File:  [Local Repository] / db / baza / vo06.txt
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Apr 4 20:36:58 2007 UTC (17 years, 3 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Великолукская Осень - 9
    3: 
    4: Дата:
    5: 07-Oct-2006
    6: 
    7: Редактор:
    8: Евгений Поникаров, Константин Алдохин, Александр Либер, Николай Поникаров
    9: 
   10: Тур:
   11: 1 тур
   12: 
   13: Вопрос 1:
   14: Как известно, на наш турнир мы приглашаем команды персонально, привлекая
   15: их уровнем пакета, организацией и сильным составом участников. А вы в
   16: результате к нам приезжаете. То, что я сказал, можно примерно
   17: проиллюстрировать фразой, которая занимает второе место в списке ста
   18: самых популярных фраз в истории кино, составленном Американским
   19: киноинститутом. Назовите фильм, в котором она прозвучала.
   20: 
   21: Ответ:
   22: "Крестный отец".
   23: 
   24: Комментарий:
   25: Если мы вас пригласили, а вы приехали, стало быть, мы сделали вам
   26: предложение, от которого вы не смогли отказаться. В оригинале: "Я сделаю
   27: ему предложение, от которого он не сможет отказаться" ("I'm going to
   28: make him an offer he can't refuse").
   29: 
   30: Источник:
   31: http://www.afi.com/tvevents/100years/quotes.aspx
   32: 
   33: Автор:
   34: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
   35: 
   36: Вопрос 2:
   37: Описывая проблемы одной своей родственницы, Александр Дельвиг упоминает,
   38: что в ее дом зачастили заговорщики. Назовите фамилию жителя поволжского
   39: города, который мог бы попасть в их число.
   40: 
   41: Ответ:
   42: Овсов.
   43: 
   44: Комментарий:
   45: Заговорщики - люди, которые заговаривают зубы. В рассказе Чехова
   46: "Лошадиная фамилия" специалист по заговариванию зубов Овсов жил в
   47: Саратове: "А после того, как его из акцизных уволили, в Саратове у тещи
   48: живет".
   49: 
   50: Источник:
   51: Полвека русской жизни. Воспоминания А.И. Дельвига. - ACADEMIA. - Т. 1. -
   52: М.-Л., MCMXXX. Стр. 106.
   53: 
   54: Автор:
   55: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
   56: 
   57: Вопрос 3:
   58: За подавление возмущения, вызванного моровой язвой, Григорию Орлову была
   59: отчеканена медаль с надписью "Такового сына Россия имеет". Орлов
   60: попросил "переменить надпись, обидную для других сынов отечества". Какое
   61: число появилось в исправленном варианте надписи?
   62: 
   63: Ответ:
   64: Множественное.
   65: 
   66: Зачет:
   67: По смыслу.
   68: 
   69: Комментарий:
   70: В новом варианте было отчеканено: "Таковых сынов Россия имеет".
   71: 
   72: Источник:
   73: А. Кузнецов. Энциклопедия русских наград. - М.: Голос-Пресс, 2002. Стр.
   74: 104.
   75: 
   76: Автор:
   77: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
   78: 
   79: Вопрос 4:
   80: Это слово можно перевести на нижнелужицкий язык двумя способами. В
   81: первом случае в переводе будет фигурировать "репка" в сочетании с
   82: прилагательным. Во втором случае - "чловек" в сочетании с другим
   83: прилагательным. Напишите это слово.
   84: 
   85: Ответ:
   86: Редиска.
   87: 
   88: Зачет:
   89: Редис.
   90: 
   91: Комментарий:
   92: По-нижнелужицки редис - cerwjena repka (червена репка), то есть красная
   93: репка. А если слово "редиска" понимать как "нехороший человек", то в
   94: переводе будет звучать слово "чловек".
   95: 
   96: Источник:
   97: П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
   98: языка. В двух томах. - Т. 2. - М.: Русский язык, 2001. Стр. 106.
   99: 
  100: Автор:
  101: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  102: 
  103: Вопрос 5:
  104: Когда персонажу одной сказки Родари понадобился материал для мебели, он
  105: вышел и сообщил прохожему, что тот выиграл сто миллионов в лотерею.
  106: Родари дал этому хорошо вам известному персонажу двойное имя. Какое?
  107: 
  108: Ответ:
  109: Пиноккио-Буратино.
  110: 
  111: Зачет:
  112: Буратино-Пиноккио.
  113: 
  114: Комментарий:
  115: Как известно, у Пиноккио нос удлинялся после вранья. В малоизвестной
  116: сказке Родари, где герой назван Буратино-Пиноккио, герой врет, а затем
  117: отрезает удлинившийся нос, чтобы добыть материал для тумбочки под
  118: телевизор. "И в самом деле, он так наловчился придумывать всякие
  119: небылицы и врать направо и налево, что очень скоро построил огромный
  120: склад для деревянных строительных материалов - там работали сто рабочих
  121: и двенадцать бухгалтеров, которые выписывали счета, - и купил четыре
  122: автомашины и два автопоезда. Они нужны были не для прогулок, а для
  123: перевозки обрезков его носа".
  124: 
  125: Источник:
  126: http://lib.baikal.net/win.cgi/RODARI/tale3end.txt
  127: 
  128: Автор:
  129: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  130: 
  131: Вопрос 6:
  132: [На карточках раздается текст:
  133:    "... мне нальют по сто, итого триста грамм - это кое-что!".]
  134:    Вы видите текст, предназначавшийся для отечественного фильма, но не
  135: вошедший в него. Назовите актера, из уст которого мы должны были
  136: услышать этот текст.
  137: 
  138: Ответ:
  139: Юрий Никулин.
  140: 
  141: Комментарий:
  142: Один из куплетов песни Балбеса, который Гайдай забраковал, звучал так:
  143:    Если все три жены мне нальют по сто,
  144:    Итого триста грамм - это кое-что!
  145:    Но когда на бровях я вернусь домой,
  146:    Мне скандал предстоит с каждою женой!
  147: 
  148: Источник:
  149: Петербургский телезритель, N 1, 2006. Стр. 5.
  150: 
  151: Автор:
  152: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  153: 
  154: Вопрос 7:
  155: Однажды некоему полковнику Хейлброну сказали: "Речку мы перейдем здесь".
  156: Полковник заметил: "Но ведь ПЕРВЫЙ - не ВТОРОЙ". А вот в бильярде ПЕРВЫЙ
  157: участвует в создании ВТОРОГО. Какие слова заменены словами "ПЕРВЫЙ" и
  158: "ВТОРОЙ"?
  159: 
  160: Ответ:
  161: Палец и мост.
  162: 
  163: Комментарий:
  164: Собеседник полковника Хейлброна ткнул пальцем в карту и сказал: "Речку
  165: мы перейдем здесь". На что полковник заметил: "Но ведь палец - не мост"
  166: [1]. А вот в бильярде из пальцев строятся так называемые мосты для опоры
  167: кия при ударе [2].
  168: 
  169: Источник:
  170:    1. Жедеон Таллеман де Рео. Занимательные истории. - Л.: Наука,
  171: Ленинградское отделение, 1974. Стр. 75.
  172:    2. http://www.businessclub.by/billiard/index.php?page=obuch
  173: 
  174: Автор:
  175: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  176: 
  177: Вопрос 8:
  178: [Ведущему: ни в коем случае не упоминать о кавычках в тексте вопроса.]
  179:    Китайская пословица гласит, что если это неудачно, то и слова не идут
  180: свободно. Мы не просим назвать это. Назовите человека, который в
  181: результате сходных мыслей примерно три четверти века назад пришел к
  182: "Победе".
  183: 
  184: Ответ:
  185: Капитан Врунгель.
  186: 
  187: Комментарий:
  188: Китайская пословица гласит: "Коль название сочинения неудачно, то и
  189: слова не идут свободно". А Врунгель рассуждал: "Вот так же и судно.
  190: Назовите судно "Геркулес" или "Богатырь" - перед ним льды расступятся
  191: сами, а попробуйте назовите свое судно "Корыто" - оно и плавать будет,
  192: как корыто, и непременно перевернется где-нибудь при самой тихой погоде.
  193: Вот поэтому я перебрал и взвесил десятки имен, прежде чем остановил свой
  194: выбор на том, которое должна была носить моя красавица яхта. Я назвал
  195: яхту "Победа". Вот славное имя для славного корабля!". Действие
  196: произведения происходит примерно в конце 20-х - начале 30-х годов.
  197: 
  198: Источник:
  199:    1. Пословицы и поговорки народов востока. - М.: Издательство
  200: восточной литературы, 1961. Стр. 295.
  201:    2. http://knigi.iskal.ru/detskaja/vrungel.html?p=3
  202: 
  203: Автор:
  204: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  205: 
  206: Вопрос 9:
  207: [Ведущему: Sauria читать как "зАуриа", а лучше по слогам.]
  208:    На гербе города Полевской изображено животное подотряда Sauria, а
  209: также цветок, классификационное положение которого мы затрудняемся
  210: сообщить. Назовите этот цветок.
  211: 
  212: Ответ:
  213: Каменный Цветок.
  214: 
  215: Комментарий:
  216: Saurus по-гречески - ящерица (тот же корень, что и слове "динозавр" -
  217: ужасный ящер). Sauria (ящерицы) - подотряд в отряде чешуйчатых. По
  218: другой классификации Sauria - отряд в подклассе чешуйчатых. Ящерица -
  219: это намек на легендарную хозяйку Медной горы, а цветок - тот самый
  220: Каменный Цветок, который "на малахитовой горе будто растет. На змеиный
  221: праздник полную силу имеет". Хотя формально Данила пытался сделать чашу,
  222: как у "дурман-цветка". Бажов в детстве жил в Полевском.
