос 10:
                    930: Тщеславный Меншиков сделал это и вызвал дипломатический конфликт.
                    931: Эксцентричный Черчилль сделал это, когда в Лондонском зоопарке умер
                    932: слон. Что они сделали?
                    933: 
                    934: Ответ:
                    935: Надели датский Орден Слона.
                    936: 
                    937: Зачет:
                    938: По смыслу.
                    939: 
                    940: Комментарий:
                    941: Меншиков носил знак орден Слона одновременно со знаком высшего русского
                    942: Ордена - в нарушение статута. Конфликт получился, поскольку датский
                    943: посланник это заметил [1]. Говорят, что Черчилль надел знаки датского
                    944: Ордена Слона только один раз - он скорбел о слоне, который умер в
                    945: Лондонском зоопарке [2].
                    946: 
                    947: Источник:
                    948:    1. И.Г. Спасский. Иностранные и русские ордена до 1917 года. - Л.:
                    949: Издательство Государственного Эрмитажа, 1963. Стр. 54.
                    950:    2. Стивен Слейтер. Геральдика. Иллюстрированная энциклопедия. - М.,
                    951: 2005. Стр. 235.
                    952: 
                    953: Автор:
                    954: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    955: 
                    956: Вопрос 11:
                    957: (pic: 20060110.gif)
                    958:    Цитата: "Я катал бы его из угла в угол и подбрасывал бы, как мяч".
                    959: Кто говорит эти слова? Как абсолютно точно назвать геральдическое
                    960: животное, которое вы видите на рисунке? Ответ на оба вопроса одинаковый.
                    961: Напишите его.
                    962: 
                    963: Ответ:
                    964: Трусливый лев.
                    965: 
                    966: Зачет:
                    967: Лев трусливый.
                    968: 
                    969: Комментарий:
                    970: В геральдике лев с поджатым хвостом блазонируется как "трусливый лев".
                    971: Цитата взята из повести Волкова "Волшебник Изумрудного города", ее
                    972: произносит Трусливый лев (еще не получивший от Гудвина смелости).
                    973: "Трусливый Лев свирепо сказал: - Хоть я и трус, а придется мне завтра
                    974: помериться силами с Гудвином. Если он явится в образе зверя, я рявкну,
                    975: как на саблезубых тигров, и напугаю его. Если он примет вид морской
                    976: девы, я схвачу его и поговорю с ним по-своему. А лучше всего, если бы он
                    977: был живой головой - я катал бы его из угла в угол и подбрасывал бы, как
                    978: мяч, пока она не исполнит наших желаний".
                    979: 
                    980: Источник:
                    981:    1. Стивен Слейтер. Геральдика. Иллюстрированная энциклопедия. - М.,
                    982: 2005. Стр. 83.
                    983:    2. http://volkov-world.narod.ru/books/aleksandr_volkov--volshebnik_izumrudnogo_goroda/index.htm
                    984: 
                    985: Автор:
                    986: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                    987: 
                    988: Вопрос 12:
                    989: Альфонс Доде пишет, что у него был план создать книгу о "новой породе
                    990: мелких хищников, которые воспользовались законом Дарвина для оправдания
                    991: всевозможных низостей". "Я работал над этим уже несколько месяцев... но
                    992: тут во Франции вышел перевод замечательного романа Твена "Принц и
                    993: нищий", и оказалось, что это именно та книга, которую я собирался
                    994: написать". Назовите три слова, которые заменены в цитате.
                    995: 
                    996: Ответ:
                    997: Достоевского, преступление, наказание.
                    998: 
                    999: Комментарий:
                   1000: На самом деле Доде писал, что во Франции вышел перевод замечательного
                   1001: романа Достоевского "Преступление и наказание". В качестве
                   1002: дополнительной подсказки мы сохранили не только структуру названия
                   1003: романа, но и заменяющие слова в названии романа начинаются на ту же
                   1004: букву, что и требуемые.
                   1005: 
                   1006: Источник:
1.6       rubashki 1007: http://lib.ru/INOOLD/DODE/immortel.txt
1.1       stepanov 1008: 
                   1009: Автор:
                   1010: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва), Константин Алдохин (Великие
                   1011: Луки)
                   1012: 
                   1013: Вопрос 13:
1.7     ! rubashki 1014: Черный ящик.
1.1       stepanov 1015:    В черном ящике находится объект, который в английском языке имеет
                   1016: особое прозвище. По одной из версий, это прозвище появилось из-за того,
                   1017: что в гербе лорда Джона Далримпла, санкционировавшего резню шотландцев в
                   1018: Гленко в 1692 году, было изображено девять одинаковых геометрических
                   1019: фигур. По другой - это прозвище происходит от слов "крест Шотландии". По
                   1020: третьей - дело связано с драгоценностями. Ответьте абсолютно точно, что
                   1021: находится в черном ящике?
                   1022: 
                   1023: Ответ:
                   1024: Девятка бубен.
                   1025: 
                   1026: Комментарий:
                   1027: Прозвище девятки бубен - "Проклятье Шотландии" ("Curse of Scotland"). По
                   1028: первой версии, карта носит такое прозвище за сходство с гербом сэра
                   1029: Джона Далримпла, в котором было изображено девять ромбов. Вторая версия
                   1030: утверждает, что здесь связь с Cross of Scotland, то есть с косым крестом
                   1031: святого Андрея, и название дано из-за внешнего сходства девятки с косым
                   1032: крестом. По третьей версии, из шотландской короны было однажды украдено
                   1033: девять алмазов, и "Проклятье Шотландии" - это налог, который был наложен
                   1034: на шотландцев после этого. Бубны и алмазы - diamonds.
