Annotation of db/baza/vody10ch.txt, revision 1.1

1.1     ! rubashki    1: Чемпионат:
        !             2: "Вешние воды - 2010" (Орел). ЧГК
        !             3: 
        !             4: URL:
        !             5: /znatoki/boris/reports/201004Orel.html
        !             6: 
        !             7: Дата:
        !             8: 24-Apr-2010
        !             9: 
        !            10: Редактор:
        !            11: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !            12: 
        !            13: Инфо:
        !            14: Редактор пакета благодарит за тестирование и ценные советы команды
        !            15: "Бандерлоги" (Запорожье), Евгении Канищевой (Симферополь), "ЛКИ"
        !            16: (Москва), "Против ветра" (Дюссельдорф), "Фикус" (Санкт-Петербург), а
        !            17: также Александра Макарова (Орел), Александра Коробейникова (Саратов -
        !            18: Санкт-Петербург), Александра Койфмана (Ариэль), Александра Чижова
        !            19: (Харцызск), Григория Львовича (Торонто), Елизавету Овдеенко (Одесса).
        !            20: 
        !            21: Тур:
        !            22: 1 тур
        !            23: 
        !            24: Вопрос 1:
        !            25: (pic: 20100133.jpg)
        !            26:    Перед вами постер фильма, который рассказывает обо всей истории
        !            27: группы Led Zeppelin [лэд зЭппелин]. Воспроизведите три буквы, которые мы
        !            28: от вас закрыли.
        !            29: 
        !            30: Ответ:
        !            31: A to.
        !            32: 
        !            33: Комментарий:
        !            34: В названии фильма "'A' to 'Z'eppelin. The story of Led Zeppelin" [эй ту
        !            35: зЭппелин зе стОри ов лэд зЭппелин] обыгрывается выражение "from A to Z"
        !            36: [фром эй ту зэд], являющееся аналогом русского "от А до Я".
        !            37: 
        !            38: Источник:
        !            39: http://www.rottentomatoes.com/m/a_to_zeppelin_the_story_of_led_zeppelin/
        !            40: 
        !            41: Автор:
        !            42: Максим Коцюруба (Кишинев)
        !            43: 
        !            44: Вопрос 2:
        !            45: Утверждается, что нартский бог Тлепш первоначально был богом огня. В
        !            46: некоторых сказаниях Тлепш кидает во врагов ЕГО, который летит подобно
        !            47: ЕЙ. Согласно Фасмеру, в русском языке ОНА этимологически связана с НИМ
        !            48: другого бога. Назовите ЕГО и ЕЕ.
        !            49: 
        !            50: Ответ:
        !            51: Молот, молния.
        !            52: 
        !            53: Комментарий:
        !            54: Русское слово "молния" происходит от древнескандинавского слова
        !            55: "Mjolnir" [мьёльнир] - "сокрушитель", которым называли молот Тора. Бог
        !            56: огня впоследствии стал богом кузнечного дела.
        !            57: 
        !            58: Источник:
        !            59:    1. http://ru.wiktionary.org/wiki/молния
        !            60:    2. http://www.mith.ru/alb/mith/smith.htm
        !            61:    3. http://myths.kulichki.ru/enc/item/f00/s34/a003403.shtml
        !            62: 
        !            63: Автор:
        !            64: Александр Чижов (Харцызск)
        !            65: 
        !            66: Вопрос 3:
        !            67: Когда пастухи уходили в горы пасти овец, хозяева стад выдавали им соль.
        !            68: Соль вызывала у овец жажду, способствуя быстрому набору веса. Чтобы ее
        !            69: не воровали, хозяева примешивали к ней перец. Но пастухам это не мешало
        !            70: - в результате появилась ОНА. Стихотворение из "Красной Бурды" обвиняет
        !            71: в ЕЕ отсутствии представителей азиатского народа. Какого?
        !            72: 
        !            73: Ответ:
        !            74: Таджики.