  223: 
  224: Источник:
  225:    1. http://heraldicum.narod.ru/russia/subjects/towns/polevoj.htm
  226:    2. http://polevskoy.com/modules/sections/index.php?op=viewarticle&artid=13
  227:    3. http://www.lib.ru/TALES/BAZHOV/skazki1.txt
  228: 
  229: Автор:
  230: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва), Евгений Поникаров
  231: (Санкт-Петербург)
  232: 
  233: Вопрос 10:
  234: Однажды ямщик завез лекаря Вилье на ночлег в избу, где находился
  235: император Павел, и был вынужден оправдываться перед Павлом за ошибку. По
  236: словам ямщика выходило, что виноват лекарь, потому что именно так тот
  237: себя отрекомендовал. Назовите слово, которое не понял ямщик.
  238: 
  239: Ответ:
  240: Оператор.
  241: 
  242: Комментарий:
  243: Операторами называли лекарей. Ямщик решил, что Вилье назвал себя
  244: императором. "Вилье сказал про себя, что он анператор". "Врешь, дурак, -
  245: смеясь, сказал ему Павел Петрович, - император я, а он оператор". -
  246: "Извините, батюшка,- сказал ямщик, кланяясь царю в ноги, - я не знал,
  247: что вас двое".
  248: 
  249: Источник:
  250: http://fershal.narod.ru/Memories/Texts/Anekdot/15_Pavel.htm
  251: 
  252: Автор:
  253: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  254: 
  255: Вопрос 11:
  256: [Ведущему: произносить текст цитаты, равномерно отделяя слова.]
  257:    В книге "За столом с Ниро Вульфом" рассказывается о появлении в
  258: Америке популярного обычая барбекю, пришедшего из культуры карибских
  259: индейцев. Цитата: "Индейцы тайно мигрировали в западные штаты США и
  260: принесли с собой и название, и культуру приготовления еды на решетке над
  261: углями". Через минуту вы напишете название того племени, которому мы
  262: обязаны появлением этого обычая.
  263: 
  264: Ответ:
  265: Тайно.
  266: 
  267: Комментарий:
  268: О чем прямо сказано в цитате.
  269: 
  270: Источник:
  271: И. Лазерсон, С. Синельников, Т. Соломоник. За столом с Ниро Вульфом. -
  272: М.-СПб.: Центрполиграф, 2003. Стр. 184.
  273: 
  274: Автор:
  275: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  276: 
  277: Вопрос 12:
  278: (На столы раздаются карточки с текстом:
  279:    [...]. [...]. Fedzi. Loohol. [...]. Iese.)
  280:    Вы видите фрагмент из сочинения австрийского дипломата 16 века.
  281: Заполните все три пропуска.
  282: 
  283: Ответ:
  284: Az. Buki. Dobro.
  285: 
  286: Зачет:
  287: Эти слова с разумной степенью опечаток.
  288: 
  289: Комментарий:
  290: Дипломат, путешествовавший по России, передавал звучание русского
  291: алфавита: аз, буки, веди, глаголь, добро, иже...
  292: 
  293: Источник:
  294: http://www.vostlit.info/Texts/rus11/Buchow/text1.phtml?id=1144
  295: 
  296: Автор:
  297: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  298: 
  299: Вопрос 13:
  300: В середине прошлого века один человек обратился за консультацией к
  301: пожарным. А через минуту вы напишете сделанный для него на заказ
  302: автомобильный номер.
  303: 
  304: Ответ:
  305: F 451.
  306: 
  307: Зачет:
  308: 451 F.
  309: 
  310: Комментарий:
  311: Этот человек - Брэдбери. Он справлялся у пожарных о температуре
  312: воспламенения бумаги. Впрочем, номер висел в кабинете, потому что
  313: Брэдбери за руль не садился.
  314: 
  315: Источник:
  316: "Если". N 10, 2003. Стр. 266, 269.
  317: 
  318: Автор:
  319: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  320: 
  321: Вопрос 14:
  322: (На столы раздается текст:
  323:    Здесь Корсиканец побежден,
  324:    Что ты в пращу вложил?
  325:    Поэт - скорбел в Тавриде он.
  326:    Чему нас Бог учил?
  327:    Он, если верен, то один.
  328:    Парнасский храм найди,
  329:    Тифона и Ехидны сын.
  330:    Одна из девяти.)
  331:    Вы видите часть шифрованной головоломки из романа Джона Диксона
  332: Карра. Разгадайте этот акростих и напишите через минуту, где были
  333: спрятаны сокровища.
  334: 
  335: Ответ:
  336: В колодце.
  337: 
  338: Комментарий:
  339: В строках подразумеваются соответственно: Ватерлоо, камень, Овидий,
  340: любовь, ответ, Дельфы, Цербер, Евтерпа. Первые буквы слов списка дают
  341: ответ.
  342: 
  343: Источник:
  344: Джон Диксон Карр. Собрание сочинений в трех томах. - Т. 2. - М., 1996.
  345: Стр. 150, 153.
  346: 
  347: Автор:
  348: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  349: 
  350: Вопрос 15:
  351: На корабле с Белкой и Стрелкой стояли телекамеры для наблюдения за
  352: собаками. Инженеры шутили, что для того, чтобы камера сработала как
  353: надо, она должна снимать собак не с морды, а с хвоста. Дело в том, что у
  354: разработчика телевизионной системы до этого был опыт фотографирования...
  355: Чего?
  356: 
  357: Ответ:
  358: Обратной стороны Луны.
  359: 
  360: Зачет:
  361: По смыслу.
  362: 
  363: Источник:
  364: Черток Б.Е. Ракеты и люди. Фили - Подлипки - Тюратам. - М.:
  365: Машиностроение, 1999. Стр. 392.
  366: 
  367: Автор:
  368: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
  369: 
  370: Тур:
  371: 2 тур
  372: 
  373: Вопрос 1:
  374: Герцогиня де Монпансье на званом обеде в честь английского короля Карла
  375: II угощала его редким блюдом из дичи. Однако король его не оценил.
  376: Сходное мнение мы слышали и от Михалкова. Назовите эту дичь.
  377: 
  378: Ответ:
  379: Овсянка.
  380: 
  381: Комментарий:
  382: Королю не понравилась птица овсянка. А Никита Михалков в роли Генри
  383: Баскервиля в фильме "Собака Баскервилей" говорит уже о каше: "Овсянка?
  384: Не люблю овсянку".
  385: 
  386: Источник:
  387: Стивен Кут. Августейший мастер выживания. Жизнь Карла II. - М.: АСТ,
  388: 2004. Стр. 92.
  389: 
  390: Автор:
  391: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  392: 
  393: Вопрос 2:
  394: В юмористическом фантастическом рассказе Ричарда Фосса "Путешествие Чана
  395: в небесные миры" Чан перед отправлением своей ракеты получает от
  396: китайского императора стихотворение, которое тот сочинил. Воспроизведите
  397: примерно несколько первых слов этого стихотворения.
  398: 
  399: Ответ:
  400: Вот это китайское стихотворение целиком:
  401:    Один маленький шаг одного человека,
  402:    Но с ним все человечество совершает прыжок вперед.
  403: 
  404: Зачет:
  405: По смыслу.
  406: 
  407: Комментарий:
  408: Это стихотворение Чан должен был прочесть при попадании на Луну.
  409: 
  410: Источник:
  411: Журнал "Если". N 1, 2003. Стр. 274.
  412: 
  413: Автор:
  414: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  415: 
  416: Вопрос 3:
  417: Популяризатор науки Дуглас Хофштадтер пишет, что на низшем уровне нашего
  418: разума все основано на простом сложении. Далее автор приводит знаменитую
  419: цитату, к которой в конце добавляет буквы "m" и "o". Напишите
  420: получившуюся фразу.
  421: 
  422: Ответ:
  423: Cogito ergo summo.
  424: 
  425: Комментарий:
  426: Тезис, что мышление основано на суммировании, сопровождается примером:
  427: "Мыслю, следовательно, суммирую".
  428: 
  429: Источник:
  430: Д.Р. Хофштадтер. Гедель, Эшер, Бах. - Самара: Бахрах-М, 2001. Стр. 321.
  431: 
  432: Автор:
  433: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  434: 
  435: Вопрос 4:
  436: (pic: 20060105.gif)
  437:    Вы видите подправленный нами карикатурный портрет Адольфа Гитлера.
  438: Что у него было во рту?
  439: 
  440: Ответ:
  441: Чехословакия.
  442: 
  443: Комментарий:
  444: (pic: 20060106.gif)
  445:    Контур головы Гитлера - это карта Германии (с Австрией).
  446: 
  447: Источник:
  448: Всемирная история. Вторая мировая война. - М.: АСТ, 2002. Стр. 215.
  449: 
  450: Автор:
  451: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  452: 
  453: Вопрос 5:
  454: В сказке Всеволода Нестайко упоминаются три страшных брата. Один все
  455: время держится за живот. У другого специфический внешний вид. А третий
  456: то куда-то уходит, то приходит обратно. Назовите третьего брата.
  457: 
  458: Ответ:
  459: Возвратный Тиф.
  460: 
  461: Комментарий:
  462: Три брата Тифа - Брюшной, Сыпной и Возвратный.
  463: 
  464: Источник:
  465: http://nestajko-v.viv.ru/cont/sunrabit/15.html
  466: 
  467: Автор:
  468: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  469: 
  470: Вопрос 6:
  471: Закончите одним словом стихотворение Валерия Брюсова.
  472:    Зигзаги
  473:    Волны
  474:    Отваги
  475:    Полны,
  476:    И саги
  477:    Луны
  478:    Во влаге
  479:    Слышны.
  480:    Запрета
  481:    В искусстве
  482:    Мне нет.
  483:    И это -
  484:    Предчувствий...
  485: 
  486: Ответ:
  487: Сонет.
  488: 
  489: Комментарий:
  490: Прочитан классический сонет - просто одностопный.
  491: 
  492: Источник:
  493: М. Гаспаров. Очерк теории русского стиха. - М.: Фортуна Лимитед, 2002.
  494: Стр. 220.
  495: 
  496: Автор:
  497: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  498: 
  499: Вопрос 7:
  500: Новогреческий язык отличается от древнегреческого произношением
  501: некоторых букв. Например, буква бета стала называться вита, а буква эта
  502: - ита. Один переводчик не мог понять, как звучат слова в некотором
  503: тексте - на древнегреческий манер или новогреческий. Однако встреченное
  504: в тексте животное помогло ему сделать выбор. Назовите это животное.
