version 1.10, 2003/06/28 12:59:35
|
version 1.11, 2005/04/24 19:39:06
|
Line 20 penni-farthing.
|
Line 20 penni-farthing.
|
Совершенно логичное название - так англичане называют велосипед с |
Совершенно логичное название - так англичане называют велосипед с |
колесами разного диаметра. |
колесами разного диаметра. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Перед каждым новым представлением "Турандот" Фридриху Шиллеру |
Перед каждым новым представлением "Турандот" Фридриху Шиллеру |
Line 32 penni-farthing.
|
Line 34 penni-farthing.
|
чтоб зрителям не было скучно, Шиллер каждый раз к представлению писал |
чтоб зрителям не было скучно, Шиллер каждый раз к представлению писал |
три новые загадки. |
три новые загадки. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
В Интернете есть страничка: Camel представляет европейскую футбольную |
В Интернете есть страничка: Camel представляет европейскую футбольную |
Line 40 penni-farthing.
|
Line 44 penni-farthing.
|
Ответ: |
Ответ: |
От верблюда! |
От верблюда! |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Жители древнегреческого города Педас могли заранее узнать, что их городу |
Жители древнегреческого города Педас могли заранее узнать, что их городу |
Line 51 penni-farthing.
|
Line 57 penni-farthing.
|
Ответ: |
Ответ: |
Отрастала борода. |
Отрастала борода. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В стены комнат стамбульского дворца Топкапы были встроены фонтаны. Они |
В стены комнат стамбульского дворца Топкапы были встроены фонтаны. Они |
Line 59 penni-farthing.
|
Line 67 penni-farthing.
|
Ответ: |
Ответ: |
От подслушивания. |
От подслушивания. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Заглавие известной пьесы Эдуарда Олби "Кто боится Вирджинии Вульф?" |
Заглавие известной пьесы Эдуарда Олби "Кто боится Вирджинии Вульф?" |
Line 68 penni-farthing.
|
Line 78 penni-farthing.
|
Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту фразу знаем в другом |
Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту фразу знаем в другом |
(михалковском) переводе - "нам не страшен серый волк". |
(михалковском) переводе - "нам не страшен серый волк". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Поль Валери сказал: никогда не судите о человеке по его друзьям. |
Поль Валери сказал: никогда не судите о человеке по его друзьям. |
Line 76 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
Line 88 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
Ответ: |
Ответ: |
"У Иуды они были безупречны". |
"У Иуды они были безупречны". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Одними из самых известных рабовладельцев, пострадавших во время |
Одними из самых известных рабовладельцев, пострадавших во время |
Line 86 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
Line 100 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
Ответ: |
Ответ: |
Сиам. Фамилию Банкер братья Ен и Чанг приняли в США. |
Сиам. Фамилию Банкер братья Ен и Чанг приняли в США. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
На одной из картин Давида Бурлюка изображен человек, у которого на |
На одной из картин Давида Бурлюка изображен человек, у которого на |
Line 95 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
Line 111 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
Ответ: |
Ответ: |
Картина называется "Святослав". |
Картина называется "Святослав". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Блиц: Охотничьи лодки огнеземельцев делались из коры, грубо сшиваемой |
Блиц: Охотничьи лодки огнеземельцев делались из коры, грубо сшиваемой |
Line 109 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
Line 127 Who's afraid of the Big Bad Wolf? Мы эту
|
б) Весло. |
б) Весло. |
в) Черпак для воды. |
в) Черпак для воды. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Этот стишок известен англичанам с детства. Начинается он так: Willie, |
Этот стишок известен англичанам с детства. Начинается он так: Willie, |
Line 121 Elizabeth. Это короли английские (Соотве
|
Line 141 Elizabeth. Это короли английские (Соотве
|
Elizabeth comes to reign. А детки с помощью стишка запоминают их |
Elizabeth comes to reign. А детки с помощью стишка запоминают их |
порядок. |
порядок. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Римский претор Помпоний Муса выпустил несколько типов монет, которые |
Римский претор Помпоний Муса выпустил несколько типов монет, которые |
Line 130 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 152 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Ответ: |
Ответ: |
9. И украшены изображениями муз. |
9. И украшены изображениями муз. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Названия многих стран происходят от имен их древних монархов. А название |
Названия многих стран происходят от имен их древних монархов. А название |
Line 140 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 164 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Ответ: |
Ответ: |
Герцеговина. Потому как Стефан Вукчич герцогом заделался. |
Герцеговина. Потому как Стефан Вукчич герцогом заделался. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Еще в начале нашего века на южном берегу Крыма стояли деревушки Большой |
Еще в начале нашего века на южном берегу Крыма стояли деревушки Большой |
Line 148 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 174 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Ответ: |
Ответ: |
Маяки. Тот же корень, что и в слове "лампада". |