        !            75: 
        !            76: Комментарий:
        !            77: Абхазские чабаны стали добавлять в эту смесь пахучие пряности и
        !            78: использовать как приправу. Такова история возникновения аджики. Согласно
        !            79: стихотворению из "Красной Бурды", "нету на столе аджики - явно слопали
        !            80: таджики!".
        !            81: 
        !            82: Источник:
        !            83:    1. http://www.akmalko.ru/library/spices/index.php?ELEMENT_ID=2428
        !            84:    2. http://www.redburda.ru/кран-родной-навек-любимый
        !            85: 
        !            86: Автор:
        !            87: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !            88: 
        !            89: Вопрос 4:
        !            90: В английском языке словосочетанием six pack [сикс пэк] называется не
        !            91: только упаковка из шести жестяных банок, но и ярко выраженный ИКС.
        !            92: Производство жестяных банок не обходится без другого ИКСА. Какое слово
        !            93: мы заменили ИКСОМ?
        !            94: 
        !            95: Ответ:
        !            96: Пресс.
        !            97: 
        !            98: Комментарий:
        !            99: Вид на банки сверху напоминает рельефный брюшной пресс. В производстве
        !           100: банок используется пресс, но другой.
        !           101: 
        !           102: Источник:
        !           103:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Six_pack
        !           104:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Beverage_can
        !           105: 
        !           106: Автор:
        !           107: Максим Коцюруба, Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           108: 
        !           109: Вопрос 5:
        !           110: Название блога Николая Писарева, тренера сборной России по пляжному
        !           111: футболу, лишь числом отличается от названия фильма, который был признан
        !           112: "Комсомольской правдой" лучшим иностранным фильмом по итогам 1974 года.
        !           113: Напишите название этого блога.
        !           114: 
        !           115: Ответ:
        !           116: Генерал песчаных карьеров.
        !           117: 
        !           118: Зачет:
        !           119: Генерал песчаного карьера.
        !           120: 
        !           121: Комментарий:
        !           122: Фильм - "Генералы песчаных карьеров".
        !           123: 
        !           124: Источник:
        !           125:    1. http://www.eurosport.ru/pisarev_blog39/blogpostlist.shtml
        !           126:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Генералы_песчаных_карьеров_(фильм)
        !           127: 
        !           128: Автор:
        !           129: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           130: 
        !           131: Вопрос 6:
        !           132: Британский инженер Изамбард Кингдом Брюнель [изамбАрд кИнгдом брюнЕль],
        !           133: создатель колоссального парохода "Грейт Истерн", сначала назвал его
        !           134: "ИКС". В "ИКСЕ" российского автора "Грейт Истерн" также упоминается. Что
        !           135: мы заменили ИКСОМ?
        !           136: 
        !           137: Ответ:
        !           138: Левиафан.
        !           139: 
        !           140: Комментарий:
        !           141: Брюнель дал своему детищу название "Левиафан", однако впоследствии
        !           142: название сменили. В "Левиафане" Акунина говорится, что "Левиафан" -
        !           143: крупнейшее пассажирское судно, за исключением "Грейт Истерна", однако
        !           144: его описание совпадает с характеристикой последнего.
        !           145: 
        !           146: Источник:
        !           147: http://ru.wikipedia.org/wiki/Грейт_Истерн
        !           148: 
        !           149: Автор:
        !           150: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           151: 
        !           152: Вопрос 7:
        !           153: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           154:    Юлий Гусман назвал Юрия Норштейна гением отечественной кинематографии
        !           155: за заявление Норштейна о том, что он бы не пошел получать
        !           156: правительственную награду. Какую фамилию мы заменили в этом вопросе?
        !           157: 
        !           158: Ответ:
        !           159: Перельман.
        !           160: 
        !           161: Комментарий:
        !           162: В марте 2009 года математик Григорий Перельман отказался от очередной
        !           163: престижной награды. Гусман назвал Норштейна "Перельманом отечественной
        !           164: кинематографии". Газета Daily Telegraph [дЭйли тЭлеграф] включила
        !           165: Перельмана в список 100 ныне живущих гениев.