  505: 
  506: Ответ:
  507: Овца.
  508: 
  509: Зачет:
  510: Баран, ягненок.
  511: 
  512: Комментарий:
  513: Блеяние было передано буквами бета и эта. Поскольку овцы говорят "бе", а
  514: не "ви", выбор был сделан в пользу древнегреческого.
  515: 
  516: Источник:
  517: А.В. Суперанская. Словарь русских личных имен. - М.: АСТ, 1998. Стр. 32.
  518: 
  519: Автор:
  520: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  521: 
  522: Вопрос 8:
  523: В одном из произведений Евгения Лукина упоминается о коварной операции
  524: Запада против отечественной промышленности: "Тот же компьютерный вирус,
  525: только из железа". Назовите человека, который обезвредил этот "вирус".
  526: 
  527: Ответ:
  528: Левша.
  529: 
  530: Комментарий:
  531: "Тот же компьютерный вирус, только из железа, - несколько свысока
  532: объяснил Глеб. - Как на металл наткнется - начинает из него еще одну
  533: блоху мастерить по образу и подобию. Англичане ж ее нарочно царю
  534: подсунули! Он-то думал: танцует, а она сборку блох вхолостую
  535: отрабатывала. Так что, если бы Левша эту пакость вовремя не обезвредил -
  536: размножилась бы и всю оборонную промышленность сожрала".
  537: 
  538: Источник:
  539: http://lib.aldebaran.ru/author/lukin_evgenii/lukin_evgenii_portret_kudesnika_v_yunosti/lukin_evgenii_portret_kudesnika_v_yunosti__11.html
  540: 
  541: Автор:
  542: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  543: 
  544: Вопрос 9:
  545: Хотя знаки неравенств < и > были предложены почти на век позднее, чем
  546: знак равенства =, широко употребляться они стали намного раньше. Одну из
  547: причин вы напишете через минуту - одним символом.
  548: 
  549: Ответ:
  550: V.
  551: 
  552: Комментарий:
  553: В типографиях уже была буква V, из которой легко делались эти знаки. А
  554: значка для знака = в типографиях просто не было.
  555: 
  556: Источник:
  557: Н.В. Александрова. Математические символы. - М.: Высшая школа, 1978.
  558: Стр. 84.
  559: 
  560: Автор:
  561: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  562: 
  563: Вопрос 10:
  564: Из-за этого преступного действия несколько дальневосточных деревень
  565: остались без телефонной связи, а подводные лодки - без воздушных
  566: фильтров и патронов регенерации воздуха. А еще это действие совершили
  567: два ахейских царя. Ответьте точно, что они сделали?
  568: 
  569: Ответ:
  570: Украли палладий.
  571: 
  572: Зачет:
  573: По смыслу.
  574: 
  575: Комментарий:
  576: Одиссей и Диомед украли троянский палладий - изображение Афины.
  577: Остальные крали палладий - металл, который используется в АТС, фильтрах
  578: и патронах регенерации.
  579: 
  580: Источник:
  581:    1. http://www.newsru.com/russia/11dec2003/steal.html
  582:    2. http://193.71.199.52/ru/international/russia/navy/northern_fleet/decommissioning/33607.html
  583:    3. http://novosti.vl.ru/index.php?f=cr&t=010130cr04
  584:    4. http://mythology.sgu.ru/mythology/ant/linc_glossariy/palladiy.htm
  585: 
  586: Автор:
  587: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  588: 
  589: Вопрос 11:
  590: Как известно, у грузин есть множество традиционных тостов. Один из них -
  591: с пожеланием долголетия - вынужденно прекратил свое существование в 1964
  592: году. Аналогичный тост в Армении продержался бы почти на десяток лет
  593: дольше. Что произошло в 1964 году?
  594: 
  595: Ответ:
  596: Тбилисское "Динамо" стало чемпионом СССР по футболу.
  597: 
  598: Зачет:
  599: По смыслу.
  600: 
  601: Комментарий:
  602: В тосте было пожелание дожить до того времени, когда "Динамо" (Тбилиси)
  603: станет чемпионом СССР по футболу. В 1973 году чемпионом СССР стал
  604: ереванский "Арарат".
  605: 
  606: Источник:
  607: СЭ-Футбол. 11.04.2003. Стр. 7.
  608: 
  609: Автор:
  610: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  611: 
  612: Вопрос 12:
  613: В одной из комедий Карло Гольдони действуют маляры, столяры, плотники и
  614: обойщики. Если из итальянского названия этой пьесы убрать артикль и
  615: пробелы, то получится фамилия земляка и современника Гольдони. Назовите
  616: эту фамилию.
  617: 
  618: Ответ:
  619: Казанова.
  620: 
  621: Комментарий:
  622: Пьеса с такими персонажами называется "Новый дом"; по-итальянски "La
  623: casa nova". Гольдони (1707-1793) и Казанова (1725-1798) - земляки,
  624: уроженцы Венеции.
  625: 
  626: Источник:
  627:    1. http://www.answers.com/topic/carlo-goldoni
  628:    2. Большая Советская энциклопедия, статьи "Гольдони Карло" и
  629: "Казанова Джованни Джакомо".
  630: 
  631: Автор:
  632: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  633: 
  634: Вопрос 13:
  635: Когда это в начале 20 века появилось в русской армии, один генерал
  636: утверждал, что само наименование этого звучит для русского уха
  637: оскорбительно, так как русская армия - армия атакующая. Назовите это.
  638: 
  639: Ответ:
  640: Защитный цвет формы.
  641: 
  642: Зачет:
  643: Форма защитного цвета.
  644: 
  645: Комментарий:
  646: Защитный цвет формы (хаки) принят в русской армии в 1906 году.
  647: Вышеупомянутый генерал писал это в 1908 году.
  648: 
  649: Источник:
  650:    1. Ж. Горохов. Русская Императорская Гвардия. - М.: Рейтар, 2002.
  651: Стр. 274.
  652:    2. http://nvo.ng.ru/printed/notes/2002-07-12/8_evolution.html
  653: 
  654: Автор:
  655: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  656: 
  657: Вопрос 14:
  658: Выдающийся поэт и писатель, почетный член Академии наук Иван Бунин
  659: уезжал в эмиграцию на битком набитом судне. Он обратился к капитану с
  660: требованием получить условия получше. В ответ на один из его аргументов
  661: капитан ответил: "Тем более с вами ничего не случится". Как назвал себя
  662: Бунин в этом аргументе?
  663: 
  664: Ответ:
  665: Бессмертный.
  666: 
  667: Зачет:
  668: Иммортель, immortel.
  669: 
  670: Комментарий:
  671: Как известно, академиков во Франции называют "бессмертными". Именно это
  672: слово и употребил Бунин, напирая на то, что он академик.
  673: 
  674: Источник:
  675: http://rus-sky.org/history/library/solouhin1.htm
  676: 
  677: Автор:
  678: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  679: 
  680: Вопрос 15:
  681: (pic: 20060107.jpg)
  682:    На современном лубке художника Кузнецова изображен помогающий
  683: главному герою "умной самовар". Ответьте, какие две русские буквы на нем
  684: мы стерли?
  685: 
  686: Ответ:
  687: Р, Д.
  688: 
  689: Комментарий:
  690: (pic: 20060108.jpg)
  691:    Аллюзия на робота R2D2 из "Звездных войн". Буква В с титлом означала
  692: в славянской нумерации цифру 2. Текст на лубке: "А вот Лука небоход на
  693: самобеге-тарелке летает, а умной самовар ему в том пособляет".
  694: 
  695: Источник:
  696: http://www.hiero.ru/2024553
  697: 
  698: Автор:
  699: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  700: 
  701: Тур:
  702: Финал
  703: 
  704: Вопрос 1:
  705: Из стенограммы допроса рейхсмаршала Германа Геринга, 1945 год.
  706:    Вопрос: Владеете ли вы русским языком?
  707:    Ответ: Нет, я знаю только одно русское слово - "великий".
  708:    С каким словом было связано это определение, когда Геринг с ним
  709: познакомился?
  710: 
  711: Ответ:
  712: Луки.
  713: 
  714: Комментарий:
  715: Следующий вопрос был:
  716:    - Чем это слово оказалось для вас примечательным?
  717:    - Под Великими Луками мы столкнулись с большими затруднениями в войне
  718: с русскими. Тогда я потребовал разъяснить мне, что означает слово
  719: "великие".
  720: 
  721: Источник:
  722: http://www.rg.ru/2005/05/11/oprosy.html
  723: 
  724: Автор:
  725: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
  726: 
  727: Вопрос 2:
  728: [Ведущему: как обычно, слегка выделять голосом слово "ЭТО".]
  729:    Благодаря ЭТОМУ подхватил астму Лессепс. Благодаря ЭТОМУ появился
  730: университет в Чернигове. Благодаря этому была принята на вооружение
  731: советская мина "Серпей". Назовите ЭТО абсолютно точно, хотя для вас
  732: сейчас ЭТО и невозможно.
  733: 
  734: Ответ:
  735: Опечатка. Незачет: Ошибка (потому что сделать ошибку для команд вполне
  736: возможно, а вот опечатку сделать они не могут в принципе).
  737: 
  738: Комментарий:
  739: Одна французская газета упомянула астму Лессепса. На самом деле вместо
  740: слова asthme (астма) должно было стоять слово isthme (перешеек) -
  741: Лессепс работал на строительстве Суэцкого канала [1, стр. 40]. Во втором
  742: издании БСЭ появился Черниговский университет. На самом деле в Чернигове
  743: университета нет, зато он есть в Черновцах. Правильно было писать
  744: Черновицкий [1, стр. 62]. Мина была названа разработчиками, конечно же,
  745: "Персей". Однако машинистка в ЦК КПСС допустила опечатку, и в результате
  746: вожди подписали Постановление Совета Министров и ЦК КПСС по мине
  747: "Серпей". Так что мина была принята на вооруже-ние в 1957 году именно
  748: под этим названием [2].