                   1035: 
                   1036: Источник:
                   1037: http://www.rampantscotland.com/know/blknow_curse.htm
                   1038: 
                   1039: Автор:
                   1040: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1041: 
                   1042: Вопрос 14:
                   1043: Перу известного деятеля петровской эпохи Виллима Монса принадлежат
                   1044: несколько песен, написанных "слободским языком". Напишите на этом языке
                   1045: начало пушкинского "Памятника".
                   1046: 
                   1047: Ответ:
                   1048: Ya pamyatnik sebe vozdvig...
                   1049: 
                   1050: Комментарий:
                   1051: Монс писал по-русски, но записывал русские слова немецким (или
                   1052: латинским) письмом. Такое письмо называлось "слободским языком" - по
                   1053: известной "Немецкой слободе" в Москве. Вот пример его текста: "Ах, что
                   1054: есть свет, и в свете, // ах, все противное, // Не могу жить, ни умерти,
                   1055: // сердце тоскливое".
                   1056: 
                   1057: Источник:
                   1058: http://lib.baikal.net/win.cgi/RUSSLIT/TYNYANOW/tynianov_person.txt
                   1059: 
                   1060: Автор:
                   1061: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1062: 
                   1063: Вопрос 15:
                   1064: Один правитель не страдал айхмофобией, но от соответствующих предметов
                   1065: избавлялся. Как мы обычно называем его дочь?
                   1066: 
                   1067: Ответ:
                   1068: Спящая красавица.
                   1069: 
                   1070: Комментарий:
                   1071: Айхмофобия - боязнь острых предметов.
                   1072: 
                   1073: Источник:
                   1074: http://www.phobialist.com
                   1075: 
                   1076: Автор:
                   1077: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1078: 
                   1079: Вопрос 16:
                   1080: Известна история, когда менее века назад некоторые из НИХ использовались
                   1081: для маскировки. Некоторые из НИХ становятся источником для работ стиля
                   1082: джанк-арт. На одном из НИХ, недалеко от "Невы", в 1803 году появился
                   1083: Нептун. Назовите полным словом те из НИХ, из-за которых Александр II в
                   1084: 1868 году перечеканил все медали со своим изображением.
                   1085: 
                   1086: Ответ:
                   1087: Бакенбарды.
                   1088: 
                   1089: Комментарий:
                   1090: ОНИ - баки. Как известно, в целях секретности англичане во время Первой
                   1091: мировой войны использовали слово "бак" (tank) для наименования новых
                   1092: машин, которые в результате и получили свое название [1]. Направление
                   1093: джанк-арт - от английского слова junk (отходы, отбросы, мусор).
                   1094: Художники, которые его придерживаются, часто используют отходы из
                   1095: мусорных баков [2]. 14 ноября 1803 года суда первой русской кругосветной
                   1096: экспедиции "Надежда" и "Нева" пересекли экватор, в честь чего впервые на
                   1097: русском флоте на баке "Надежды" появился Нептун (роль исполнял
                   1098: квартирмейстер Павел Курганов). "Нева" в это время находилась в
                   1099: нескольких метрах [3]. Александр II при вступлении на престол не носил
                   1100: бакенбардов, а в 1868 году все медали перечеканивались - в новом
                   1101: варианте император был с баками [4].
                   1102: 
                   1103: Источник:
1.2       rubashki 1104:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tank
                   1105:    2. БЭКМ, статья "Джанк-арт".
                   1106:    3. http://kruzenshtern.tvzvezda.ru/?id=7001
                   1107:    4. А. Кузнецов. Энциклопедия русских наград. - М.: Голос-Пресс, 2002.
1.1       stepanov 1108: Стр. 133.
                   1109: 
                   1110: Автор:
                   1111: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1112: 
                   1113: Вопрос 17:
                   1114: Владимир Баскаков, заместитель председателя Госкино СССР, однажды
                   1115: сказал: "[Пропуск] требует совершенно другого подхода, у них там другое
                   1116: мышление". Мы не спрашиваем, кого поучал чиновник, мы не спрашиваем, во
                   1117: что превратилась эта фраза. Напишите пропущенное слово.
                   1118: 
                   1119: Ответ:
                   1120: Восток.
                   1121: 
                   1122: Комментарий:
                   1123: Владимир Баскаков сказал эту фразу Владимиру Мотылю, режиссеру фильма
                   1124: "Белое солнце пустыни", перед поездкой в Дагестан и Туркменистан. Отсюда
                   1125: появилась фраза "Восток - дело тонкое".
                   1126: 
                   1127: Источник:
                   1128: Панорама TV. N 16 (2006). Стр. 35.
                   1129: 
                   1130: Автор:
                   1131: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1132: 
                   1133: Вопрос 18:
                   1134: Билингв - это лицо, владеющее двумя языками. Популяризатор науки Дуглас
                   1135: Хофштадтер владел английским, французским, немецким и немного русским,
                   1136: поэтому он называл себя по-другому. Как?
                   1137: 
                   1138: Ответ:
                   1139: Пилингв.
                   1140: 
                   1141: Комментарий:
                   1142: Потому что он знал три языка с хвостиком, то есть "пи" языков.
                   1143: 
                   1144: Источник:
                   1145: http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Hofstadter
                   1146: 
                   1147: Автор:
                   1148: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1149: 
                   1150: Вопрос 19:
                   1151: Согласно афоризму Георгия Александрова, ВТОРОЙ относится к ПЕРВОМУ, как
                   1152: террорист к партизану. Статья об особом виде химических препаратов
                   1153: называлась "ПЕРВЫЙ ВТОРОГО всегда перепьет". По традиции ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ
                   1154: сопровождаются разными местоимениями. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО в
                   1155: правильном порядке.