Маяки. Тот же корень, что и в слове "лампада". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
В конце 17 века созданием гербов во Франции занимались не слишком |
В конце 17 века созданием гербов во Франции занимались не слишком |
Line 158 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 186 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Ответ: |
Ответ: |
Рогов. |
Рогов. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Тур: |
Тур: |
Основной турнир. 2-й тур. |
Основной турнир. 2-й тур. |
Line 171 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 201 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Ответ: |
Ответ: |
Я Зинин, и я не алкалоид. |
Я Зинин, и я не алкалоид. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Один из сонетов Федора Сологуба заканчивается так: |
Один из сонетов Федора Сологуба заканчивается так: |
Line 182 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 214 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
...над замыслом Шакеспеара - Shakespear. Именно так и писали в прошлом |
...над замыслом Шакеспеара - Shakespear. Именно так и писали в прошлом |
веке. Разумеется, в сонете Шакеспеар рифмуется с королем Леаром. |
веке. Разумеется, в сонете Шакеспеар рифмуется с королем Леаром. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
На гербе города Михайлов изображены парные предметы. Какие? |
На гербе города Михайлов изображены парные предметы. Какие? |
Line 189 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 223 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Ответ: |
Ответ: |
Город назван по архангелу Михаилу, на гербе - крылья. |
Город назван по архангелу Михаилу, на гербе - крылья. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Римский царь Нума Помпилий был человеком миролюбивым. Целью одной из его |
Римский царь Нума Помпилий был человеком миролюбивым. Целью одной из его |
Line 198 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Line 234 Elizabeth comes to reign. А детки с помо
|
Ответ: |
Ответ: |
Януса. Постановил начинать год с января, а не марта. |
Януса. Постановил начинать год с января, а не марта. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Английская королева-мать происходит из старинного шотландского рода |
Английская королева-мать происходит из старинного шотландского рода |
Line 209 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 247 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
черных лука. А ежели поменять их цвет на красный, так и получится герб |
черных лука. А ежели поменять их цвет на красный, так и получится герб |
Великих Лук. |
Великих Лук. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Что В.И. Даль называет "завойное шило"? |
Что В.И. Даль называет "завойное шило"? |
Line 216 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 256 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Штопор. |
Штопор. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Блиц. Искусству составления вопросов посвящается! |
Блиц. Искусству составления вопросов посвящается! |
Line 232 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 274 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
б) Свечка |
б) Свечка |
в) Кнопка. |
в) Кнопка. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В наше время множество книг издается весьма небрежно. Например, в |
В наше время множество книг издается весьма небрежно. Например, в |
Line 241 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 285 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
"Защита" и "Лужина". |
"Защита" и "Лужина". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Однажды Сиракузы послали флот на город Фурии. Однако поход провалился |
Однажды Сиракузы послали флот на город Фурии. Однако поход провалился |
Line 250 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 296 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Северный ветер - Борей. |
Северный ветер - Борей. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
В Мадриде есть два основных художественных музея - Прадо и музей |
В Мадриде есть два основных художественных музея - Прадо и музей |
Line 261 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 309 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Эль Греко. А для музея современного искусства королевы Софии важную роль |
Эль Греко. А для музея современного искусства королевы Софии важную роль |
сыграла вышеозначенная королева. |
сыграла вышеозначенная королева. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Какому человеку Питер Селлерс дал такое определение: мужчина, который не |
Какому человеку Питер Селлерс дал такое определение: мужчина, который не |
Line 269 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 319 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Холостяку. |
Холостяку. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Как известно, антонимы - слова, противоположные по смыслу. Подберите |
Как известно, антонимы - слова, противоположные по смыслу. Подберите |
Line 278 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 330 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
К слову "одолжить" антонимом является слово "одолжить". Вот такой вот |
К слову "одолжить" антонимом является слово "одолжить". Вот такой вот |
автоантоним. |
автоантоним. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Этот деревянный дом - кадр из советского фильма "Повесть о завоеванном |