  749: 
  750: Источник:
  751:    1. Д. Шерих. "А" упало, "Б" пропало... Занимательная история
  752: опечаток. - М.: ЗАО "Центрполиграф": ООО "МиМ-Дельта", 2004. Стр. 40,
  753: 80.
  754:    2. http://commi.narod.ru/txt/shirad/506.htm
  755: 
  756: Автор:
  757: Николай Поникаров, Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  758: 
  759: Вопрос 3:
  760: (На столы раздаются карточки:
  761:    &#8776; 1-2 км, &#8776; 5-8 км, &#8776; 10 км, &#8776; 3 км
  762:    5199 м, 4322 м, 4165 м, 5895 м, 1087 м.)
  763:    Цифры на карточках вполне могут быть иллюстрацией двух строк
  764: известной песни. Напишите любую из этих строк.
  765: 
  766: Ответ:
  767: А в Африке реки вот такой ширины! А в Африке горы вот такой вышины!
  768: 
  769: Зачет:
  770: Любая из этих строк либо обе сразу.
  771: 
  772: Комментарий:
  773: В фильме "Про Красную Шапочку" 1977 года [1] звучала песня А. Рыбникова
  774: и Ю. Михайлова (псевдоним Юлия Кима), припев начинался строками: "А в
  775: Африке реки вот такой ширины! А в Африке горы вот такой вышины!" [2]. На
  776: карточках указаны: 1) ширина рек Конго (в районе Матади), Замбези в
  777: низовьях, Нила недалеко от Каира, Нигера ниже города Локоджа, 2) высота
  778: гор Кения (пик Батиан), Элгон (граница Кении и Уганды), Тубкаль (Атлас),
  779: Килиманджаро, Столовая гора (ЮАР) [3].
  780: 
  781: Источник:
  782:    1. http://www.kupikino.ru/kino/493/
  783:    2. http://oduvanchik.info/chords/kim.html
  784:    3. БСЭ, статьи "Замбези", "Конго", "Нигер", "Нил", "Столовая гора",
  785: "Кения", "Килиманджаро", "Атласские горы", "Элгон".
  786: 
  787: Автор:
  788: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  789: 
  790: Вопрос 4:
  791: В конце 19 века инженеры в одном городе Российской империи с
  792: удовлетворением писали о другом городе: далеко еще то время, чтобы он
  793: стал грозным для нас. Назовите эти два города.
  794: 
  795: Ответ:
  796: Баку, Грозный.
  797: 
  798: Зачет:
  799: В любом порядке.
  800: 
  801: Комментарий:
  802: Собственно, кроме слова "грозный", в вопросе извлечь ответ неоткуда. :)
  803: По мере разработки Грозненского района он становился конкурентом Баку по
  804: добыче нефти, хотя объемы добычи там были относительно невелики. Газета
  805: "Каспий" в те дни писала, что "далеко еще то время, чтобы Грозный стал
  806: грозным для Баку". В принципе это было правдой: Грозненский район давал
  807: в 1904 - 4.4%, в 1911 - 13.5%, в 1913 - 17%, в 1917 - 21.8% от всей
  808: российской добычи. Пермь, Поволжье, Фергана и т.д. - около двух
  809: процентов, остальное приходилось на долю Баку.
  810: 
  811: Источник:
  812: http://members.shaw.ca/a-popravko/stories/gr_110_oil_1.htm
  813: 
  814: Автор:
  815: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
  816: 
  817: Вопрос 5:
  818: В отличие от, так сказать, "коллег", некий Эвери использовал это в
  819: профиль, причем, как ни странно, с серьгой. А что находилось под этим?
  820: 
  821: Ответ:
  822: Скрещенные кости.
  823: 
  824: Зачет:
  825: По смыслу.
  826: 
  827: Комментарий:
  828: Пират Генри Эвери имел на флаге череп не анфас, а в профиль, причем с
  829: повязкой на голове и с серьгой на том месте, где должно быть ухо.
  830: 
  831: Источник:
  832: А.Н. Басов. История военно-морских флагов. - М.: ООО "Издательство АСТ",
  833: СПб.: ООО "Издательство "Полигон", 2004. Стр. 303.
  834: 
  835: Автор:
  836: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  837: 
  838: Вопрос 6:
  839: Литературовед Иосиф Гольдфаин пишет, что в романе Толстого "Война и мир"
  840: ПЕРВЫЕ - как правило, люди симпатичные, а женщина, вышедшая за ПЕРВОГО,
  841: обычно счастлива. ВТОРЫЕ же - люди тяжелые, а брак с ними ничего
  842: хорошего не сулит. Впрочем, такое отношение Толстого неудивительно.
  843: Назовите ПЕРВЫХ и ВТОРЫХ в правильном порядке.
  844: 
  845: Ответ:
  846: ПЕРВЫЕ - графы, ВТОРЫЕ - князья.
  847: 
  848: Комментарий:
  849: Графы Ростовы и Безуховы - персонажи положительные. Князья Курагины и
  850: Друбецкие - отрицательные. А князья Болконские хоть и положительные, но
  851: уж больно тяжелые. Возможно, это получилось оттого, что сам Толстой -
  852: граф.
  853: 
  854: Источник:
  855: http://magazines.russ.ru/znamia/2000/4/forum3.html
  856: 
  857: Автор:
  858: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  859: 
  860: Вопрос 7:
  861: Американка Элеонора Холм стала чемпионкой Олимпиады 1932 года в
  862: плавании. Назовите роль в фильме 1938 года, которую она сыграла.
  863: 
  864: Ответ:
  865: Джейн.
  866: 
  867: Зачет:
  868: Подруга Тарзана.
  869: 
  870: Комментарий:
  871: Общеизвестно, что победитель Олимпиад 1924 и 1928 года в плавании Джонни
  872: Вайсмюллер сыграл в нескольких фильмах роль Тарзана (впервые - в 1932
  873: году). Забавное совпадение - ситуация с Холм была в точности такой же,
  874: как у Вайсмюллера. Впрочем, совпадение не идеальное: играли они не
  875: вместе, а в разных фильмах "Тарзаниады".
  876: 
  877: Источник:
  878: Джейсон Пейдж. Спорт. Детская спортивная энциклопедия. - М.: Астрель,
  879: АСТ, 2003. Стр. 153.
  880: 
  881: Автор:
  882: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  883: 
  884: Вопрос 8:
  885: (pic: 20060109.gif)
  886:    Этот состоящий из двух частей иероглиф японцы бы использовали, чтобы
  887: перевести название стихотворения Владислава Ходасевича, которое
  888: начинается словами "Размякло, и раскисло, и размокло". Как называется
  889: это стихотворение?
  890: 
  891: Ответ:
  892: "Март".
  893: 
  894: Комментарий:
  895: Иероглиф состоит из двух простых. Первый из них, как нетрудно
  896: догадаться, означает "три". Второй иероглиф - "луна" (а также "месяц")
  897: [1]. Третий месяц - март. Стихотворение Владислава Ходасевича "Март"
  898: начинается вышеуказанными словами [2].
  899: 
  900: Источник:
  901:    1. Лен Уолш. Самоучитель японского языка. - СПб.: Пионер, М.:
  902: Астрель, 2004. Стр. 72-73.
  903:    2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/xodasevich/razmyaklo-i-raskislo.html
  904: 
  905: Автор:
  906: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  907: 
  908: Вопрос 9:
  909: Газета "Биржевые ведомости" писала в 1896 году: "Это не овсянка, а
  910: какая-то дичь". Какую птицу мы заменили овсянкой?
  911: 
  912: Ответ:
  913: Чайка.
  914: 
  915: Комментарий:
  916: Рецензия на первую, провалившуюся постановку "Чайки".
  917: 
  918: Источник:
  919: В.И. Немирович-Данченко. Творческое наследие в 4-х тт. - Т. 4. - М.:
  920: "Московский Художественный Театр", 2003. Стр. 472.
  921: 
  922: Автор:
  923: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
  924: 
  925: Вопрос 10:
  926: Тщеславный Меншиков сделал это и вызвал дипломатический конфликт.
  927: Эксцентричный Черчилль сделал это, когда в Лондонском зоопарке умер
  928: слон. Что они сделали?
  929: 
  930: Ответ:
  931: Надели датский Орден Слона.
  932: 
  933: Зачет:
  934: По смыслу.
  935: 
  936: Комментарий:
  937: Меншиков носил знак орден Слона одновременно со знаком высшего русского
  938: Ордена - в нарушение статута. Конфликт получился, поскольку датский
  939: посланник это заметил [1]. Говорят, что Черчилль надел знаки датского
  940: Ордена Слона только один раз - он скорбел о слоне, который умер в
  941: Лондонском зоопарке [2].
  942: 
  943: Источник:
  944:    1. И.Г. Спасский. Иностранные и русские ордена до 1917 года. - Л.:
  945: Издательство Государственного Эрмитажа, 1963. Стр. 54.
  946:    2. Стивен Слейтер. Геральдика. Иллюстрированная энциклопедия. - М.,
  947: 2005. Стр. 235.
  948: 
  949: Автор:
  950: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  951: 
  952: Вопрос 11:
  953: (pic: 20060110.gif)
  954:    Цитата: "Я катал бы его из угла в угол и подбрасывал бы, как мяч".
  955: Кто говорит эти слова? Как абсолютно точно назвать геральдическое
  956: животное, которое вы видите на рисунке? Ответ на оба вопроса одинаковый.
  957: Напишите его.
  958: 
  959: Ответ:
  960: Трусливый лев.
  961: 
  962: Зачет:
  963: Лев трусливый.
  964: 
  965: Комментарий:
  966: В геральдике лев с поджатым хвостом блазонируется как "трусливый лев".
  967: Цитата взята из повести Волкова "Волшебник Изумрудного города", ее
  968: произносит Трусливый лев (еще не получивший от Гудвина смелости).
