version 1.18, 2012/12/15 20:22:43
|
version 1.19, 2014/01/30 23:17:09
|
Line 23 URL:
|
Line 23 URL:
|
Добавить трубу с дымом. |
Добавить трубу с дымом. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 35 URL:
|
Line 35 URL:
|
"... ниже ворот". |
"... ниже ворот". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 49 URL:
|
Line 49 URL:
|
означает страна). |
означает страна). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 65 URL:
|
Line 65 URL:
|
таскал год трупик... |
таскал год трупик... |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 78 URL:
|
Line 78 URL:
|
Нет флотских погонов, поскольку нет выхода к морю. |
Нет флотских погонов, поскольку нет выхода к морю. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 90 URL:
|
Line 90 URL:
|
Они воевали за троянцев. |
Они воевали за троянцев. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 105 URL:
|
Line 105 URL:
|
потому - с костью. |
потому - с костью. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 120 URL:
|
Line 120 URL:
|
Как дань готовую земле.) |
Как дань готовую земле.) |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 133 URL:
|
Line 133 URL:
|
Разделать под орех. |
Разделать под орех. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 144 URL:
|
Line 144 URL:
|
Самогон (причём других значений этого слова у Даля нет). |
Самогон (причём других значений этого слова у Даля нет). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 157 URL:
|
Line 157 URL:
|
утверждению литературного ЭС. |
утверждению литературного ЭС. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 169 URL:
|
Line 169 URL:
|
говорят, что половину дороги в сто ри составляют 99 ри. |
говорят, что половину дороги в сто ри составляют 99 ри. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 186 URL:
|
Line 186 URL:
|
Великая Китайская стена. |
Великая Китайская стена. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 199 URL:
|
Line 199 URL:
|
Иван Денисович. |
Иван Денисович. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 211 URL:
|
Line 211 URL:
|
"Не ходите вы..." (запретительное). |
"Не ходите вы..." (запретительное). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 224 URL:
|
Line 224 URL:
|
Персидский царь Ксеркс (превратился в Ксерокс). |
Персидский царь Ксеркс (превратился в Ксерокс). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 237 URL:
|
Line 237 URL:
|
Ржавчина. |
Ржавчина. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 256 URL:
|
Line 256 URL:
|
в) Человек. |
в) Человек. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 268 URL:
|
Line 268 URL:
|
"... другие детские писатели". |
"... другие детские писатели". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Олег Карпов. |
Олег Карпов |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 287 URL:
|
Line 287 URL:
|
"Рифмы Матушки Гусыни". |
"Рифмы Матушки Гусыни". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 300 URL:
|
Line 300 URL:
|
майка в горох) на "Тур де Франс". А лидеру дают жёлтую. |
майка в горох) на "Тур де Франс". А лидеру дают жёлтую. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 314 URL:
|
Line 314 URL:
|
КГБ. |
КГБ. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 328 URL:
|
Line 328 URL:
|
драгоценного камня). |
драгоценного камня). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 342 URL:
|
Line 342 URL:
|
В свинарники. |
В свинарники. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 357 URL:
|
Line 357 URL:
|
Иван, Иван краткий (И и Й). |
Иван, Иван краткий (И и Й). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 368 URL:
|
Line 368 URL:
|
Воздухоплавательные. |
Воздухоплавательные. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 380 URL:
|
Line 380 URL:
|
Флаг из нарушенного договора. |
Флаг из нарушенного договора. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 394 URL:
|
Line 394 URL:
|
среднем получается около 200 лампочек в день. |
среднем получается около 200 лампочек в день. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 412 URL:
|
Line 412 URL:
|
затесалось среди них одно не в прозе... |
затесалось среди них одно не в прозе... |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 423 URL:
|
Line 423 URL:
|
Губы примерзали, а с пластмассой было худо. |
Губы примерзали, а с пластмассой было худо. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 435 URL:
|
Line 435 URL:
|
Ссылка в рудники. |
Ссылка в рудники. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 450 URL:
|
Line 450 URL:
|
альфы до омеги. |
альфы до омеги. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер, Евгений Поникаров. |
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 471 URL:
|
Line 471 URL:
|
вопроса не получается). |
вопроса не получается). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 485 URL:
|
Line 485 URL:
|
Он повесил на грудь табличку: "No smoking". |
Он повесил на грудь табличку: "No smoking". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 497 URL:
|
Line 497 URL:
|
Лыжи (круглые снегоступы). |
Лыжи (круглые снегоступы). |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 511 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 511 Terre nuove - французское название, озна
|
ньюфаундленд. |
ньюфаундленд. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 523 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 523 Terre nuove - французское название, озна
|
Щиты были кожаные, а кушать при осаде было нечего. |
Щиты были кожаные, а кушать при осаде было нечего. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 537 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 537 Terre nuove - французское название, озна
|
Наличие на судне кошки. |
Наличие на судне кошки. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 549 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 549 Terre nuove - французское название, озна
|
Рио-де-Жанейро. |
Рио-де-Жанейро. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 561 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 561 Terre nuove - французское название, озна
|
15 суток. Термин здесь в значении "срок". |