Этот деревянный дом - кадр из советского фильма "Повесть о завоеванном |
Line 286 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 340 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Райком закрыт - все ушли на фронт. |
Райком закрыт - все ушли на фронт. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Однажды маршала Люксембурга назвали обойщиком Нотр-Дама. Что он |
Однажды маршала Люксембурга назвали обойщиком Нотр-Дама. Что он |
Line 294 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 350 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Вражьи знамена, которые развешивались на стенах. |
Вражьи знамена, которые развешивались на стенах. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
В одном из романов Иоанны Хмелевской героиня приводит пример |
В одном из романов Иоанны Хмелевской героиня приводит пример |
Line 303 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 361 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Он покрыл его матом. |
Он покрыл его матом. |
|
|
Комментарий: |
Автор: |
Основной турнир. Финал. |
Евгений Поникаров |
|
|
|
|
Тур: |
Тур: |
Основной турнир. Финал. |
Основной турнир. Финал. |
Line 317 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 374 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
... вышел зайчик погулять... (Начало: 1,2,3,4,5... - свод сигналов). |
... вышел зайчик погулять... (Начало: 1,2,3,4,5... - свод сигналов). |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Один наш известный актер утверждает, что во время съемок своего самого |
Один наш известный актер утверждает, что во время съемок своего самого |
Line 326 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 385 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Саид из "Белого солнца пустыни". |
Саид из "Белого солнца пустыни". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Согласно одному из переводов, на нем было написано: Высококачественное |
Согласно одному из переводов, на нем было написано: Высококачественное |
Line 334 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 395 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
ВИННИ-ПУХ. Аббревиатура. |
ВИННИ-ПУХ. Аббревиатура. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Шапиро |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
По мнению ученого-топонимиста А.И.Попова происхождение названия нашего |
По мнению ученого-топонимиста А.И.Попова происхождение названия нашего |
Line 344 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 407 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Кривичи (получили свое название из-за "кривых" рек, по берегам которых |
Кривичи (получили свое название из-за "кривых" рек, по берегам которых |
селились; Луки ведут название от слова "излучина"). |
селились; Луки ведут название от слова "излучина"). |
|
|
|
Автор: |
|
Константин Алдохин |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Однажды пение муз услышал некий Кротос. В результате он изобрел то, что |
Однажды пение муз услышал некий Кротос. В результате он изобрел то, что |
Line 352 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Line 417 Bowes - это, все понимают, луки. На герб
|
Ответ: |
Ответ: |
Аплодисменты. |
Аплодисменты. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В статье об одном писателе, напечатанной в американской энциклопедии |
В статье об одном писателе, напечатанной в американской энциклопедии |
Line 361 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
Line 428 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
Ответ: |
Ответ: |
"Аэлита". Ибо это есть А.Н.Толстой. |
"Аэлита". Ибо это есть А.Н.Толстой. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
В 1878 году в Питере были проведены соревнования, в которые включались: |
В 1878 году в Питере были проведены соревнования, в которые включались: |
Line 371 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
Line 440 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
Ответ: |
Ответ: |
Фигурное катание. Это первые русские состязания конькобежцев. |
Фигурное катание. Это первые русские состязания конькобежцев. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
На карикатуре 60-х годов 19 века изображен коленопреклоненный человек, |
На карикатуре 60-х годов 19 века изображен коленопреклоненный человек, |
Line 381 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
Line 452 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
Речь идет о человеке, который подарил королю Виктору-Эммануилу всю |
Речь идет о человеке, который подарил королю Виктору-Эммануилу всю |
Италию. Т.е. о Гарибальди. |
Италию. Т.е. о Гарибальди. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Согласно английскому писателю Брендону Томасу отличительным признаком |
Согласно английскому писателю Брендону Томасу отличительным признаком |
Line 391 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
Line 464 Grolier, упоминаются два его фантастичес
|
I am Charley's aunt from Brazil, where nuts comes from. Мы же зачем-то |
I am Charley's aunt from Brazil, where nuts comes from. Мы же зачем-то |
обезьян вставили... |
обезьян вставили... |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Четверостишие малоизвестного поэта Михаила Милонова: |
Четверостишие малоизвестного поэта Михаила Милонова: |
Line 405 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 480 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
"...златые дни весны моей". То бишь переставленные слова из Ленского |