  969: "Трусливый Лев свирепо сказал: - Хоть я и трус, а придется мне завтра
  970: помериться силами с Гудвином. Если он явится в образе зверя, я рявкну,
  971: как на саблезубых тигров, и напугаю его. Если он примет вид морской
  972: девы, я схвачу его и поговорю с ним по-своему. А лучше всего, если бы он
  973: был живой головой - я катал бы его из угла в угол и подбрасывал бы, как
  974: мяч, пока она не исполнит наших желаний".
  975: 
  976: Источник:
  977:    1. Стивен Слейтер. Геральдика. Иллюстрированная энциклопедия. - М.,
  978: 2005. Стр. 83.
  979:    2. http://volkov-world.narod.ru/books/aleksandr_volkov--volshebnik_izumrudnogo_goroda/index.htm
  980: 
  981: Автор:
  982: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
  983: 
  984: Вопрос 12:
  985: Альфонс Доде пишет, что у него был план создать книгу о "новой породе
  986: мелких хищников, которые воспользовались законом Дарвина для оправдания
  987: всевозможных низостей". "Я работал над этим уже несколько месяцев... но
  988: тут во Франции вышел перевод замечательного романа Твена "Принц и
  989: нищий", и оказалось, что это именно та книга, которую я собирался
  990: написать". Назовите три слова, которые заменены в цитате.
  991: 
  992: Ответ:
  993: Достоевского, преступление, наказание.
  994: 
  995: Комментарий:
  996: На самом деле Доде писал, что во Франции вышел перевод замечательного
  997: романа Достоевского "Преступление и наказание". В качестве
  998: дополнительной подсказки мы сохранили не только структуру названия
  999: романа, но и заменяющие слова в названии романа начинаются на ту же
 1000: букву, что и требуемые.
 1001: 
 1002: Источник:
 1003: http://www.lib.ru/INOOLD/DODE/immortel.txt
 1004: 
 1005: Автор:
 1006: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва), Константин Алдохин (Великие
 1007: Луки)
 1008: 
 1009: Вопрос 13:
 1010: [Выносится черный ящик.]
 1011:    В черном ящике находится объект, который в английском языке имеет
 1012: особое прозвище. По одной из версий, это прозвище появилось из-за того,
 1013: что в гербе лорда Джона Далримпла, санкционировавшего резню шотландцев в
 1014: Гленко в 1692 году, было изображено девять одинаковых геометрических
 1015: фигур. По другой - это прозвище происходит от слов "крест Шотландии". По
 1016: третьей - дело связано с драгоценностями. Ответьте абсолютно точно, что
 1017: находится в черном ящике?
 1018: 
 1019: Ответ:
 1020: Девятка бубен.
 1021: 
 1022: Комментарий:
 1023: Прозвище девятки бубен - "Проклятье Шотландии" ("Curse of Scotland"). По
 1024: первой версии, карта носит такое прозвище за сходство с гербом сэра
 1025: Джона Далримпла, в котором было изображено девять ромбов. Вторая версия
 1026: утверждает, что здесь связь с Cross of Scotland, то есть с косым крестом
 1027: святого Андрея, и название дано из-за внешнего сходства девятки с косым
 1028: крестом. По третьей версии, из шотландской короны было однажды украдено
 1029: девять алмазов, и "Проклятье Шотландии" - это налог, который был наложен
 1030: на шотландцев после этого. Бубны и алмазы - diamonds.
 1031: 
 1032: Источник:
 1033: http://www.rampantscotland.com/know/blknow_curse.htm
 1034: 
 1035: Автор:
 1036: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1037: 
 1038: Вопрос 14:
 1039: Перу известного деятеля петровской эпохи Виллима Монса принадлежат
 1040: несколько песен, написанных "слободским языком". Напишите на этом языке
 1041: начало пушкинского "Памятника".
 1042: 
 1043: Ответ:
 1044: Ya pamyatnik sebe vozdvig...
 1045: 
 1046: Комментарий:
 1047: Монс писал по-русски, но записывал русские слова немецким (или
 1048: латинским) письмом. Такое письмо называлось "слободским языком" - по
 1049: известной "Немецкой слободе" в Москве. Вот пример его текста: "Ах, что
 1050: есть свет, и в свете, // ах, все противное, // Не могу жить, ни умерти,
 1051: // сердце тоскливое".
 1052: 
 1053: Источник:
 1054: http://lib.baikal.net/win.cgi/RUSSLIT/TYNYANOW/tynianov_person.txt
 1055: 
 1056: Автор:
 1057: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1058: 
 1059: Вопрос 15:
 1060: Один правитель не страдал айхмофобией, но от соответствующих предметов
 1061: избавлялся. Как мы обычно называем его дочь?
 1062: 
 1063: Ответ:
 1064: Спящая красавица.
 1065: 
 1066: Комментарий:
 1067: Айхмофобия - боязнь острых предметов.
 1068: 
 1069: Источник:
 1070: http://www.phobialist.com
 1071: 
 1072: Автор:
 1073: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1074: 
 1075: Вопрос 16:
 1076: Известна история, когда менее века назад некоторые из НИХ использовались
 1077: для маскировки. Некоторые из НИХ становятся источником для работ стиля
 1078: джанк-арт. На одном из НИХ, недалеко от "Невы", в 1803 году появился
 1079: Нептун. Назовите полным словом те из НИХ, из-за которых Александр II в
 1080: 1868 году перечеканил все медали со своим изображением.
 1081: 
 1082: Ответ:
 1083: Бакенбарды.
 1084: 
 1085: Комментарий:
 1086: ОНИ - баки. Как известно, в целях секретности англичане во время Первой
 1087: мировой войны использовали слово "бак" (tank) для наименования новых
 1088: машин, которые в результате и получили свое название [1]. Направление
 1089: джанк-арт - от английского слова junk (отходы, отбросы, мусор).
 1090: Художники, которые его придерживаются, часто используют отходы из
 1091: мусорных баков [2]. 14 ноября 1803 года суда первой русской кругосветной
 1092: экспедиции "Надежда" и "Нева" пересекли экватор, в честь чего впервые на
 1093: русском флоте на баке "Надежды" появился Нептун (роль исполнял
 1094: квартирмейстер Павел Курганов). "Нева" в это время находилась в
 1095: нескольких метрах [3]. Александр II при вступлении на престол не носил
 1096: бакенбардов, а в 1868 году все медали перечеканивались - в новом
 1097: варианте император был с баками [4].
 1098: 
 1099: Источник:
 1100:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Tank
 1101:    2. БЭКМ, статья "Джанк-арт".
 1102:    3. http://kruzenshtern.tvzvezda.ru/?id=7001
 1103:    4. А. Кузнецов. Энциклопедия русских наград. - М.: Голос-Пресс, 2002.
 1104: Стр. 133.
 1105: 
 1106: Автор:
 1107: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1108: 
 1109: Вопрос 17:
 1110: Владимир Баскаков, заместитель председателя Госкино СССР, однажды
 1111: сказал: "[Пропуск] требует совершенно другого подхода, у них там другое
 1112: мышление". Мы не спрашиваем, кого поучал чиновник, мы не спрашиваем, во
 1113: что превратилась эта фраза. Напишите пропущенное слово.
 1114: 
 1115: Ответ:
 1116: Восток.
 1117: 
 1118: Комментарий:
 1119: Владимир Баскаков сказал эту фразу Владимиру Мотылю, режиссеру фильма
 1120: "Белое солнце пустыни", перед поездкой в Дагестан и Туркменистан. Отсюда
 1121: появилась фраза "Восток - дело тонкое".
 1122: 
 1123: Источник:
 1124: Панорама TV. N 16 (2006). Стр. 35.
 1125: 
 1126: Автор:
 1127: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1128: 
 1129: Вопрос 18:
 1130: Билингв - это лицо, владеющее двумя языками. Популяризатор науки Дуглас
 1131: Хофштадтер владел английским, французским, немецким и немного русским,
 1132: поэтому он называл себя по-другому. Как?
 1133: 
 1134: Ответ:
 1135: Пилингв.
 1136: 
 1137: Комментарий:
 1138: Потому что он знал три языка с хвостиком, то есть "пи" языков.
 1139: 
 1140: Источник:
 1141: http://en.wikipedia.org/wiki/Douglas_Hofstadter
 1142: 
 1143: Автор:
 1144: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1145: 
 1146: Вопрос 19:
 1147: Согласно афоризму Георгия Александрова, ВТОРОЙ относится к ПЕРВОМУ, как
 1148: террорист к партизану. Статья об особом виде химических препаратов
 1149: называлась "ПЕРВЫЙ ВТОРОГО всегда перепьет". По традиции ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ
 1150: сопровождаются разными местоимениями. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО в
 1151: правильном порядке.
 1152: 
 1153: Ответ:
 1154: Разведчик, шпион.
 1155: 
 1156: Комментарий:
 1157: Георгий Александров утверждает: "Террорист так относится к партизану,
 1158: как шпион к разведчику" [1]. Статья, где бывшие сотрудники спецслужб
 1159: говорили об отечественных препаратах, позволяющих пить и не пьянеть,
 1160: называлась "Разведчик шпиона всегда перепьет" [2]. По традиции, наши -
 1161: это разведчики, а их - это шпионы [3].
 1162: 
 1163: Источник:
 1164:    1. http://aphorism.ru/700.shtml
 1165:    2. http://vodka.com.ua/articles/other/434.htm
 1166:    3. http://svr.gov.ru/smi/2001/rod20010801.htm
 1167: 
 1168: Автор:
 1169: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1170: 
 1171: Вопрос 20:
 1172: С НЕЙ связано немало загадок и построено немало теорий. Сторонники одной
 1173: из этих теорий называются батардистами. Сторонники другой -
 1174: сюрвивистами. Назовите ЕЕ.
 1175: 
 1176: Ответ:
 1177: Жанна д'Арк.