15 суток. Термин здесь в значении "срок". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Line 572 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 572 Terre nuove - французское название, озна
|
Младший лейтенант. |
Младший лейтенант. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Line 584 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 584 Terre nuove - французское название, озна
|
горизонтально. |
горизонтально. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Line 599 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 599 Terre nuove - французское название, озна
|
"...ни того, ни другого". |
"...ни того, ни другого". |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Line 612 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 612 Terre nuove - французское название, озна
|
Признали святой, естественно. |
Признали святой, естественно. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Line 625 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 625 Terre nuove - французское название, озна
|
дорог гораздо безопаснее... |
дорог гораздо безопаснее... |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Line 635 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 635 Terre nuove - французское название, озна
|
Вьются по часовой стрелке и против. |
Вьются по часовой стрелке и против. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Line 646 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 646 Terre nuove - французское название, озна
|
Историки. |
Историки. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Line 659 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 659 Terre nuove - французское название, озна
|
Ромулу - дюжину. Потому и город - не Ремурия, а Рим. |
Ромулу - дюжину. Потому и город - не Ремурия, а Рим. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Line 669 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 669 Terre nuove - французское название, озна
|
Сидя. |
Сидя. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Line 681 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 681 Terre nuove - французское название, озна
|
В Новгороде. А речь о памятнике 1000-летию России. |
В Новгороде. А речь о памятнике 1000-летию России. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Line 692 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 692 Terre nuove - французское название, озна
|
Время. |
Время. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Line 704 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 704 Terre nuove - французское название, озна
|
Гугеноты. |
Гугеноты. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Line 715 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 715 Terre nuove - французское название, озна
|
Я. А потом уж все предлоги. Все-таки автобиографическая... |
Я. А потом уж все предлоги. Все-таки автобиографическая... |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Line 727 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 727 Terre nuove - французское название, озна
|
Безымянный остров. |
Безымянный остров. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Line 739 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 739 Terre nuove - французское название, озна
|
...накрыто на 12 персон. |
...накрыто на 12 персон. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Line 751 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 751 Terre nuove - французское название, озна
|
был... |
был... |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Line 764 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 764 Terre nuove - французское название, озна
|
складной цилиндр - шапокляк. |
складной цилиндр - шапокляк. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Line 777 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 777 Terre nuove - французское название, озна
|
По-гречески гриб - "микос". Стало быть, Микены. |
По-гречески гриб - "микос". Стало быть, Микены. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Line 791 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 791 Terre nuove - французское название, озна
|
Юстиниан. Ибо юстиция на латыни - справедливость. |
Юстиниан. Ибо юстиция на латыни - справедливость. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Line 803 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 803 Terre nuove - французское название, озна
|
Огонь. |
Огонь. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 19: |
Вопрос 19: |
Line 815 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 815 Terre nuove - французское название, озна
|
Музыканта. |
Музыканта. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 20: |
Вопрос 20: |
Line 828 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 828 Terre nuove - французское название, озна
|
Случись что со зрением - и вам не надеть очки. |
Случись что со зрением - и вам не надеть очки. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 21: |
Вопрос 21: |
Line 839 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 839 Terre nuove - французское название, озна
|
Собственная слюна. |
Собственная слюна. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 22: |
Вопрос 22: |
Line 850 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 850 Terre nuove - французское название, озна
|
От туберкулёза. |
От туберкулёза. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 23: |
Вопрос 23: |
Line 863 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 863 Terre nuove - французское название, озна
|
соответствующее название. |
соответствующее название. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 24: |
Вопрос 24: |
Line 874 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 874 Terre nuove - французское название, озна
|
От Эмиля Золя, естественно. |
От Эмиля Золя, естественно. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 25: |
Вопрос 25: |
Line 886 Terre nuove - французское название, озна
|
Line 886 Terre nuove - французское название, озна
|
off-off-Бродвей. |
off-off-Бродвей. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 26: |
Вопрос 26: |
Line 898 off-off-Бродвей.