"...златые дни весны моей". То бишь переставленные слова из Ленского |
("Весны моей златые дни"). |
("Весны моей златые дни"). |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Американский бомбардировщик "В-36" имел длинный цилиндрический фюзеляж. |
Американский бомбардировщик "В-36" имел длинный цилиндрический фюзеляж. |
Line 414 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 491 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
Большая дубинка. |
Большая дубинка. |
|
|
|
Автор: |
|
Николай Поникаров, Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Великий князь Михаил Павлович постоянно устраивал военные учения своим |
Великий князь Михаил Павлович постоянно устраивал военные учения своим |
Line 425 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 504 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Навальный - это от латинского слова "navis" или английского "navy". Т.е. |
Навальный - это от латинского слова "navis" или английского "navy". Т.е. |
военно-морской. Она вырыла пруд на месте луга. |
военно-морской. Она вырыла пруд на месте луга. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Один иностранец, беседуя с папой римским, допустил вопиющую |
Один иностранец, беседуя с папой римским, допустил вопиющую |
Line 434 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 515 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
Конклав. Он собирается в случае смерти папы для выборов нового. |
Конклав. Он собирается в случае смерти папы для выборов нового. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
Блиц: |
Блиц: |
Line 449 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 532 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
б) Кошка |
б) Кошка |
в) Свинья |
в) Свинья |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 15: |
Вопрос 15: |
Русская весенняя загадка: "Оглобли остались, а сани помчались". О чем |
Русская весенняя загадка: "Оглобли остались, а сани помчались". О чем |
Line 457 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 542 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
Ледоход на реке. |
Ледоход на реке. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 16: |
Вопрос 16: |
Один веронец очень хотел жениться на одной девушке, называл ее голубкой, |
Один веронец очень хотел жениться на одной девушке, называл ее голубкой, |
Line 468 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 555 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Петруччо ("Укрощение строптивой"). Намек в вопросе на Катарину - |
Петруччо ("Укрощение строптивой"). Намек в вопросе на Катарину - |
кошечка. Первый веронец, разумеется, Ромео. |
кошечка. Первый веронец, разумеется, Ромео. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 17: |
Вопрос 17: |
Как утверждает Павсаний, этот человек руководил первым путешествием под |
Как утверждает Павсаний, этот человек руководил первым путешествием под |
Line 477 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 566 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
Дедал. |
Дедал. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер, Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 18: |
Вопрос 18: |
Из-за неблагоприятной экологической обстановки в мире в этом продукте |
Из-за неблагоприятной экологической обстановки в мире в этом продукте |
Line 487 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 578 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
Грудное молоко. |
Грудное молоко. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Тур: |
Тур: |
"Горка". |
"Горка". |
Line 502 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 595 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Еще одна вариация на те же темы. Ответ - ЧГК. А вся фраза такова: "Не та |
Еще одна вариация на те же темы. Ответ - ЧГК. А вся фраза такова: "Не та |
война, не в том месте, не в то время и не с тем противником". |
война, не в том месте, не в то время и не с тем противником". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
В отличие от современной практики, наши предки славяне называли притоки |
В отличие от современной практики, наши предки славяне называли притоки |
Line 513 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 608 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Десна. Ловушка состоит в том, что симметричный ответ - река Шуя |
Десна. Ловушка состоит в том, что симметричный ответ - река Шуя |
правильным ответом не является. |
правильным ответом не является. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Сначала предупреждение: запишите этот вопрос очень внимательно. |
Сначала предупреждение: запишите этот вопрос очень внимательно. |
Line 525 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 622 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
"верно" (последнее слово первого утверждения). Следующие три предложения |
"верно" (последнее слово первого утверждения). Следующие три предложения |
неверны. Последнее - вообще не утверждение, а вопрос. |
неверны. Последнее - вообще не утверждение, а вопрос. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Этот архитектор был некрасив и его часто изображали в виде некоего |
Этот архитектор был некрасив и его часто изображали в виде некоего |
Line 533 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 632 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
Лягушка (Кваренги). |
Лягушка (Кваренги). |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В древнегреческой комедии был персонаж - неотесанный скоробогатей. По |