        !           166: 
        !           167: Источник:
        !           168:    1. http://cook.livejournal.com/128857.html
        !           169:    2. http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1567544/Top-100-living-geniuses.html
        !           170: 
        !           171: Автор:
        !           172: Иван Беляев (Вологда)
        !           173: 
        !           174: Вопрос 8:
        !           175: (pic: 20100134.jpg)
        !           176:    В горных районах Румынии созвездие Лиры называют "ОН с НИМИ", при
        !           177: этом Вега - это ОН. Румынское слово, обозначающее ЕГО, заимствовано из
        !           178: турецкого языка. Напишите это слово.
        !           179: 
        !           180: Ответ:
        !           181: Чабан.
        !           182: 
        !           183: Зачет:
        !           184: Cioban, ciobanul, чобан.
        !           185: 
        !           186: Комментарий:
        !           187: Созвездие Лиры называют "ciobanul-cu-oile" [чобАнул ку Оиле] - "пастух с
        !           188: овцами".
        !           189: 
        !           190: Источник:
        !           191:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чабан
        !           192:    2. http://en.wiktionary.org/wiki/cioban
        !           193: 
        !           194: Автор:
        !           195: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           196: 
        !           197: Вопрос 9:
        !           198: В одном фильме есть эпизод, посвященный раскрутке некоего товара, где
        !           199: для него предлагается название "Дядюшка О". В итоге было выбрано
        !           200: название экзотического происхождения. Напишите его.
        !           201: 
        !           202: Ответ:
        !           203: Хула-хуп.
        !           204: 
        !           205: Зачет:
        !           206: Хулахуп, Hula-Hoop.
        !           207: 
        !           208: Комментарий:
        !           209: Ключевое слово вопроса - "раскрутка". Еще предлагался вариант "Летающий
        !           210: бублик". Хула - гавайский танец.
        !           211: 
        !           212: Источник:
        !           213: Х/ф "Подручный Хадсакера".
        !           214: 
        !           215: Автор:
        !           216: Александр Чижов (Харцызск)
        !           217: 
        !           218: Вопрос 10:
        !           219: [Чтецу: на этом вопросе необходимо обойтись без обратного отсчета.]
        !           220:    При упоминании большинства Римских Пап вы используете ТАКОЕ имя,
        !           221: однако у ранних Пап ТАКИХ имен практически нельзя встретить. Напишите
        !           222: последнее из ТАКИХ имен, которое все вы слышали.
        !           223: 
        !           224: Ответ:
        !           225: Десять.
        !           226: 
        !           227: Зачет:
        !           228: Десятый.
        !           229: 
        !           230: Комментарий:
        !           231: ТАКОЕ имя - имя числительное. Последнее числительное, которое слышали
        !           232: знатоки, - номер вопроса.
        !           233: 
        !           234: Источник:
        !           235:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Имя_числительное
        !           236:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_popes
        !           237: 
        !           238: Автор:
        !           239: Александр Чижов (Харцызск)
        !           240: 
        !           241: Вопрос 11:
        !           242: ОН периодически подвергается выворачиванию, чтобы компенсировать
        !           243: неразборчивость ЕГО владелицы. Однажды в НЕМ нашли черепаху. Какое имя
        !           244: ей после этого дали?
        !           245: 
        !           246: Ответ:
        !           247: Иона.
        !           248: 
        !           249: Комментарий:
        !           250: ОН - желудок акулы. Черепаха оказалась жива и получила символическое
        !           251: имя.
        !           252: 
        !           253: Источник:
        !           254:    1. http://www.korrespondent.net/strange/703402
        !           255:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Акулы
        !           256: 
        !           257: Автор:
        !           258: Александр Макаров (Орел)
        !           259: 
        !           260: Тур:
        !           261: 2 тур
        !           262: 
        !           263: Вопрос 1:
        !           264: Внимание, в вопросе есть замены.