                   1156: 
                   1157: Ответ:
                   1158: Разведчик, шпион.
                   1159: 
                   1160: Комментарий:
                   1161: Георгий Александров утверждает: "Террорист так относится к партизану,
                   1162: как шпион к разведчику" [1]. Статья, где бывшие сотрудники спецслужб
                   1163: говорили об отечественных препаратах, позволяющих пить и не пьянеть,
                   1164: называлась "Разведчик шпиона всегда перепьет" [2]. По традиции, наши -
                   1165: это разведчики, а их - это шпионы [3].
                   1166: 
                   1167: Источник:
                   1168:    1. http://aphorism.ru/700.shtml
                   1169:    2. http://vodka.com.ua/articles/other/434.htm
                   1170:    3. http://svr.gov.ru/smi/2001/rod20010801.htm
                   1171: 
                   1172: Автор:
                   1173: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1174: 
                   1175: Вопрос 20:
                   1176: С НЕЙ связано немало загадок и построено немало теорий. Сторонники одной
                   1177: из этих теорий называются батардистами. Сторонники другой -
                   1178: сюрвивистами. Назовите ЕЕ.
                   1179: 
                   1180: Ответ:
                   1181: Жанна д'Арк.
                   1182: 
                   1183: Комментарий:
                   1184: Ищем знакомые корни в ключевых словах. Батардисты (les
                   1185: b&#226;tardisants) считают, что она незаконнорожденный член королевской
                   1186: династии. Сюрвивисты (les survivistes) полагают, что Жанна не была
                   1187: сожжена, а спаслась, вышла замуж за барона Робера дез Армуаз и под
                   1188: именем Жанны дез Армуаз скончалась только в 1449 или 1452 году.
                   1189: 
                   1190: Источник:
                   1191: "Парадокс", N 4, 2004. Стр. 108-110.
                   1192: 
                   1193: Автор:
                   1194: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1195: 
                   1196: Вопрос 21:
                   1197: В 1872 году французский посланник в Греции Жюль Ферри задал неким людям
                   1198: несколько вопросов. На один из них был ответ: "Конечно". На следующий -
                   1199: "Яблоко". Напишите любой из этих двух вопросов.
                   1200: 
                   1201: Ответ:
                   1202: "У статуи Венеры были руки?" и "Что она держала в руках?".
                   1203: 
                   1204: Зачет:
                   1205: По смыслу.
                   1206: 
                   1207: Комментарий:
                   1208: Ферри задал эти вопросы на острове Милос сыну и племяннику Йоргаса
                   1209: Буттониса - человека, который обнаружил статую Венеры.
                   1210: 
                   1211: Источник:
                   1212: "Караван историй". Март, 2006. Стр. 226.
                   1213: 
                   1214: Автор:
                   1215: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1216: 
                   1217: Вопрос 22:
                   1218: [Ведущему: словосочетание h&#225;kow&#253; k&#345;i&#382; читается
                   1219: примерно "хАковы криж".]
                   1220:    Мы называем обе разновидности этого - и отрицательную, и
                   1221: положительную - одним словом. А вот в Чехии для первой используется
                   1222: выражение h&#225;kow&#253; k&#345;i&#382;. Напишите чешское слово для
                   1223: второй разновидности.
                   1224: 
                   1225: Ответ:
                   1226: Svastika.
                   1227: 
                   1228: Зачет:
                   1229: Свастика (хотя это и не чешское слово, но мы добрые).
                   1230: 
                   1231: Комментарий:
                   1232: В чешском языке различаются свастика как положительный символ и свастика
                   1233: как отрицательный символ. Одну они называют "крюковатый крест", другую -
                   1234: "свастика".
                   1235: 
                   1236: Источник:
                   1237: П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
                   1238: языка. В двух томах. - Т. 2. - М.: Русский язык, 2001. Стр. 143.
                   1239: 
                   1240: Автор:
                   1241: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1242: 
                   1243: Вопрос 23:
                   1244: Внимание, в вопросе есть замены.
                   1245:    Обсуждая вопросы литературы, Сталин как-то сказал: "БЕНДЕР по-русски
                   1246: - это мелкий жулик, мелкий мошенник. Встает вопрос - случайно ли такое
                   1247: имя, БЕНДЕР, товарищ ПЕТРОВ дал партийному руководителю?". Напишите
                   1248: слова, которые были заменены на "БЕНДЕР" и "ПЕТРОВ".
                   1249: 
                   1250: Ответ:
                   1251: Гаврик и Катаев.
                   1252: 
                   1253: Комментарий:
                   1254: Речь идет о тетралогии "Волны Черного моря", одним из героев которой
                   1255: являлся Гаврик - первоначально мальчик, а позднее партийный
                   1256: руководитель. Смысл замены: Валентин Катаев и Евгений Петров - братья
                   1257: (Евгений Петров - псевдоним Евгения Петровича Катаева).
                   1258: 
                   1259: Источник:
                   1260: http://www.ruthenia.ru/document/528893.html
                   1261: 
                   1262: Автор:
                   1263: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1264: 
                   1265: Вопрос 24:
                   1266: Крылов утверждал, что в первом "все было добро зело", а второй погиб,
                   1267: "как древний Вавилон от развратной роскоши". Назовите первый и второй.
                   1268: 
                   1269: Ответ:
                   1270: Ноев ковчег и "Титаник".