В древнегреческой комедии был персонаж - неотесанный скоробогатей. По |
Line 541 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 642 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
По красной (точнее, пурпурной) тунике. |
По красной (точнее, пурпурной) тунике. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Английская старая колыбельная песня: |
Английская старая колыбельная песня: |
Line 557 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 660 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Не буянь, а то услышит |
Не буянь, а то услышит |
Бонапарт, как ты кричишь. |
Бонапарт, как ты кричишь. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Однажды Честертон написал пародию на ученый трактат. В нем говорится, |
Однажды Честертон написал пародию на ученый трактат. В нем говорится, |
Line 568 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 673 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Данный вид согласно Честертону называется Diabolus mephistofelis. Стало |
Данный вид согласно Честертону называется Diabolus mephistofelis. Стало |
быть, X - Гете, Y -Фауст. |
быть, X - Гете, Y - Фауст. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Русская загадка: Бегут бегунчики, за ними катунчики, несут рогатинку |
Русская загадка: Бегут бегунчики, за ними катунчики, несут рогатинку |
Line 578 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 685 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
За сеном. |
За сеном. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В мультфильме "Приключения барона Мюнхгаузена" барон везет от одного |
В мультфильме "Приключения барона Мюнхгаузена" барон везет от одного |
Line 588 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Line 697 I am Charley's aunt from Brazil, where n
|
Ответ: |
Ответ: |
Наше королевское величество. |
Наше королевское величество. |
|
|
|
Автор: |
|
Олег Карпов |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Продолжите заголовок статьи в журнале "Деньги": "Vidal Sassun, Sanyo, |
Продолжите заголовок статьи в журнале "Деньги": "Vidal Sassun, Sanyo, |
Line 596 Gilette..."
|
Line 707 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Всех этих слов на русском нет. |
Всех этих слов на русском нет. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Согласно американской мудрости, рождество - это когда отец пытается |
Согласно американской мудрости, рождество - это когда отец пытается |
Line 604 Gilette..."
|
Line 717 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Что он не Санта-Клаус. В смысле рождественских подарков. |
Что он не Санта-Клаус. В смысле рождественских подарков. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
Среди названий этих заведений в Японии есть "Рукомойня отшельников", |
Среди названий этих заведений в Японии есть "Рукомойня отшельников", |
Line 614 Gilette..."
|
Line 729 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Туалеты. |
Туалеты. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Тур: |
Тур: |
"Чеширский кот". 1-й третьфинал. |
"Чеширский кот". 1-й третьфинал. |
Line 625 Gilette..."
|
Line 742 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Зарплата. |
Зарплата. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
В середине 19 века специальные суда доставляли этот продукт в Петербург, |
В середине 19 века специальные суда доставляли этот продукт в Петербург, |
Line 634 Gilette..."
|
Line 753 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Вода питьевая. |
Вода питьевая. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Известный славянофил Киреевский просил одного из своих знакомых поменять |
Известный славянофил Киреевский просил одного из своих знакомых поменять |
Line 643 Gilette..."
|
Line 764 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Герцын. |
Герцын. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Закончите мысль Джозефа Каттена: "Теперь столько пишут о вреде курения, |
Закончите мысль Джозефа Каттена: "Теперь столько пишут о вреде курения, |
Line 651 Gilette..."
|
Line 774 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
"... бросить читать". |
"... бросить читать". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Как Microsoft Word 6.0 предлагает исправить выражение "в противофазе"? |
Как Microsoft Word 6.0 предлагает исправить выражение "в противофазе"? |
Line 658 Gilette..."
|
Line 783 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
В противогазе. |
В противогазе. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Во время заплыва на студенческих соревнованиях в США с пловцом Мэттом |
Во время заплыва на студенческих соревнованиях в США с пловцом Мэттом |
Line 668 Gilette..."
|
Line 795 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Плавки у него слетели. Так что в заплыве на спине ему было бы худо... |
Плавки у него слетели. Так что в заплыве на спине ему было бы худо... |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Однажды отправленным на поселение декабристам велели писать разборчивее |
Однажды отправленным на поселение декабристам велели писать разборчивее |
Line 677 Gilette..."
|
Line 806 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Цензор. |
Цензор. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Переведите с эсперанто название известной песни: Nigraj okuloj. |
Переведите с эсперанто название известной песни: Nigraj okuloj. |
Line 684 Gilette..."