|
Line 898 off-off-Бродвей.
|
В честь Апрельских тезисов. |
В честь Апрельских тезисов. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 27: |
Вопрос 27: |
Line 909 off-off-Бродвей.
|
Line 909 off-off-Бродвей.
|
Доение коровы. |
Доение коровы. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров, Николай Поникаров. |
Евгений Поникаров, Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 28: |
Вопрос 28: |
Line 922 off-off-Бродвей.
|
Line 922 off-off-Бродвей.
|
денек..." Далее упоминаются валет червей и король червей. |
денек..." Далее упоминаются валет червей и король червей. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 29: |
Вопрос 29: |
Line 933 off-off-Бродвей.
|
Line 933 off-off-Бродвей.
|
... когда ему нравится пальто. |
... когда ему нравится пальто. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 30: |
Вопрос 30: |
Line 944 off-off-Бродвей.
|
Line 944 off-off-Бродвей.
|
В котором "е" - единственная гласная. |
В котором "е" - единственная гласная. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 31: |
Вопрос 31: |
Line 958 off-off-Бродвей.
|
Line 958 off-off-Бродвей.
|
тоже нехорошо со старушкой поступил. |
тоже нехорошо со старушкой поступил. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 32: |
Вопрос 32: |
Line 969 off-off-Бродвей.
|
Line 969 off-off-Бродвей.
|
"... златая цепь на дубе том..." |
"... златая цепь на дубе том..." |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 33: |
Вопрос 33: |
Line 981 off-off-Бродвей.
|
Line 981 off-off-Бродвей.
|
Игроки. |
Игроки. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Александр Либер. |
Александр Либер |
|
|
|
|
Вопрос 34: |
Вопрос 34: |
Line 992 off-off-Бродвей.
|
Line 992 off-off-Бродвей.
|
Плеть. |
Плеть. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Николай Поникаров. |
Николай Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 35: |
Вопрос 35: |
Line 1003 off-off-Бродвей.
|
Line 1003 off-off-Бродвей.
|
Вишневская. |
Вишневская. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 36: |
Вопрос 36: |
Line 1015 off-off-Бродвей.
|
Line 1015 off-off-Бродвей.
|
"Христос воскрес!" |
"Христос воскрес!" |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 37: |
Вопрос 37: |
Line 1027 off-off-Бродвей.
|
Line 1027 off-off-Бродвей.
|
Болтливый. |
Болтливый. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 38: |
Вопрос 38: |
Line 1038 off-off-Бродвей.
|
Line 1038 off-off-Бродвей.
|
Удару молнии. |
Удару молнии. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 39: |
Вопрос 39: |
Line 1050 off-off-Бродвей.
|
Line 1050 off-off-Бродвей.
|
Декорация. |
Декорация. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Вопрос 40: |
Вопрос 40: |
Line 1061 off-off-Бродвей.
|
Line 1061 off-off-Бродвей.
|
Кетчуп. |
Кетчуп. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Евгений Поникаров. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|