                   1271: 
                   1272: Комментарий:
                   1273: Алексей Николаевич Крылов - известный судостроитель. В лекции о
                   1274: непотопляемости корабля он говорил, что Ноев ковчег был устроен
                   1275: правильно, в соответствии с распоряжениями Господа [1]. Цитата из [2]:
                   1276: "Уповая на надежность своей системы, англичане прорезали все палубы
                   1277: такими сходами в обеденные салоны, которые не уступали парадной лестнице
                   1278: Зимнего Дворца в Петербурге или вестибюлю театра Гранд-Опера в Париже".
                   1279: 
                   1280: Источник:
                   1281:    1. http://www.base13.glasnet.ru/text/krylov/111.htm
                   1282:    2. http://www.octopus.msk.ru/kostenko.html
                   1283: 
                   1284: Автор:
                   1285: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1286: 
                   1287: Вопрос 25:
                   1288: Валерий Брюсов назвал этим словом процесс, когда заударная часть рифмы
                   1289: становилась все бедней совпадающими звуками, а предударная - все богаче.
                   1290: Это слово имеется в названии известного произведения, посвященного
                   1291: Ллойд-Джорджу. Назовите это слово.
                   1292: 
                   1293: Ответ:
                   1294: Левизна.
                   1295: 
                   1296: Комментарий:
                   1297: Поскольку богатство рифмы сместилось влево, Брюсов назвал этот процесс
                   1298: левизной [1]. Работа Ленина "Детская болезнь левизны в коммунизме"
                   1299: снабжена посвящением: "Посвящаю эту статью высокопочтенному мистеру
                   1300: Ллойду-Джорджу в изъявление признательности за его почти марксистскую и
                   1301: во всяком случае чрезвычайно полезную для коммунистов и большевиков
                   1302: всего мира речь 18. III. 1920. Автор" [2].
                   1303: 
                   1304: Источник:
                   1305:    1. М. Гаспаров. Очерк истории русского стиха. - М.: Фортуна Лимитед,
                   1306: 2002. Стр. 258-259.
                   1307:    2. http://1917.com/Marxism/Lenin/Infantness/Main.html
                   1308: 
                   1309: Автор:
                   1310: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург), Александр Либер (Санкт-Петербург -
                   1311: Москва)
                   1312: 
                   1313: Вопрос 26:
                   1314: (pic: 20060111.jpg)
                   1315:    Вы видите аллегорическое изображение - дева с фригийским колпаком и
                   1316: поверженный папа римский. Назовите этого папу.
                   1317: 
                   1318: Ответ:
                   1319: Григорий XIII.
                   1320: 
                   1321: Зачет:
                   1322: Григорий.
                   1323: 
                   1324: Комментарий:
                   1325: Это аллегория на замену григорианского календаря революционным
                   1326: республиканским.
                   1327: 
                   1328: Источник:
                   1329: http://www.sepulchritude.com/chapelperilous/decollete/sansculotte/egalite08.jpg
                   1330: 
                   1331: Автор:
                   1332: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1333: 
                   1334: Вопрос 27:
                   1335: В 1949 году в Москве вышел сборник статей "Наука и жизнь". В конце его
                   1336: был список поправок, среди которых была и такая. Напечатано: Шел 1902
                   1337: год. Еще не поднимались в воздух первые самолеты. Следует читать: Шел
                   1338: 1902 год. Еще не поднимались в воздух самолеты... Воспроизведите
                   1339: приблизительно последующий текст.
                   1340: 
                   1341: Ответ:
                   1342: ... кроме изобретенного в 1882 году русским конструктором А.Ф.
                   1343: Можайским.
                   1344: 
                   1345: Зачет:
                   1346: По смыслу.
                   1347: 
                   1348: Комментарий:
                   1349: Борьба с космополитизмом в разгаре.
                   1350: 
                   1351: Источник:
                   1352: Д. Шерих. "А" упало, "Б" пропало... Занимательная история опечаток. -
                   1353: М.: ЗАО "Центрполиграф": ООО "МиМ-Дельта", 2004. Стр. 57-58.
                   1354: 
                   1355: Автор:
                   1356: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1357: 
                   1358: Вопрос 28:
                   1359: [Ведущему: как обычно, выделять голосом слово "ЭТО".]
                   1360:    Известно, что некий человек проделал ЭТО трижды:
                   1361:    - первый раз, получив отпуск;
                   1362:    - второй раз, по решению суда;
                   1363:    - третий раз, по случаю коронации Александра I.
                   1364:    А еще один раз он сделал с ЭТИМ нечто совершенно другое. Назовите
                   1365: ЭТО.
                   1366: 
                   1367: Ответ:
                   1368: Путешествие из Петербурга в Москву.
                   1369: 
                   1370: Комментарий:
                   1371: Этот человек - Радищев, который не только совершил путешествие из
                   1372: Петербурга в Москву, но и описал его в одноименной книге. Документально
                   1373: известно три поездки Радищева указанным маршрутом. Еще четыре - в
                   1374: обратном направлении. Вот список поездок: в 1763 (Москва-Петербург,
                   1375: пажом императрицы после коронации), в 1772 (Петербург-Москва,
                   1376: Москва-Петербург, в отпуск к родителям), в 1790 (Петербург-Москва, по
                   1377: пути в ссылку), в 1801 (Москва-Петербург, из ссылки; Петербург-Москва,
                   1378: Москва-Петербург, на коронацию Александра I).