|
Line 815 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Это malnova romanso (старинный романс) "Очи черные". |
Это malnova romanso (старинный романс) "Очи черные". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Назовите библейское высказывание, которое Бернард Шоу прокомментировал |
Назовите библейское высказывание, которое Бернард Шоу прокомментировал |
Line 693 Gilette..."
|
Line 826 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Возлюби ближнего своего как самого себя. |
Возлюби ближнего своего как самого себя. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Через минуту вы напишете рекламный лозунг южноафриканской фирмы "Де |
Через минуту вы напишете рекламный лозунг южноафриканской фирмы "Де |
Line 701 Gilette..."
|
Line 836 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Бриллианты навсегда. |
Бриллианты навсегда. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Тур: |
Тур: |
"Чеширский кот". 2-й третьфинал. |
"Чеширский кот". 2-й третьфинал. |
Line 712 Gilette..."
|
Line 849 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Блицкриг. |
Блицкриг. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Закончите грустную мысль Бориса Крутиера: "Хотелось бы, чтобы не |
Закончите грустную мысль Бориса Крутиера: "Хотелось бы, чтобы не |
Line 720 Gilette..."
|
Line 859 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
"...хотелось". |
"...хотелось". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Константин Мелихан опубликовал свои анкетные данные. В их числе он |
Константин Мелихан опубликовал свои анкетные данные. В их числе он |
Line 728 Gilette..."
|
Line 869 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
42 - 36 и 6. |
42 - 36 и 6. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
По утверждению Владимира Набокова, эта общеизвестная строка могла быть |
По утверждению Владимира Набокова, эта общеизвестная строка могла быть |
Line 739 Gilette..."
|
Line 882 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Москва... Как много... |
Москва... Как много... |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Как известно, в конце 1820-х крепость Карс проявила исключительную |
Как известно, в конце 1820-х крепость Карс проявила исключительную |
Line 748 Gilette..."
|
Line 893 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Натали Гончарова. |
Натали Гончарова. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В 20 веке так называли кино, в 19 - журналистику, в 18 - критику, а в 17 |
В 20 веке так называли кино, в 19 - журналистику, в 18 - критику, а в 17 |
Line 756 Gilette..."
|
Line 903 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
Десятая муза. |
Десятая муза. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
В этом году состоялся чемпионат мира по футболу среди роботов. В его |
В этом году состоялся чемпионат мира по футболу среди роботов. В его |
Line 764 Gilette..."
|
Line 913 Gilette..."
|
Ответ: |
Ответ: |
ROBOCUP-99. |
ROBOCUP-99. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Посещал наш город царь Петр I. Существует в народе местная легенда, что |
Посещал наш город царь Петр I. Существует в народе местная легенда, что |
Line 775 ROBOCUP-99.
|
Line 926 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Стали вырубать леса для кораблестроения. |
Стали вырубать леса для кораблестроения. |
|
|
|
Автор: |
|
Константин Алдохин |
|
|
Тур: |
Тур: |
"Чеширский кот". 3-й третьфинал. |
"Чеширский кот". 3-й третьфинал. |
Line 786 ROBOCUP-99.
|
Line 939 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Март, апрель и май. |
Март, апрель и май. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Захватив в рабство жителей Эгины, афиняне отрубили им большие пальцы, |
Захватив в рабство жителей Эгины, афиняне отрубили им большие пальцы, |
Line 794 ROBOCUP-99.
|
Line 949 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Вёсла. |
Вёсла. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Под каким названием нам известна международная организация ICPO? |
Под каким названием нам известна международная организация ICPO? |
Line 801 ROBOCUP-99.
|
Line 958 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Интерпол. |
Интерпол. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Согласно Франку Хаббарду, самое трудное в боксе - собирать свои зубы с |
Согласно Франку Хаббарду, самое трудное в боксе - собирать свои зубы с |
Line 809 ROBOCUP-99.
|
Line 968 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
В перчатках неудобно. |
В перчатках неудобно. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
В 18 веке считали, что название этого места произошло от немецких слов |
В 18 веке считали, что название этого места произошло от немецких слов |
Line 817 ROBOCUP-99.