 1178: 
 1179: Комментарий:
 1180: Ищем знакомые корни в ключевых словах. Батардисты (les
 1181: b&#226;tardisants) считают, что она незаконнорожденный член королевской
 1182: династии. Сюрвивисты (les survivistes) полагают, что Жанна не была
 1183: сожжена, а спаслась, вышла замуж за барона Робера дез Армуаз и под
 1184: именем Жанны дез Армуаз скончалась только в 1449 или 1452 году.
 1185: 
 1186: Источник:
 1187: "Парадокс", N 4, 2004. Стр. 108-110.
 1188: 
 1189: Автор:
 1190: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1191: 
 1192: Вопрос 21:
 1193: В 1872 году французский посланник в Греции Жюль Ферри задал неким людям
 1194: несколько вопросов. На один из них был ответ: "Конечно". На следующий -
 1195: "Яблоко". Напишите любой из этих двух вопросов.
 1196: 
 1197: Ответ:
 1198: "У статуи Венеры были руки?" и "Что она держала в руках?".
 1199: 
 1200: Зачет:
 1201: По смыслу.
 1202: 
 1203: Комментарий:
 1204: Ферри задал эти вопросы на острове Милос сыну и племяннику Йоргаса
 1205: Буттониса - человека, который обнаружил статую Венеры.
 1206: 
 1207: Источник:
 1208: "Караван историй". Март, 2006. Стр. 226.
 1209: 
 1210: Автор:
 1211: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1212: 
 1213: Вопрос 22:
 1214: [Ведущему: словосочетание h&#225;kow&#253; k&#345;i&#382; читается
 1215: примерно "хАковы криж".]
 1216:    Мы называем обе разновидности этого - и отрицательную, и
 1217: положительную - одним словом. А вот в Чехии для первой используется
 1218: выражение h&#225;kow&#253; k&#345;i&#382;. Напишите чешское слово для
 1219: второй разновидности.
 1220: 
 1221: Ответ:
 1222: Svastika.
 1223: 
 1224: Зачет:
 1225: Свастика (хотя это и не чешское слово, но мы добрые).
 1226: 
 1227: Комментарий:
 1228: В чешском языке различаются свастика как положительный символ и свастика
 1229: как отрицательный символ. Одну они называют "крюковатый крест", другую -
 1230: "свастика".
 1231: 
 1232: Источник:
 1233: П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
 1234: языка. В двух томах. - Т. 2. - М.: Русский язык, 2001. Стр. 143.
 1235: 
 1236: Автор:
 1237: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1238: 
 1239: Вопрос 23:
 1240: Внимание, в вопросе есть замены.
 1241:    Обсуждая вопросы литературы, Сталин как-то сказал: "БЕНДЕР по-русски
 1242: - это мелкий жулик, мелкий мошенник. Встает вопрос - случайно ли такое
 1243: имя, БЕНДЕР, товарищ ПЕТРОВ дал партийному руководителю?". Напишите
 1244: слова, которые были заменены на "БЕНДЕР" и "ПЕТРОВ".
 1245: 
 1246: Ответ:
 1247: Гаврик и Катаев.
 1248: 
 1249: Комментарий:
 1250: Речь идет о тетралогии "Волны Черного моря", одним из героев которой
 1251: являлся Гаврик - первоначально мальчик, а позднее партийный
 1252: руководитель. Смысл замены: Валентин Катаев и Евгений Петров - братья
 1253: (Евгений Петров - псевдоним Евгения Петровича Катаева).
 1254: 
 1255: Источник:
 1256: http://www.ruthenia.ru/document/528893.html
 1257: 
 1258: Автор:
 1259: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1260: 
 1261: Вопрос 24:
 1262: Крылов утверждал, что в первом "все было добро зело", а второй погиб,
 1263: "как древний Вавилон от развратной роскоши". Назовите первый и второй.
 1264: 
 1265: Ответ:
 1266: Ноев ковчег и "Титаник".
 1267: 
 1268: Комментарий:
 1269: Алексей Николаевич Крылов - известный судостроитель. В лекции о
 1270: непотопляемости корабля он говорил, что Ноев ковчег был устроен
 1271: правильно, в соответствии с распоряжениями Господа [1]. Цитата из [2]:
 1272: "Уповая на надежность своей системы, англичане прорезали все палубы
 1273: такими сходами в обеденные салоны, которые не уступали парадной лестнице
 1274: Зимнего Дворца в Петербурге или вестибюлю театра Гранд-Опера в Париже".
 1275: 
 1276: Источник:
 1277:    1. http://www.base13.glasnet.ru/text/krylov/111.htm
 1278:    2. http://www.octopus.msk.ru/kostenko.html
 1279: 
 1280: Автор:
 1281: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
 1282: 
 1283: Вопрос 25:
 1284: Валерий Брюсов назвал этим словом процесс, когда заударная часть рифмы
 1285: становилась все бедней совпадающими звуками, а предударная - все богаче.
 1286: Это слово имеется в названии известного произведения, посвященного
 1287: Ллойд-Джорджу. Назовите это слово.
 1288: 
 1289: Ответ:
 1290: Левизна.
 1291: 
 1292: Комментарий:
 1293: Поскольку богатство рифмы сместилось влево, Брюсов назвал этот процесс
 1294: левизной [1]. Работа Ленина "Детская болезнь левизны в коммунизме"
 1295: снабжена посвящением: "Посвящаю эту статью высокопочтенному мистеру
 1296: Ллойду-Джорджу в изъявление признательности за его почти марксистскую и
 1297: во всяком случае чрезвычайно полезную для коммунистов и большевиков
 1298: всего мира речь 18. III. 1920. Автор" [2].
 1299: 
 1300: Источник:
 1301:    1. М. Гаспаров. Очерк истории русского стиха. - М.: Фортуна Лимитед,
 1302: 2002. Стр. 258-259.
 1303:    2. http://1917.com/Marxism/Lenin/Infantness/Main.html
 1304: 
 1305: Автор:
 1306: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург), Александр Либер (Санкт-Петербург -
 1307: Москва)
 1308: 
 1309: Вопрос 26:
 1310: (pic: 20060111.jpg)
 1311:    Вы видите аллегорическое изображение - дева с фригийским колпаком и
 1312: поверженный папа римский. Назовите этого папу.
 1313: 
 1314: Ответ:
 1315: Григорий XIII.
 1316: 
 1317: Зачет:
 1318: Григорий.
 1319: 
 1320: Комментарий:
 1321: Это аллегория на замену григорианского календаря революционным
 1322: республиканским.
 1323: 
 1324: Источник:
 1325: http://www.sepulchritude.com/chapelperilous/decollete/sansculotte/egalite08.jpg
 1326: 
 1327: Автор:
 1328: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1329: 
 1330: Вопрос 27:
 1331: В 1949 году в Москве вышел сборник статей "Наука и жизнь". В конце его
 1332: был список поправок, среди которых была и такая. Напечатано: Шел 1902
 1333: год. Еще не поднимались в воздух первые самолеты. Следует читать: Шел
 1334: 1902 год. Еще не поднимались в воздух самолеты... Воспроизведите
 1335: приблизительно последующий текст.
 1336: 
 1337: Ответ:
 1338: ... кроме изобретенного в 1882 году русским конструктором А.Ф.
 1339: Можайским.
 1340: 
 1341: Зачет:
 1342: По смыслу.
 1343: 
 1344: Комментарий:
 1345: Борьба с космополитизмом в разгаре.
 1346: 
 1347: Источник:
 1348: Д. Шерих. "А" упало, "Б" пропало... Занимательная история опечаток. -
 1349: М.: ЗАО "Центрполиграф": ООО "МиМ-Дельта", 2004. Стр. 57-58.
 1350: 
 1351: Автор:
 1352: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1353: 
 1354: Вопрос 28:
 1355: [Ведущему: как обычно, выделять голосом слово "ЭТО".]
 1356:    Известно, что некий человек проделал ЭТО трижды:
 1357:    - первый раз, получив отпуск;
 1358:    - второй раз, по решению суда;
 1359:    - третий раз, по случаю коронации Александра I.
 1360:    А еще один раз он сделал с ЭТИМ нечто совершенно другое. Назовите
 1361: ЭТО.
 1362: 
 1363: Ответ:
 1364: Путешествие из Петербурга в Москву.
 1365: 
 1366: Комментарий:
 1367: Этот человек - Радищев, который не только совершил путешествие из
 1368: Петербурга в Москву, но и описал его в одноименной книге. Документально
 1369: известно три поездки Радищева указанным маршрутом. Еще четыре - в
 1370: обратном направлении. Вот список поездок: в 1763 (Москва-Петербург,
 1371: пажом императрицы после коронации), в 1772 (Петербург-Москва,
 1372: Москва-Петербург, в отпуск к родителям), в 1790 (Петербург-Москва, по
 1373: пути в ссылку), в 1801 (Москва-Петербург, из ссылки; Петербург-Москва,
 1374: Москва-Петербург, на коронацию Александра I).
 1375: 
 1376: Источник:
 1377: http://www.livejournal.com/community/18century_ru/62593.html
 1378: 
 1379: Автор:
 1380: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1381: 
 1382: Вопрос 29:
 1383: Роман с таким названием мог бы рассказывать о том, что Париж стоит
 1384: обедни, о покорении Тимуром Багдада, об открытии Доминики или последних
 1385: днях Саладина. Но, строго говоря, правильнее было бы, если бы он
 1386: рассказывал, например, о разгроме северных хунну или о мученической
 1387: смерти пергамского епископа Антипы. Назовите этот роман.
 1388: 
 1389: Ответ:
 1390: "Девяносто третий год".
 1391: 
 1392: Комментарий:
 1393: В романе Виктора Гюго "Девяносто третий год" ("Quatre-vingt-treize")
 1394: описываются события 1793 года (борьба якобинской республики против
 1395: вандейского мятежа). Исходя из логики названия, таким образом можно было
 1396: бы назвать и произведения о других событиях. Генрих IV в 1593 году
 1397: перешел в католичество и стал французским королем [1]. Тимур потопил
 1398: Багдад в крови в 1493 году [2]. Колумб открыл Доминику во время второго
 1399: своего плавания в 1493 году [3]. Саладин умер в марте 1193 года [4].