                   1379: 
                   1380: Источник:
                   1381: http://www.livejournal.com/community/18century_ru/62593.html
                   1382: 
                   1383: Автор:
                   1384: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1385: 
                   1386: Вопрос 29:
                   1387: Роман с таким названием мог бы рассказывать о том, что Париж стоит
                   1388: обедни, о покорении Тимуром Багдада, об открытии Доминики или последних
                   1389: днях Саладина. Но, строго говоря, правильнее было бы, если бы он
                   1390: рассказывал, например, о разгроме северных хунну или о мученической
                   1391: смерти пергамского епископа Антипы. Назовите этот роман.
                   1392: 
                   1393: Ответ:
                   1394: "Девяносто третий год".
                   1395: 
                   1396: Комментарий:
                   1397: В романе Виктора Гюго "Девяносто третий год" ("Quatre-vingt-treize")
                   1398: описываются события 1793 года (борьба якобинской республики против
                   1399: вандейского мятежа). Исходя из логики названия, таким образом можно было
                   1400: бы назвать и произведения о других событиях. Генрих IV в 1593 году
                   1401: перешел в католичество и стал французским королем [1]. Тимур потопил
                   1402: Багдад в крови в 1493 году [2]. Колумб открыл Доминику во время второго
                   1403: своего плавания в 1493 году [3]. Саладин умер в марте 1193 года [4].
                   1404: Однако, строго говоря, произведение с таким названием должно описывать
                   1405: события 93 года, например, разгром китайскими войсками северных хунну
                   1406: [5] или мученическую смерть епископа Антипы [6].
                   1407: 
                   1408: Источник:
                   1409:    1. Большая Советская энциклопедия, статья "Генрих (во Франции)".
                   1410:    2. http://www.koran.ru/hist/irm/page522.html
                   1411:    3. Большая Советская энциклопедия, статья "Колумб Христофор".
                   1412:    4. Большая Советская энциклопедия, статья "Салах-ад-Дин".
                   1413:    5. http://lib.baikal.net/win.cgi/GUMILEW_LN/article23.txt
                   1414:    6. http://rusbaptist.stunda.org/apokalipsis-1.html
                   1415: 
                   1416: Автор:
                   1417: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1418: 
                   1419: Вопрос 30:
                   1420: (pic: 20060112.gif)
                   1421:    Этот вопрос, возможно, решит судьбу первого и второго мест. Вы
                   1422: наверняка знаете, как называется число слева. Напишите, как аналогично
                   1423: называется число справа.
                   1424: 
                   1425: Ответ:
                   1426: Серебряное сечение.
                   1427: 
                   1428: Комментарий:
                   1429:    От редактора. Это первоначальная формулировка, рассчитанная на то,
                   1430: что судьба турнира будет, как обычно бывало у нас, решаться на последнем
                   1431: вопросе. Однако блестящая игра команды "КСЕП" спутала карты, и к
                   1432: последнему вопросу они уже не только стали чемпионами, но об этом было
                   1433: объявлено по залу. Следовательно, формулировка стала негодна. К счастью,
                   1434: на последнем вопросе решалась судьба второго места, и идея вопроса
                   1435: позволила практически безболезненно исправить положение дел - первое
                   1436: предложение вопроса было озвучено в виде: "Этот вопрос, возможно, решит
                   1437: судьбу второго места".
                   1438: 
                   1439: Источник:
                   1440: http://mathworld.wolfram.com/SilverRatio.html
                   1441: 
                   1442: Автор:
                   1443: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1444: 
                   1445: Тур:
                   1446: Авоська
                   1447: 
                   1448: Вопрос 1:
                   1449: Внимание, в вопросе есть замены.
                   1450:    Согласно русским суевериям, уронить чашку во сне означает неизбежную
                   1451: потерю. А вот в 30-е годы прошлого века один человек совершил серьезную
                   1452: потерю из-за чужой уроненной чашки. Назовите этого человека.
                   1453: 
                   1454: Ответ:
                   1455: Берлиоз.
                   1456: 
                   1457: Комментарий:
                   1458: Заменены слова "пролить масло". Согласно словарю суеверий, пролить масло
                   1459: во сне - неизбежная потеря. А масло, пролитое Аннушкой, привело к потере
                   1460: Берлиозом головы.
                   1461: 
                   1462: Источник:
                   1463:    1. Е. Грушко, Ю. Медведев. Словарь русских суеверий. - Нижний
                   1464: Новгород: Русский купец, Братья славяне, 1995. Стр. 274.
                   1465:    2. М. Булгаков. Мастер и Маргарита.
                   1466: 
                   1467: Автор:
                   1468: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1469: 
                   1470: Вопрос 2:
                   1471: [Ведущему: латинские слова читаются "госсипиум хирсутум" и "линум
                   1472: уситатиссимум"].
1.5       rubashki 1473:    <раздатка>
1.1       stepanov 1474: |   Соединенные Штаты    Англия
                   1475: |   Белые паруса         Сероватые паруса
                   1476: |   ___                  ___
1.5       rubashki 1477:    </раздатка>
1.1       stepanov 1478:    В каждой из двух пустых граф не хватает по одному слову. Через минуту
                   1479: вы напишете эти слова - но, разумеется, не в таблице, а на карточке для
                   1480: ответа. А помогут вам Gossypium hirsutum и Linum usitatissimum.
                   1481: 
                   1482: Ответ:
                   1483: Хлопок, лен.
                   1484: 
                   1485: Зачет:
                   1486: Хлопчатник, лен.
                   1487: 
                   1488: Комментарий:
                   1489: Паруса делали из того, что было в распоряжении. В США сеяли хлопчатник
                   1490: обыкновенный - Gossypium hirsutum; паруса из хлопка были белыми. В
                   1491: Европе используется лен культурный - Linum usitatissimum; льняные паруса
                   1492: англичан были сероватые или желтоватые. Иногда, кстати, ко льну
                   1493: добавляли пеньку.
