Diff for /db/baza/vo95.txt between versions 1.2 and 1.11

version 1.2, 2001/12/30 08:20:16 version 1.11, 2004/08/21 00:11:47
Line 1 Line 1
 Чемпионат:  Чемпионат:
 "Великолукская Осень - 3"  Великолукская Осень - 3
   
 Дата:  Дата:
 00-000-1995  00-000-1995
Line 185 Line 185
 Речь идет о Мата Хари, так переводится ее сценический псевдоним.  Речь идет о Мата Хари, так переводится ее сценический псевдоним.
   
 Источник:  Источник:
 "СПИД-инфо", © 4, 1995, с.5.  "СПИД-инфо", N 4, 1995, с.5.
   
 Автор:  Автор:
 Константин Алдохин  Константин Алдохин
Line 207 Line 207
   
   
 Вопрос 14:  Вопрос 14:
 "Wasche" - по-немецки "мытье", "B(r" - по-немецки "медведь". Какого  "Wasche" - по-немецки "мытье", "Bar" - по-немецки "медведь". Какого
 зверя немцы зовут "Wascheb(r"?  зверя немцы зовут "Waschebar"?
   
 Ответ:  Ответ:
 Енот - полоскун.  Енот - полоскун.
Line 221 Line 221
   
   
 Вопрос 15:  Вопрос 15:
 Какие слова произнес убийца известнейшего из защитников города Дубно (  Какие слова произнес убийца известнейшего из защитников города Дубно
 Ровенская область) перед тем, как сделать свое дело?  (Ровенская область) перед тем, как сделать свое дело?
   
 Ответ:  Ответ:
 "Я тебя породил, я тебя и убью!" Речь идет, конечно, о Тарасе Бульбе и  "Я тебя породил, я тебя и убью!" Речь идет, конечно, о Тарасе Бульбе и
Line 307 Line 307
   
   
 Вопрос 5:  Вопрос 5:
 Эпиграмма:... ты доказал с уменьем и талантом,  Эпиграмма:
      ... ты доказал с уменьем и талантом,
    Что женщине не следует гулять     Что женщине не следует гулять
    Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адьютантом,     Ни с камер-юнкером, ни с флигель-адъютантом,
    Когда она - жена и мать.     Когда она - жена и мать.
    Здесь пропущено первое слово первой строки. Ясно, что это обращение.     Здесь пропущено первое слово первой строки. Ясно, что это обращение.
 К кому?  К кому?
Line 334 Line 335
 На спичечные коробки.  На спичечные коробки.
   
 Источник:  Источник:
 "Наука и жизнь", © 9, 1989, с.87.  "Наука и жизнь", N 9, 1989, с.87.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров
Line 407 Line 408
 Немецкий математик Петер Густав Дирихле был очень неразговорчив. Когда у  Немецкий математик Петер Густав Дирихле был очень неразговорчив. Когда у
 него родился сын, он послал своему тестю телеграмму, пожалуй, одну из  него родился сын, он послал своему тестю телеграмму, пожалуй, одну из
 самых коротких за всю историю телеграфа. Попробуйте воспроизвести ее  самых коротких за всю историю телеграфа. Попробуйте воспроизвести ее
 текст, если известно что в ней было все го пять знаков.  текст, если известно, что в ней было всего пять знаков.
   
 Ответ:  Ответ:
 "2+1=3".  "2+1=3".
Line 420 Line 421
   
   
 Вопрос 12:  Вопрос 12:
 Мы позаимствовали из немецкого языка слово "zw(lfingerdarm", переведя  Мы позаимствовали из немецкого языка слово "zwolfingerdarm", переведя
 его дословно. "Zw(lf" - по-немецки "двенадцать", "finger" - по-немецки  его дословно. "Zwolf" - по-немецки "двенадцать", "finger" - по-немецки
 "палец". Как с немецкого переводится слово "darm"?  "палец". Как с немецкого переводится слово "darm"?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 436 Line 437
   
 Вопрос 13:  Вопрос 13:
 Говорят, что когда в 1946 году президент Трумэн создал Централизованную  Говорят, что когда в 1946 году президент Трумэн создал Централизованную
 разведывательную группу ( позже переименованную в ЦРУ), на "крестинах"  разведывательную группу (позже переименованную в ЦРУ), на "крестинах"
 он вручил руководителям новой организации по три предмета. Одним из них  он вручил руководителям новой организации по три предмета. Одним из них
 была шляпа. А что было двумя другим и предметами?  была шляпа. А что было двумя другим и предметами?
   
Line 474 Line 475
 "... когда ко мне не прилипал ни один мужчина".  "... когда ко мне не прилипал ни один мужчина".
   
 Источник:  Источник:
 "Курир" ( Вена), 25.12.1994.  "Курир" (Вена), 25.12.1994.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров
Line 550 Line 551
 Отныне хлад бедных хижин усилится". Как подсчитывался попенный сбор?  Отныне хлад бедных хижин усилится". Как подсчитывался попенный сбор?
   
 Ответ:  Ответ:
 По количеству срубленных деревьев ( по пням).  По количеству срубленных деревьев (по пням).
   
 Источник:  Источник:
 Лесков. С/с в 11 томах, М, 1957, т.6, с. 240.  Лесков. С/с в 11 томах, М, 1957, т.6, с. 240.
Line 566 Line 567
 восстания Ли Лай-Чжун и Чжан Дэ-Чэн. Кем?  восстания Ли Лай-Чжун и Чжан Дэ-Чэн. Кем?
   