 1400: Однако, строго говоря, произведение с таким названием должно описывать
 1401: события 93 года, например, разгром китайскими войсками северных хунну
 1402: [5] или мученическую смерть епископа Антипы [6].
 1403: 
 1404: Источник:
 1405:    1. Большая Советская энциклопедия, статья "Генрих (во Франции)".
 1406:    2. http://www.koran.ru/hist/irm/page522.html
 1407:    3. Большая Советская энциклопедия, статья "Колумб Христофор".
 1408:    4. Большая Советская энциклопедия, статья "Салах-ад-Дин".
 1409:    5. http://lib.baikal.net/win.cgi/GUMILEW_LN/article23.txt
 1410:    6. http://rusbaptist.stunda.org/apokalipsis-1.html
 1411: 
 1412: Автор:
 1413: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1414: 
 1415: Вопрос 30:
 1416: (pic: 20060112.gif)
 1417:    Этот вопрос, возможно, решит судьбу первого и второго мест. Вы
 1418: наверняка знаете, как называется число слева. Напишите, как аналогично
 1419: называется число справа.
 1420: 
 1421: Ответ:
 1422: Серебряное сечение.
 1423: 
 1424: Комментарий:
 1425:    От редактора. Это первоначальная формулировка, рассчитанная на то,
 1426: что судьба турнира будет, как обычно бывало у нас, решаться на последнем
 1427: вопросе. Однако блестящая игра команды "КСЕП" спутала карты, и к
 1428: последнему вопросу они уже не только стали чемпионами, но об этом было
 1429: объявлено по залу. Следовательно, формулировка стала негодна. К счастью,
 1430: на последнем вопросе решалась судьба второго места, и идея вопроса
 1431: позволила практически безболезненно исправить положение дел - первое
 1432: предложение вопроса было озвучено в виде: "Этот вопрос, возможно, решит
 1433: судьбу второго места".
 1434: 
 1435: Источник:
 1436: http://mathworld.wolfram.com/SilverRatio.html
 1437: 
 1438: Автор:
 1439: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1440: 
 1441: Тур:
 1442: Авоська
 1443: 
 1444: Вопрос 1:
 1445: Внимание, в вопросе есть замены.
 1446:    Согласно русским суевериям, уронить чашку во сне означает неизбежную
 1447: потерю. А вот в 30-е годы прошлого века один человек совершил серьезную
 1448: потерю из-за чужой уроненной чашки. Назовите этого человека.
 1449: 
 1450: Ответ:
 1451: Берлиоз.
 1452: 
 1453: Комментарий:
 1454: Заменены слова "пролить масло". Согласно словарю суеверий, пролить масло
 1455: во сне - неизбежная потеря. А масло, пролитое Аннушкой, привело к потере
 1456: Берлиозом головы.
 1457: 
 1458: Источник:
 1459:    1. Е. Грушко, Ю. Медведев. Словарь русских суеверий. - Нижний
 1460: Новгород: Русский купец, Братья славяне, 1995. Стр. 274.
 1461:    2. М. Булгаков. Мастер и Маргарита.
 1462: 
 1463: Автор:
 1464: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1465: 
 1466: Вопрос 2:
 1467: [Ведущему: латинские слова читаются "госсипиум хирсутум" и "линум
 1468: уситатиссимум"].
 1469:    На столы раздается табличка:
 1470: |   Соединенные Штаты    Англия
 1471: |   Белые паруса         Сероватые паруса
 1472: |   ___                  ___
 1473:    В каждой из двух пустых граф не хватает по одному слову. Через минуту
 1474: вы напишете эти слова - но, разумеется, не в таблице, а на карточке для
 1475: ответа. А помогут вам Gossypium hirsutum и Linum usitatissimum.
 1476: 
 1477: Ответ:
 1478: Хлопок, лен.
 1479: 
 1480: Зачет:
 1481: Хлопчатник, лен.
 1482: 
 1483: Комментарий:
 1484: Паруса делали из того, что было в распоряжении. В США сеяли хлопчатник
 1485: обыкновенный - Gossypium hirsutum; паруса из хлопка были белыми. В
 1486: Европе используется лен культурный - Linum usitatissimum; льняные паруса
 1487: англичан были сероватые или желтоватые. Иногда, кстати, ко льну
 1488: добавляли пеньку.
 1489: 
 1490: Источник:
 1491:    1. Дж. Кэмпбелл. Чайные клипера. - Л.: Судостроение, 1987. Стр. 127.
 1492:    2. Большая Советская энциклопедия, статьи "Хлопчатник" и "Лен".
 1493: 
 1494: Автор:
 1495: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
 1496: 
 1497: Вопрос 3:
 1498: Внимание, в вопросе есть замены.
 1499:    Однажды Вяземский упомянул в письме арабского беса. Напишите слова,
 1500: которые заменены словами "арабского беса".
 1501: 
 1502: Ответ:
 1503: Беса-Арабского.
 1504: 
 1505: Зачет:
 1506: Беса Арабского.
 1507: 
 1508: Комментарий:
 1509: Вяземский имел в виду Пушкина (в тот момент - 1823 год - поэт находился
 1510: в Бессарабии).
 1511: 
 1512: Источник:
 1513: В. Набоков. Комментарии к роману А.С.Пушкина "Евгений Онегин". - СПб.:
 1514: Искусство-СПб, 1998. Стр. 107.
 1515: 
 1516: Автор:
 1517: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1518: 
 1519: Вопрос 4:
 1520: (pic: 20060113.jpg)
 1521:    И рисунок сверху, и фотографию снизу можно назвать совершенно
 1522: одинаково и всего парой символов. Как?
 1523: 
 1524: Ответ:
 1525: 3К.
 1526: 
 1527: Комментарий:
 1528: На фотографии (слева направо) М.В. Келдыш, И.В. Курчатов, С.П. Королев.
 1529: Снимок публиковался в отечественной печати под названиями "Три К" и "Три
 1530: великих К". На рисунке изображены известные 3 K - Kuche, Kinder, Kirche
 1531: (кухня, дети, церковь).
 1532: 
 1533: Источник:
 1534: Голованов Я.К. Королев. Факты и мифы. - М.: Наука, 1994. Стр. 556.
 1535: 
 1536: Автор:
 1537: Николай Поникаров (Санкт-Петербург), Константин Алдохин (Великие Луки),
 1538: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1539: 
 1540: Вопрос 5:
 1541: Блиц.
 1542:    a) Древнегреческий комментатор Палефат давал реалистичное толкование
 1543: мифам. Согласно Палефату, один человек пытался взять крепость, которую
 1544: защищали лучники. И как только он убивал кого-нибудь, на его место
 1545: становились другие. Как называлась эта крепость?
 1546:    b) Древнегреческий комментатор Палефат давал реалистичное толкование
 1547: мифам. Согласно Палефату, одна женщина открыла целебные свойства бани, а
 1548: также обнаружила краску меднокрасного и черного цвета, которую
 1549: использовала, чтобы красить волосы седым людям. Как звали эту женщину?
 1550:    c) Древнегреческий комментатор Палефат давал реалистичное толкование
 1551: мифам. Согласно Палефату, один человек похитил из Финикии царскую дочь.
 1552: Как звали этого человека?
 1553: 
 1554: Ответ:
 1555:    a) Гидра. Зачет: Лернейская гидра.
 1556:    b) Медея.
 1557:    c) Бык. Незачет: Минотавр, Зевс.
 1558: 
 1559: Комментарий:
 1560:    a) Согласно мифу, как только Геракл отрубал голову гидре, на ее месте
 1561: появлялась другая. На самом деле, согласно Палефату, это храбрые
 1562: защитники крепости становились на место павших товарищей. После этого
 1563: Гидру стали изображать змеей и присочинили миф.
 1564:    b) Согласно мифу, Медея делала стариков молодыми, погружая их в
 1565: кипяток. На самом деле, согласно Палефату, Медея обнаружила, какую
 1566: пользу приносит людям парная баня. Она парила стариков в бане и красила
 1567: им волосы. Прочие же, видя, как Медея орудует огнем и котлами, поверили,
 1568: что она кипятит людей. Отсюда и пошел миф.
 1569:    c) Согласно мифу, Зевс в облике быка похитил дочь финикийского царя
 1570: Европу и увез на Крит. На самом деле, согласно Палефату, некий человек
 1571: по имени Бык "похитил из Тира множество девушек и в их числе царскую
 1572: дочь Европу. Люди стали говорить: "Бык удалился, владея царской дочерью
 1573: Европой". Такие произошли события, к которым присочинили миф".
 1574: 
 1575: Источник:
 1576: http://www.ancientrome.ru/antlitr/palaephatus/transl-f.htm
 1577: 
 1578: Автор:
 1579: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1580: 
 1581: Вопрос 6:
 1582: [На столы раздается текст:
 1583: |   Полны лжи ваши законы
 1584: |      оказались, франкмасоны,
 1585: |   И в том тайность ваша есть,
 1586: |      что <...>.
 1587: |   Роскошей пути широки
 1588: |      в вас рождают все пороки:
 1589: |   Там собранье ваше есть,
 1590: |      где <...>.
 1591: |   Правда вами позабыта,
 1592: |      за то секта ваша скрыта:
 1593: |   Объявилась одна лесть -
 1594: |      счесть <...>.
 1595: |   А кто дел своих стыдится,
 1596: |      тот от света все таится,
 1597: |   Пусть судьба воздаст вам месть
 1598: |      за <...>.]
 1599:    Вы видите антимасонские стихи 18 века. Что пропущено в этих стихах?
 1600: 
 1601: Ответ:
 1602: 666.
 1603: 
 1604: Зачет:
 1605: Шестьсот шестьдесят шесть.