                   1494: 
                   1495: Источник:
                   1496:    1. Дж. Кэмпбелл. Чайные клипера. - Л.: Судостроение, 1987. Стр. 127.
                   1497:    2. Большая Советская энциклопедия, статьи "Хлопчатник" и "Лен".
                   1498: 
                   1499: Автор:
                   1500: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1501: 
                   1502: Вопрос 3:
                   1503: Внимание, в вопросе есть замены.
                   1504:    Однажды Вяземский упомянул в письме арабского беса. Напишите слова,
                   1505: которые заменены словами "арабского беса".
                   1506: 
                   1507: Ответ:
                   1508: Беса-Арабского.
                   1509: 
                   1510: Зачет:
                   1511: Беса Арабского.
                   1512: 
                   1513: Комментарий:
                   1514: Вяземский имел в виду Пушкина (в тот момент - 1823 год - поэт находился
                   1515: в Бессарабии).
                   1516: 
                   1517: Источник:
                   1518: В. Набоков. Комментарии к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин". - СПб.:
                   1519: Искусство-СПб, 1998. Стр. 107.
                   1520: 
                   1521: Автор:
                   1522: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1523: 
                   1524: Вопрос 4:
                   1525: (pic: 20060113.jpg)
                   1526:    И рисунок сверху, и фотографию снизу можно назвать совершенно
                   1527: одинаково и всего парой символов. Как?
                   1528: 
                   1529: Ответ:
                   1530: 3К.
                   1531: 
                   1532: Комментарий:
                   1533: На фотографии (слева направо) М.В. Келдыш, И.В. Курчатов, С.П. Королев.
                   1534: Снимок публиковался в отечественной печати под названиями "Три К" и "Три
                   1535: великих К". На рисунке изображены известные 3 K - Kuche, Kinder, Kirche
                   1536: (кухня, дети, церковь).
                   1537: 
                   1538: Источник:
                   1539: Голованов Я.К. Королев. Факты и мифы. - М.: Наука, 1994. Стр. 556.
                   1540: 
                   1541: Автор:
                   1542: Николай Поникаров (Санкт-Петербург), Константин Алдохин (Великие Луки),
                   1543: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1544: 
                   1545: Вопрос 5:
                   1546: Блиц.
                   1547:    a) Древнегреческий комментатор Палефат давал реалистичное толкование
                   1548: мифам. Согласно Палефату, один человек пытался взять крепость, которую
                   1549: защищали лучники. И как только он убивал кого-нибудь, на его место
                   1550: становились другие. Как называлась эта крепость?
                   1551:    b) Древнегреческий комментатор Палефат давал реалистичное толкование
                   1552: мифам. Согласно Палефату, одна женщина открыла целебные свойства бани, а
                   1553: также обнаружила краску меднокрасного и черного цвета, которую
                   1554: использовала, чтобы красить волосы седым людям. Как звали эту женщину?
                   1555:    c) Древнегреческий комментатор Палефат давал реалистичное толкование
                   1556: мифам. Согласно Палефату, один человек похитил из Финикии царскую дочь.
                   1557: Как звали этого человека?
                   1558: 
                   1559: Ответ:
                   1560:    a) Гидра. Зачет: Лернейская гидра.
                   1561:    b) Медея.
                   1562:    c) Бык. Незачет: Минотавр, Зевс.
                   1563: 
                   1564: Комментарий:
                   1565:    a) Согласно мифу, как только Геракл отрубал голову гидре, на ее месте
                   1566: появлялась другая. На самом деле, согласно Палефату, это храбрые
                   1567: защитники крепости становились на место павших товарищей. После этого
                   1568: Гидру стали изображать змеей и присочинили миф.
                   1569:    b) Согласно мифу, Медея делала стариков молодыми, погружая их в
                   1570: кипяток. На самом деле, согласно Палефату, Медея обнаружила, какую
                   1571: пользу приносит людям парная баня. Она парила стариков в бане и красила
                   1572: им волосы. Прочие же, видя, как Медея орудует огнем и котлами, поверили,
                   1573: что она кипятит людей. Отсюда и пошел миф.
                   1574:    c) Согласно мифу, Зевс в облике быка похитил дочь финикийского царя
                   1575: Европу и увез на Крит. На самом деле, согласно Палефату, некий человек
                   1576: по имени Бык "похитил из Тира множество девушек и в их числе царскую
                   1577: дочь Европу. Люди стали говорить: "Бык удалился, владея царской дочерью
                   1578: Европой". Такие произошли события, к которым присочинили миф".
                   1579: 
                   1580: Источник:
                   1581: http://www.ancientrome.ru/antlitr/palaephatus/transl-f.htm
                   1582: 
                   1583: Автор:
                   1584: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1585: 
                   1586: Вопрос 6:
1.5       rubashki 1587:    <раздатка>
1.1       stepanov 1588: |   Полны лжи ваши законы
                   1589: |      оказались, франкмасоны,
                   1590: |   И в том тайность ваша есть,
                   1591: |      что <...>.
                   1592: |   Роскошей пути широки
                   1593: |      в вас рождают все пороки:
                   1594: |   Там собранье ваше есть,
                   1595: |      где <...>.
                   1596: |   Правда вами позабыта,
                   1597: |      за то секта ваша скрыта:
                   1598: |   Объявилась одна лесть -
                   1599: |      счесть <...>.
                   1600: |   А кто дел своих стыдится,
                   1601: |      тот от света все таится,
                   1602: |   Пусть судьба воздаст вам месть
1.5       rubashki 1603: |      за <...>.
