--- db/baza/vo95.txt 2002/01/12 00:26:05 1.3 +++ db/baza/vo95.txt 2003/01/28 00:18:53 1.6 @@ -185,7 +185,7 @@ Речь идет о Мата Хари, так переводится ее сценический псевдоним. Источник: -"СПИД-инфо", © 4, 1995, с.5. +"СПИД-инфо", N 4, 1995, с.5. Автор: Константин Алдохин @@ -207,8 +207,8 @@ Вопрос 14: -"Wasche" - по-немецки "мытье", "B(r" - по-немецки "медведь". Какого -зверя немцы зовут "Wascheb(r"? +"Wasche" - по-немецки "мытье", "Bar" - по-немецки "медведь". Какого +зверя немцы зовут "Waschebar"? Ответ: Енот - полоскун. @@ -221,8 +221,8 @@ Вопрос 15: -Какие слова произнес убийца известнейшего из защитников города Дубно ( -Ровенская область) перед тем, как сделать свое дело? +Какие слова произнес убийца известнейшего из защитников города Дубно +(Ровенская область) перед тем, как сделать свое дело? Ответ: "Я тебя породил, я тебя и убью!" Речь идет, конечно, о Тарасе Бульбе и @@ -334,7 +334,7 @@ На спичечные коробки. Источник: -"Наука и жизнь", © 9, 1989, с.87. +"Наука и жизнь", N 9, 1989, с.87. Автор: Евгений Поникаров @@ -420,8 +420,8 @@ Вопрос 12: -Мы позаимствовали из немецкого языка слово "zw(lfingerdarm", переведя -его дословно. "Zw(lf" - по-немецки "двенадцать", "finger" - по-немецки +Мы позаимствовали из немецкого языка слово "zwolfingerdarm", переведя +его дословно. "Zwolf" - по-немецки "двенадцать", "finger" - по-немецки "палец". Как с немецкого переводится слово "darm"? Ответ: @@ -607,7 +607,7 @@ Две полушки, т.е. половину копейки. Источник: -"Компьютерра", © 28, 21.08.1995, с. 23. +"Компьютерра", N 28, 21.08.1995, с. 23. Автор: Константин Алдохин @@ -639,7 +639,7 @@ документами. Источник: -"Дайджест - 24 часа", © 16, 20 апреля 1995 г., с.6. +"Дайджест - 24 часа", N 16, 20 апреля 1995 г., с.6. Автор: Евгений Поникаров @@ -818,7 +818,7 @@ Вопрос 2: -Помните, у Лермонтова: "Уланы с пестрыми значками... " А какие цвета +Помните, у Лермонтова: "Уланы с пестрыми значками..." А какие цвета были на этих значках? Ответ: @@ -1024,7 +1024,7 @@ Статью напечатали на букву "У" - Уэллингтон. Источник: -"Дайджест - 24 часа", © 16, 1995, с. 4. +"Дайджест - 24 часа", N 16, 1995, с. 4. Автор: Евгений Поникаров @@ -1053,7 +1053,7 @@ geysa ( откуда и взялось слово geysir - "Дракула", именно ему и был посвящен конгресс. Источник: -"Дайджест - 24 часа", © 16, 1995, с. 12. +"Дайджест - 24 часа", N 16, 1995, с. 12. Автор: Евгений Поникаров @@ -1069,7 +1069,7 @@ geysa ( откуда и взялось слово geysir - возводить нельзя, а высота Башни ворот небесного спокойствия 33 м 70 см. Источник: -"Дайджест - 24 часа", © 19, 1995, с. 9. +"Дайджест - 24 часа", N 19, 1995, с. 9. Автор: Евгений Поникаров @@ -1114,7 +1114,7 @@ geysa ( откуда и взялось слово geysir - телеграфом хуже, чем Чингисхан без телеграфа. Источник: -"Наука и жизнь", © 12, 1988, с. 109. +"Наука и жизнь", N 12, 1988, с. 109. Автор: Евгений Поникаров