 1606: 
 1607: Источник:
 1608: http://almony.livejournal.com/6757.html
 1609: 
 1610: Автор:
 1611: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1612: 
 1613: Вопрос 7:
 1614: Первый из них построили в Англии, но в сочетании из трех слов ABC,
 1615: которым его называют, есть слово "русский". Второй из них построили мы,
 1616: но подарили Японии, и в сочетании из четырех слов BADC, которым его
 1617: называют, есть слово "японский". Мы не спрашиваем, какая буква
 1618: обозначает слово "японский" - это очевидно. Зная, что буквосочетания
 1619: сделаны с точностью до падежа, назовите расшифровку трех оставшихся
 1620: букв.
 1621: 
 1622: Ответ:
 1623: A - дедушка, B - русский, C - флота.
 1624: 
 1625: Комментарий:
 1626: Первый - знаменитый ботик Петра I, который называют "дедушкой русского
 1627: флота" [1]. Второй - корабль "Хеда". Эту парусную деревянную шхуну мы
 1628: построили в 1855 году в Японии, а год спустя передали японцам. Это судно
 1629: стало первым морским судном Японии и называется "русским дедушкой
 1630: японского флота" [2].
 1631: 
 1632: Источник:
 1633:    1. Морской энциклопедический словарь. - Т. 3. - М.-Л.: Судостроение,
 1634: 1991. Стр. 167-168.
 1635:    2. Б.Г. Масленников. Морская карта рассказывает. - М.: Военное
 1636: издательство, 1986. Стр. 362.
 1637: 
 1638: Автор:
 1639: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1640: 
 1641: Вопрос 8:
 1642: Англоязычные шахматисты для названия одного нестандартного дебюта
 1643: используют щелочной металл. Напишите этот металл - по-русски, и первый
 1644: ход этого дебюта - по-английски.
 1645: 
 1646: Ответ:
 1647: Натрий, Na3.
 1648: 
 1649: Комментарий:
 1650: Конь по-английски - knight, но, чтобы не путать с королем, в шахматной
 1651: нотации его обозначают буквой N. Первый ход конем на a3 (в оригинале
 1652: 1.Na3) на жаргоне называется Sodium Attack (натриевая атака), а
 1653: официально - открытие Даркина (Durkin Opening или Durkin's Attack). The
 1654: Durkin Opening, also known as the Sodium Attack, is a very rarely played
 1655: chess opening... Na3, as Na is the chemical symbol for the element
 1656: sodium...
 1657: 
 1658: Источник:
 1659: http://durkinopening.quickseek.com
 1660: 
 1661: Автор:
 1662: Александр Либер (Санкт-Петербург - Москва)
 1663: 
 1664: Вопрос 9:
 1665: Если верить известной присказке, то некий коктейль должен способствовать
 1666: скоростному дриблингу. Назовите этот коктейль.
 1667: 
 1668: Ответ:
 1669: Ерш.
 1670: 
 1671: Комментарий:
 1672: Футбольная присказка гласит: "Пивка для рывка, водочки для обводочки".
 1673: Пиво + водка = ерш.
 1674: 
 1675: Источник:
 1676: О вине и пьянстве. Русские пословицы и поговорки. - М.: Аграф, 2001.
 1677: Стр. 210.
 1678: 
 1679: Автор:
 1680: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1681: 
 1682: Вопрос 10:
 1683: [На карточках раздается текст: "ub&#299;, unde, qu&#333;".]
 1684:    Вы видите вторые части латинских слов, означающих соответственно
 1685: "где-нибудь еще", "из какого-либо другого места", "куда-либо". А через
 1686: минуту вы напишете общую для всех слов первую часть.
 1687: 
 1688: Ответ:
 1689: ali.
 1690: 
 1691: Комментарий:
 1692: Соответственно, слова: aliub&#299;, aliunde, aliqu&#333;. Известнее
 1693: всего из этого ряда слово aliub&#299; - "где-либо в другом месте". Все
 1694: они происходят от alius - "другой" и соответствующей второй части.
 1695: 
 1696: Источник:
 1697: П.Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского
 1698: языка. В двух томах. - Т. 1. - М.: Русский язык, 2001. Стр. 37.
 1699: 
 1700: Автор:
 1701: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1702: 
 1703: Вопрос 11:
 1704: Обычно считают, что их пять. Можно сказать, что названия двух из них
 1705: написаны хореем, одного - ямбом, а одного - амфибрахием. И только про
 1706: пятый сказать ничего нельзя. Назовите его.
 1707: 
 1708: Ответ:
 1709: Ямб.
 1710: 
 1711: Комментарий:
 1712: Они - названия стихотворных размеров. Слова "амфибрахий" и "дактиль" -
 1713: это хорей. Хорей - это ямб. Анапест - это амфибрахий. А ямб -
 1714: односложный и потому не годится.
 1715: 
 1716: Автор:
 1717: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1718: 
 1719: Вопрос 12:
 1720: Одно из самых известных помещений этого небольшого государства имеет
 1721: размер 40 x 13 метров. Цвета армейской формы напомнят о двух других
 1722: государствах, расположенных несколько севернее и восточнее. Кого в этом
 1723: государстве приходится примерно 2,27 на квадратный километр?
 1724: 
 1725: Ответ:
 1726: Пап Римских.
 1727: 
 1728: Комментарий:
 1729: Государство - Ватикан. Сооружение - Сикстинская капелла. Цвета
 1730: швейцарской гвардии - желто-синие (что напоминает о Швеции и Украине).
 1731: Поскольку площадь Ватикана составляет около 0,44 кв. км, то на один
 1732: квадратный километр приходится как раз около 2,27 пап.
 1733: 
 1734: Источник:
 1735: Все столицы мира. Популярный справочник. - М.: Дрофа, 2001. Стр. 40-41.
 1736: 
 1737: Автор:
 1738: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1739: 
 1740: Вопрос 13:
 1741: (pic: 20060114.gif)
 1742:    Вы видите фрагмент карикатуры из журнала "Техника - молодежи" 1952
 1743: года, на которой художник изобразил империалистическую мечту о роботах.
 1744: Ответьте, что, согласно объяснительной подписи, делает канцлер Аденауэр
 1745: с помощью США?
 1746: 
 1747: Ответ:
 1748: Чинит гитлеровскую военную машину.
 1749: 
 1750: Зачет:
 1751: По смыслу.
 1752: 
 1753: Комментарий:
 1754: "Аденауэр с помощью американского консультанта пытается из обломков
 1755: гитлеровской военной машины марки "CC" создать робот марки "Вермахт".
 1756: 
 1757: Источник:
 1758: http://www.oldsf.ru/STOL/cibernet.htm
 1759: 
 1760: Автор:
 1761: Николай Поникаров (Санкт-Петербург)
 1762: 
 1763: Вопрос 14:
 1764: На рекламе фирмы Yardley изображена патронная лента с ИКСОМ и слоган:
 1765: "ИКС - это оружие ИГРЕКОВ". А американский писатель Пол Гэллико
 1766: утверждал, что из-за того, что ИГРЕКИ боялись за ИКС, не состоялись
 1767: миллионы и миллиарды... Чего?
 1768: 
 1769: Ответ:
 1770: Поцелуев.
 1771: 
 1772: Комментарий:
 1773: ИКС - помада, ИГРЕКИ - женщины.
 1774: 
 1775: Источник:
 1776: "Парадокс", N 3, 2004. Стр. 111.
 1777: 
 1778: Автор:
 1779: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1780: 
 1781: Вопрос 15:
 1782: После неприятностей с прокатом своего фильма "Лолита" режиссер Эдриен
 1783: Лайн саркастически заметил, что вот если бы он сделал с героиней это, то
 1784: проблем бы не было. Герой одной из сказок братьев Гримм сделал это с
 1785: собой, ухватившись за ногу. Митя Карамазов сделал это со своей душой в
 1786: беседе с прокурором. Мы просим не только написать это действие. Мы ждем
 1787: от вас демонстрации этого действия.
 1788: 
 1789: Ответ:
 1790: Разорванная пополам карточка для ответа.
 1791: 
 1792: Комментарий:
 1793: "Лолиту" запретили демонстрировать в широком прокате, на что режиссер
 1794: заметил, что вот если бы он героиню разорвал пополам, или сжег
 1795: огнеметом, или показал, как ее сжирают дикие звери, то проблем с
 1796: прокатом бы не было [1]. Хламушка, герой одноименной сказки братьев
 1797: Гримм, со злости "так топнул правою ногою в землю, что ушел в нее по
 1798: пояс, а за левую ногу в ярости ухватился обеими руками и сам себя
 1799: разорвал пополам" [2]. "Помилосердуйте, господа, - всплеснул руками
 1800: Митя, - хоть этого-то не пишите, постыдитесь! Ведь я, так сказать, душу
 1801: мою разорвал пополам пред вами, а вы воспользовались и роетесь пальцами
 1802: по разорванному месту в обеих половинах..." [3].
 1803:    А написать ответ мы просили для того, чтобы команды могли выбрать
 1804: поле "Авось".
 1805: 
 1806: Источник:
 1807:    1. http://www.exler.ru/films/09-02-2000.htm
 1808:    2. http://www.kulichki.com/inkwell/text/hudlit/kids/grimm/grimm055.htm
 1809:    3. http://ilibrary.ru/text/1199/p.61/index.html
 1810: 
 1811: Автор:
 1812: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург), по идее Александра Либера
 1813: (Санкт-Петербург - Москва)
 1814: 
 1815: Вопрос 16:
 1816: [Дополнительный вопрос.]
 1817:    Вплоть до 16 века в русском языке литературным словом, означающим
 1818: "глаз", было слово "око". А просторечным именованием этого понятия было
 1819: слово, означавшее "шарик, камушек". Назовите это слово.
 1820: 
 1821: Ответ:
 1822: Глаз.
 1823: 
 1824: Комментарий:
 1825: Глаз - это камушек, шарик. Сейчас ситуация сдвинулась на ступеньку -
 1826: теперь литературное слово - глаз, а в жаргоне глаза можно назвать
 1827: "шарами".
 1828: 
 1829: Источник:
 1830: В.А. Плунгян. Почему языки такие разные? - М.: Русские словари, 2001.
 1831: Стр. 78.
 1832: 
 1833: Автор:
 1834: Евгений Поникаров (Санкт-Петербург)
 1835: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>