|
Line 978 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Гатчина. |
Гатчина. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В 1932 году в Собрании законов СССР это слово обозначает только жуков. |
В 1932 году в Собрании законов СССР это слово обозначает только жуков. |
Line 825 ROBOCUP-99.
|
Line 988 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Вредитель. |
Вредитель. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Украинская загадка: виса висит, хода ходит, Бога просит, щоб виса впала. |
Украинская загадка: виса висит, хода ходит, Бога просит, щоб виса впала. |
Line 833 ROBOCUP-99.
|
Line 998 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Сало. |
Сало. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Согласно Ярославу Вочасеку идеальный мужчина не пьёт, не курит, не |
Согласно Ярославу Вочасеку идеальный мужчина не пьёт, не курит, не |
Line 842 ROBOCUP-99.
|
Line 1009 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
... и не существует. |
... и не существует. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
Герцен пишет, что Петр разжаловал Москву из царских столиц. А какой |
Герцен пишет, что Петр разжаловал Москву из царских столиц. А какой |
Line 851 ROBOCUP-99.
|
Line 1020 ROBOCUP-99.
|
Наполеон. После занятия Наполеоном "народ догадался... о своей кровной |
Наполеон. После занятия Наполеоном "народ догадался... о своей кровной |
связи с Москвой". |
связи с Москвой". |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Тур: |
Тур: |
"Чеширский кот". Финал. |
"Чеширский кот". Финал. |
Line 865 ROBOCUP-99.
|
Line 1036 ROBOCUP-99.
|
извозчиков, загрязняющих эти слои в силу биологического происхождения |
извозчиков, загрязняющих эти слои в силу биологического происхождения |
лошадей. |
лошадей. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
На одном из чемпионатов мира по футболу майку с номером 1 в сборной |
На одном из чемпионатов мира по футболу майку с номером 1 в сборной |
Line 874 ROBOCUP-99.
|
Line 1047 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
По алфавиту. Потому как на букву "А". |
По алфавиту. Потому как на букву "А". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Что в литературном словаре находится между статьями "Коми литература" и |
Что в литературном словаре находится между статьями "Коми литература" и |
Line 882 ROBOCUP-99.
|
Line 1057 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Статья "Комиксы". |
Статья "Комиксы". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Город Равенна находится в болотистой местности. Поэтому местные жители |
Город Равенна находится в болотистой местности. Поэтому местные жители |
Line 891 ROBOCUP-99.
|
Line 1068 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Комаров. |
Комаров. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Однажды известный остроумец князь Горчаков, участвуя в игре в вопросы, |
Однажды известный остроумец князь Горчаков, участвуя в игре в вопросы, |
Line 900 ROBOCUP-99.
|
Line 1079 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Таблица умножения. |
Таблица умножения. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
В одном из произведений Владимира Одоевского описывается далекое |
В одном из произведений Владимира Одоевского описывается далекое |
Line 909 ROBOCUP-99.
|
Line 1090 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Кремль. Москва к тому времени станет частью Питера. |
Кремль. Москва к тому времени станет частью Питера. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Одна из монет Луккской республики 15-18 в.в. называлась "барбоне", т.е. |
Одна из монет Луккской республики 15-18 вв. называлась "барбоне", т.е. |
"бородач". Кто был на ней изображён? |
"бородач". Кто был на ней изображён? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Христос. |
Христос. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
В конце плавания известного путешественника Тима Северина ему в качестве |
В конце плавания известного путешественника Тима Северина ему в качестве |
Line 925 ROBOCUP-99.
|
Line 1110 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Арго. |
Арго. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В одном из романов Стаута Арчи Гудвин говорит: "Я человек Ниро Вульфа, |
В одном из романов Стаута Арчи Гудвин говорит: "Я человек Ниро Вульфа, |
Line 933 ROBOCUP-99.
|
Line 1120 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Четверг. |
Четверг. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Австрийский канцлер Кауниц боялся всего связанного с оспой вплоть до |
Австрийский канцлер Кауниц боялся всего связанного с оспой вплоть до |
Line 941 ROBOCUP-99.
|
Line 1130 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Прививка. |
Прививка. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Тур: |
Тур: |
"Великолукская пирамида" |
"Великолукская пирамида" |
Line 951 ROBOCUP-99.