                   1604:    </раздатка>
1.1       stepanov 1605:    Вы видите антимасонские стихи 18 века. Что пропущено в этих стихах?
                   1606: 
                   1607: Ответ:
                   1608: 666.
                   1609: 
                   1610: Зачет:
                   1611: Шестьсот шестьдесят шесть.
                   1612: 
                   1613: Источник:
                   1614: http://almony.livejournal.com/6757.html
                   1615: 
                   1616: Автор:
                   1617: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1618: 
                   1619: Вопрос 7:
                   1620: Первый из них построили в Англии, но в сочетании из трех слов ABC,
                   1621: которым его называют, есть слово "русский". Второй из них построили мы,
                   1622: но подарили Японии, и в сочетании из четырех слов BADC, которым его
                   1623: называют, есть слово "японский". Мы не спрашиваем, какая буква
                   1624: обозначает слово "японский" - это очевидно. Зная, что буквосочетания
                   1625: сделаны с точностью до падежа, назовите расшифровку трех оставшихся
                   1626: букв.
                   1627: 
                   1628: Ответ:
                   1629: A - дедушка, B - русский, C - флота.
                   1630: 
                   1631: Комментарий:
                   1632: Первый - знаменитый ботик Петра I, который называют "дедушкой русского
                   1633: флота" [1]. Второй - корабль "Хеда". Эту парусную деревянную шхуну мы
                   1634: построили в 1855 году в Японии, а год спустя передали японцам. Это судно
                   1635: стало первым морским судном Японии и называется "русским дедушкой
                   1636: японского флота" [2].
                   1637: 
                   1638: Источник:
                   1639:    1. Морской энциклопедический словарь. - Т. 3. - М.-Л.: Судостроение,
                   1640: 1991. Стр. 167-168.
                   1641:    2. Б.Г. Масленников. Морская карта рассказывает. - М.: Военное
                   1642: издательство, 1986. Стр. 362.
                   1643: 
                   1644: Автор:
                   1645: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1646: 
                   1647: Вопрос 8:
                   1648: Англоязычные шахматисты для названия одного нестандартного дебюта
                   1649: используют щелочной металл. Напишите этот металл - по-русски, и первый
                   1650: ход этого дебюта - по-английски.
                   1651: 
                   1652: Ответ:
                   1653: Натрий, Na3.
                   1654: 
                   1655: Комментарий:
                   1656: Конь по-английски - knight, но, чтобы не путать с королем, в шахматной
                   1657: нотации его обозначают буквой N. Первый ход конем на a3 (в оригинале
                   1658: 1.Na3) на жаргоне называется Sodium Attack (натриевая атака), а
                   1659: официально - открытие Даркина (Durkin Opening или Durkin's Attack). The
                   1660: Durkin Opening, also known as the Sodium Attack, is a very rarely played
                   1661: chess opening... Na3, as Na is the chemical symbol for the element
                   1662: sodium...
                   1663: 
                   1664: Источник:
                   1665: http://durkinopening.quickseek.com
                   1666: 
                   1667: Автор:
                   1668: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
                   1669: 
                   1670: Вопрос 9:
                   1671: Если верить известной присказке, то некий коктейль должен способствовать
                   1672: скоростному дриблингу. Назовите этот коктейль.
                   1673: 
                   1674: Ответ:
                   1675: Ерш.
                   1676: 
                   1677: Комментарий:
                   1678: Футбольная присказка гласит: "Пивка для рывка, водочки для обводочки".
                   1679: Пиво + водка = ерш.
                   1680: 
                   1681: Источник:
                   1682: О вине и пьянстве. Русские пословицы и поговорки. - М.: Аграф, 2001.
                   1683: Стр. 210.
                   1684: 
                   1685: Автор:
                   1686: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1687: 
                   1688: Вопрос 10:
1.5       rubashki 1689:    <раздатка>
                   1690:    ub&#299;, unde, qu&#333;
                   1691:    </раздатка>
1.1       stepanov 1692:    Вы видите вторые части латинских слов, означающих соответственно
                   1693: "где-нибудь еще", "из какого-либо другого места", "куда-либо". А через
                   1694: минуту вы напишете общую для всех слов первую часть.
                   1695: 
                   1696: Ответ:
                   1697: ali.
                   1698: 
                   1699: Комментарий:
                   1700: Соответственно, слова: aliub&#299;, aliunde, aliqu&#333;. Известнее
                   1701: всего из этого ряда слово aliub&#299; - "где-либо в другом месте". Все
                   1702: они происходят от alius - "другой" и соответствующей второй части.
                   1703: 
                   1704: Источник:
                   1705: П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
                   1706: языка. В двух томах. - Т. 1. - М.: Русский язык, 2001. Стр. 37.
                   1707: 
                   1708: Автор:
                   1709: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1710: 
                   1711: Вопрос 11:
                   1712: Обычно считают, что их пять. Можно сказать, что названия двух из них
                   1713: написаны хореем, одного - ямбом, а одного - амфибрахием. И только про
                   1714: пятый сказать ничего нельзя. Назовите его.
                   1715: 
                   1716: Ответ:
                   1717: Ямб.
                   1718: 
                   1719: Комментарий:
                   1720: Они - названия стихотворных размеров. Слова "амфибрахий" и "дактиль" -
                   1721: это хорей. Хорей - это ямб. Анапест - это амфибрахий. А ямб -
                   1722: односложный и потому не годится.
                   1723: 
                   1724: Автор:
                   1725: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1726: 
                   1727: Вопрос 12:
                   1728: Одно из самых известных помещений этого небольшого государства имеет
                   1729: размер 40 x 13 метров. Цвета армейской формы напомнят о двух других
                   1730: государствах, расположенных несколько севернее и восточнее. Кого в этом
                   1731: государстве приходится примерно 2,27 на квадратный километр?