 Ответ:  Ответ:
 Боксерами. ( Подразумевается знаменитый Теофило Стивенсон).  Боксерами. (Подразумевается знаменитый Теофило Стивенсон).
   
 Источник:  Источник:
 Общеизвестные факты.  Общеизвестные факты.
Line 607 Line 608
 Две полушки, т.е. половину копейки.  Две полушки, т.е. половину копейки.
   
 Источник:  Источник:
 "Компьютерра", © 28, 21.08.1995, с. 23.  "Компьютерра", N 28, 21.08.1995, с. 23.
   
 Автор:  Автор:
 Константин Алдохин  Константин Алдохин
Line 619 Line 620
 перевода этого слова на латынь.  перевода этого слова на латынь.
   
 Ответ:  Ответ:
 Тарас Бульба. "Palenka" в переводе - "горилка". ( "А латинцы были дурни  Тарас Бульба. "Palenka" в переводе - "горилка". ("А латинцы были дурни
 и горилки не знали").  и горилки не знали").
   
 Источник:  Источник:
Line 639 Line 640
 документами.  документами.
   
 Источник:  Источник:
 "Дайджест - 24 часа", © 16, 20 апреля 1995 г., с.6.  "Дайджест - 24 часа", N 16, 20 апреля 1995 г., с.6.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров
Line 710 Line 711
 цилиндр; Ленин... Добавьте, пожалуйста, что-нибудь в этот ряд.  цилиндр; Ленин... Добавьте, пожалуйста, что-нибудь в этот ряд.
   
 Ответ:  Ответ:
 Например, "Здесь лежит Суворов". Это надгробные надписи и изображения (  Например, "Здесь лежит Суворов". Это надгробные надписи и изображения
 соответственно, Гаусс, Архимед, Ленин).  (соответственно, Гаусс, Архимед, Ленин).
   
 Источник:  Источник:
 Общеизвестные факты.  Общеизвестные факты.
Line 719 Line 720
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров
   
   Комментарий:
   От Сюзи Бровер. На могиле Гаусса нет 17-ти угольника.
   
   
 Вопрос 16:  Вопрос 16:
 Известный английский математик, автор капитального труда "Движение  Известный английский математик, автор капитального труда "Движение
Line 793 Line 797
 с их помощью вы переведете с болгарского языка слово "делник".  с их помощью вы переведете с болгарского языка слово "делник".
   
 Ответ:  Ответ:
 Будний день. ( Сравните с древним русским "неделя" - воскресенье).  Будний день. (Сравните с древним русским "неделя" - воскресенье).
   
 Источник:  Источник:
 Шанский "В мире слов", М, 1971, с. 41.  Шанский "В мире слов", М, 1971, с. 41.
Line 818 Line 822
   
   
 Вопрос 2:  Вопрос 2:
 Помните, у Лермонтова: "Уланы с пестрыми значками... " А какие цвета  Помните, у Лермонтова: "Уланы с пестрыми значками..." А какие цвета
 были на этих значках?  были на этих значках?
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1024 Line 1028
 Статью напечатали на букву "У" - Уэллингтон.  Статью напечатали на букву "У" - Уэллингтон.
   
 Источник:  Источник:
 "Дайджест - 24 часа", © 16, 1995, с. 4.  "Дайджест - 24 часа", N 16, 1995, с. 4.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров
Line 1034 Line 1038
 Как приблизительно по-исландски звучит слово "хлынуть"?  Как приблизительно по-исландски звучит слово "хлынуть"?
   
 Ответ:  Ответ:
 geysa ( откуда и взялось слово geysir - гейзер).  geysa (откуда и взялось слово geysir - гейзер).
   
 Источник:  Источник:
 "Занимательно о физике и математике", М, "Наука", 1987, с. 88.  "Занимательно о физике и математике", М, "Наука", 1987, с. 88.
Line 1053  geysa ( откуда и взялось слово geysir - Line 1057  geysa ( откуда и взялось слово geysir -
 "Дракула", именно ему и был посвящен конгресс.  "Дракула", именно ему и был посвящен конгресс.
   
 Источник:  Источник:
 "Дайджест - 24 часа", © 16, 1995, с. 12.  "Дайджест - 24 часа", N 16, 1995, с. 12.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров
Line 1069  geysa ( откуда и взялось слово geysir - Line 1073  geysa ( откуда и взялось слово geysir -
 возводить нельзя, а высота Башни ворот небесного спокойствия 33 м 70 см.  возводить нельзя, а высота Башни ворот небесного спокойствия 33 м 70 см.
   
 Источник:  Источник:
 "Дайджест - 24 часа", © 19, 1995, с. 9.  "Дайджест - 24 часа", N 19, 1995, с. 9.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров
Line 1114  geysa ( откуда и взялось слово geysir - Line 1118  geysa ( откуда и взялось слово geysir -
 телеграфом хуже, чем Чингисхан без телеграфа.  телеграфом хуже, чем Чингисхан без телеграфа.
   
 Источник:  Источник:
 "Наука и жизнь", © 12, 1988, с. 109.  "Наука и жизнь", N 12, 1988, с. 109.
   
 Автор:  Автор:
 Евгений Поникаров  Евгений Поникаров

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.11


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>