|
Line 1142 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Крапиву. |
Крапиву. |
|
|
|
Автор: |
|
Константин Алдохин |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
У индейцев мискито Гондураса один из наших обычаев рассматривается как |
У индейцев мискито Гондураса один из наших обычаев рассматривается как |
Line 959 ROBOCUP-99.
|
Line 1152 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Целоваться. |
Целоваться. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 3: |
Вопрос 3: |
Закончите мысль Константина Мелихана: "Глупые женятся, а умные..." |
Закончите мысль Константина Мелихана: "Глупые женятся, а умные..." |
Line 966 ROBOCUP-99.
|
Line 1161 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
"... выходят замуж". |
"... выходят замуж". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Вереск, брусника, лавр, клюква, фикус, копытень. К какой загадке всё это |
Вереск, брусника, лавр, клюква, фикус, копытень. К какой загадке всё это |
Line 974 ROBOCUP-99.
|
Line 1171 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Зимой и летом одним цветом... |
Зимой и летом одним цветом... |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Говорят, в венецианском монастыре нашли рукопись 16 века, в которой речь |
Говорят, в венецианском монастыре нашли рукопись 16 века, в которой речь |
Line 981 ROBOCUP-99.
|
Line 1180 ROBOCUP-99.
|
жена недолго его пережила. Как её звали? |
жена недолго его пережила. Как её звали? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Дезедемона. |
Дездемона. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Один бразильский художник написал картину "Благовещенье девы Марии". А |
Один бразильский художник написал картину "Благовещенье девы Марии". А |
Line 991 ROBOCUP-99.
|
Line 1192 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Распятие. |
Распятие. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Дуайт Эйзенхауэр сказал: "Мне гораздо реже удается выигрывать в гольф с |
Дуайт Эйзенхауэр сказал: "Мне гораздо реже удается выигрывать в гольф с |
Line 999 ROBOCUP-99.
|
Line 1202 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
"... перестал быть президентом". |
"... перестал быть президентом". |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Сергей Образцов в своей книге воспоминаний писал о появившемся молодом |
Сергей Образцов в своей книге воспоминаний писал о появившемся молодом |
Line 1007 ROBOCUP-99.
|
Line 1212 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Ойстрах. |
Ойстрах. |
|
|
|
Автор: |
|
Александр Либер |
|
|
Вопрос 9: |
Вопрос 9: |
В одном из романов Стаута повара проводят конкурс: к жареным рябчикам |
В одном из романов Стаута повара проводят конкурс: к жареным рябчикам |
Line 1018 ROBOCUP-99.
|
Line 1225 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Рябчика. |
Рябчика. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
Августин в своём "Граде божием" писал, что один из них - это второй, |
Августин в своём "Граде божием" писал, что один из них - это второй, |
Line 1027 ROBOCUP-99.
|
Line 1236 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Ветхий и новый заветы. |
Ветхий и новый заветы. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 11: |
Вопрос 11: |
Закончите высказывание, которое якобы сказал Франсуа Мориак в 1949 году: |
Закончите высказывание, которое якобы сказал Франсуа Мориак в 1949 году: |
"Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что..." |
"Моя любовь к Германии так велика, что я рад, что..." |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Их стало две. Полные составы, вопрос - 4 очка. |
Их стало две. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 12: |
Вопрос 12: |
В прошлом веке в фотографиях существовал трафаретный набор поз. По |
В прошлом веке в фотографиях существовал трафаретный набор поз. По |
Line 1045 ROBOCUP-99.
|
Line 1258 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Наполеоновская поза - руку за отворот фрака, голову откинуть назад... |
Наполеоновская поза - руку за отворот фрака, голову откинуть назад... |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 13: |
Вопрос 13: |
Что в скандинавской скальдической поэзии называется "скакун тропы |
Что в скандинавской скальдической поэзии называется "скакун тропы |
Line 1053 ROBOCUP-99.
|
Line 1268 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Корабль. |
Корабль. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|
Вопрос 14: |
Вопрос 14: |
В одном из журналов появилось определение похмелья из двух слов - были |
В одном из журналов появилось определение похмелья из двух слов - были |
Line 1062 ROBOCUP-99.
|
Line 1279 ROBOCUP-99.
|
Ответ: |
Ответ: |
Гнев гроздей. |
Гнев гроздей. |
|
|
|
Автор: |
|
Евгений Поникаров |
|
|