                   1732: 
                   1733: Ответ:
                   1734: Пап Римских.
                   1735: 
                   1736: Комментарий:
                   1737: Государство - Ватикан. Сооружение - Сикстинская капелла. Цвета
                   1738: швейцарской гвардии - желто-синие (что напоминает о Швеции и Украине).
                   1739: Поскольку площадь Ватикана составляет около 0,44 кв. км, то на один
                   1740: квадратный километр приходится как раз около 2,27 пап.
                   1741: 
                   1742: Источник:
                   1743: Все столицы мира. Популярный справочник. - М.: Дрофа, 2001. Стр. 40-41.
                   1744: 
                   1745: Автор:
                   1746: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1747: 
                   1748: Вопрос 13:
                   1749: (pic: 20060114.gif)
                   1750:    Вы видите фрагмент карикатуры из журнала "Техника - молодежи" 1952
                   1751: года, на которой художник изобразил империалистическую мечту о роботах.
                   1752: Ответьте, что, согласно объяснительной подписи, делает канцлер Аденауэр
                   1753: с помощью США?
                   1754: 
                   1755: Ответ:
                   1756: Чинит гитлеровскую военную машину.
                   1757: 
                   1758: Зачет:
                   1759: По смыслу.
                   1760: 
                   1761: Комментарий:
                   1762: "Аденауэр с помощью американского консультанта пытается из обломков
                   1763: гитлеровской военной машины марки "CC" создать робот марки "Вермахт".
                   1764: 
                   1765: Источник:
                   1766: http://www.oldsf.ru/STOL/cibernet.htm
                   1767: 
                   1768: Автор:
                   1769: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1770: 
                   1771: Вопрос 14:
                   1772: На рекламе фирмы Yardley изображена патронная лента с ИКСОМ и слоган:
                   1773: "ИКС - это оружие ИГРЕКОВ". А американский писатель Пол Гэллико
                   1774: утверждал, что из-за того, что ИГРЕКИ боялись за ИКС, не состоялись
                   1775: миллионы и миллиарды... Чего?
                   1776: 
                   1777: Ответ:
                   1778: Поцелуев.
                   1779: 
                   1780: Комментарий:
                   1781: ИКС - помада, ИГРЕКИ - женщины.
                   1782: 
                   1783: Источник:
                   1784: "Парадокс", N 3, 2004. Стр. 111.
                   1785: 
                   1786: Автор:
                   1787: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1788: 
                   1789: Вопрос 15:
                   1790: После неприятностей с прокатом своего фильма "Лолита" режиссер Эдриен
                   1791: Лайн саркастически заметил, что вот если бы он сделал с героиней это, то
                   1792: проблем бы не было. Герой одной из сказок братьев Гримм сделал это с
                   1793: собой, ухватившись за ногу. Митя Карамазов сделал это со своей душой в
                   1794: беседе с прокурором. Мы просим не только написать это действие. Мы ждем
                   1795: от вас демонстрации этого действия.
                   1796: 
                   1797: Ответ:
                   1798: Разорванная пополам карточка для ответа.
                   1799: 
                   1800: Комментарий:
                   1801: "Лолиту" запретили демонстрировать в широком прокате, на что режиссер
                   1802: заметил, что вот если бы он героиню разорвал пополам, или сжег
                   1803: огнеметом, или показал, как ее сжирают дикие звери, то проблем с
                   1804: прокатом бы не было [1]. Хламушка, герой одноименной сказки братьев
                   1805: Гримм, со злости "так топнул правою ногою в землю, что ушел в нее по
                   1806: пояс, а за левую ногу в ярости ухватился обеими руками и сам себя
                   1807: разорвал пополам" [2]. "Помилосердуйте, господа, - всплеснул руками
                   1808: Митя, - хоть этого-то не пишите, постыдитесь! Ведь я, так сказать, душу
                   1809: мою разорвал пополам пред вами, а вы воспользовались и роетесь пальцами
                   1810: по разорванному месту в обеих половинах..." [3].
                   1811:    А написать ответ мы просили для того, чтобы команды могли выбрать
                   1812: поле "Авось".
                   1813: 
                   1814: Источник:
                   1815:    1. http://www.exler.ru/films/09-02-2000.htm
                   1816:    2. http://www.kulichki.com/inkwell/text/hudlit/kids/grimm/grimm055.htm
                   1817:    3. http://ilibrary.ru/text/1199/p.61/index.html
                   1818: 
                   1819: Автор:
                   1820: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург), по идее Александра Либера
                   1821: (Санкт-Петербург - Москва)
                   1822: 
                   1823: Вопрос 16:
                   1824: [Дополнительный вопрос.]
                   1825:    Вплоть до 16 века в русском языке литературным словом, означающим
                   1826: "глаз", было слово "око". А просторечным именованием этого понятия было
                   1827: слово, означавшее "шарик, камушек". Назовите это слово.
                   1828: 
                   1829: Ответ:
                   1830: Глаз.
                   1831: 
                   1832: Комментарий:
                   1833: Глаз - это камушек, шарик. Сейчас ситуация сдвинулась на ступеньку -
                   1834: теперь литературное слово - глаз, а в жаргоне глаза можно назвать
                   1835: "шарами".
                   1836: 
                   1837: Источник:
                   1838: В.А. Плунгян. Почему языки такие разные? - М.: Русские словари, 2001.
                   1839: Стр. 78.
                   1840: 
                   1841: Автор:
                   1842: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
                   1843: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>