        !           265:    Согласно новостной статье, когда ТАМ родилась девочка с хвостом, врач
        !           266: клиники сказал, что это случается РЕДКО, и что ничего подобного он
        !           267: раньше не видел. В одном из комментариев к новости с преувеличением
        !           268: отмечалось, что если это действительно случается РЕДКО, сейчас ТАМ
        !           269: должно быть полторы тысячи хвостатых людей. Словом "РЕДКО" мы заменили
        !           270: устойчивое словосочетание. Что мы заменили словом "ТАМ"?
        !           271: 
        !           272: Ответ:
        !           273: В Китае.
        !           274: 
        !           275: Зачет:
        !           276: В КНР, Китай, КНР.
        !           277: 
        !           278: Комментарий:
        !           279: Если такой случай один на миллион, то в Китае должно быть уже 1500
        !           280: хвостатых людей. Комментатор преувеличил население Китая примерно на 200
        !           281: миллионов человек.
        !           282: 
        !           283: Источник:
        !           284: http://www.korrespondent.net/tech/health/1054733
        !           285: 
        !           286: Автор:
        !           287: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           288: 
        !           289: Вопрос 2:
        !           290: Этот коктейль, появившийся после испано-американской войны, иногда
        !           291: называют "Mentirita" [ментирИта], что является уменьшительным от слова
        !           292: "mentira" [ментИра] - "ложь" и намекает на то, что сейчас его название
        !           293: не соответствует реальности. Напишите это название.
        !           294: 
        !           295: Ответ:
        !           296: Cuba Libre.
        !           297: 
        !           298: Зачет:
        !           299: Куба Либре, Свободная Куба.
        !           300: 
        !           301: Комментарий:
        !           302: Коктейль представляет собой смесь рома, колы и лайма. Те, кто называют
        !           303: его так, имеют в виду, что при режиме Кастро Куба отнюдь не свободна. По
        !           304: итогам испано-американской войны Испания утратила контроль над Кубой.
        !           305: 
        !           306: Источник:
        !           307: http://en.wikipedia.org/wiki/Cuba_Libre
        !           308: 
        !           309: Автор:
        !           310: Октавиан Сирецяну (Кишинев)
        !           311: 
        !           312: Вопрос 3:
        !           313:    <раздатка>
        !           314:    ... peer-to-peer
        !           315:    </раздатка>
        !           316:    Изначально этот проект назывался ПРОПУСК peer-to-peer [пир ту пир],
        !           317: поэтому неудивительно, что в современном логотипе присутствует голубой
        !           318: цвет. Заполните пропуск.
        !           319: 
        !           320: Ответ:
        !           321: Sky.
        !           322: 
        !           323: Комментарий:
        !           324: Изначально проект Skype назывался "sky peer-to-peer".
        !           325: 
        !           326: Источник:
        !           327: http://share.skype.com/sites/en/2005/11/origin_of_the_nameword_skype.html
        !           328: 
        !           329: Автор:
        !           330: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
        !           331: 
        !           332: Вопрос 4:
        !           333: В интернет-статье издания "Факты" о госпитализации художника Никаса
        !           334: Сафронова допущена грамматическая ошибка в предписании врача. Напишите
        !           335: это предписание так, как это сделано в статье.
        !           336: 
        !           337: Ответ:
        !           338: Пастельный режим.
        !           339: 
        !           340: Комментарий:
        !           341: Художник все-таки.
        !           342: 
        !           343: Источник:
        !           344: http://facts.kiev.ua/new/archive/2002-08-07/48789/index.html
        !           345: 
        !           346: Автор:
        !           347: Юрий Загребельный (Донецк), Александр Чижов (Харцызск)
        !           348: 
        !           349: Вопрос 5:
        !           350: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           351:    Фильм немецкого режиссера и гей-активиста Розы фон Праунхайма [рОзы
        !           352: фон прАунхайма] называется "КОМАНДА ДРУЗЕЙ, или Бунт извращенцев".
        !           353: Именно этому фильму обязана своим названием знаменитая "КОМАНДА ДРУЗЕЙ".
        !           354: Что мы заменили словами "КОМАНДА ДРУЗЕЙ"?
        !           355: 
        !           356: Ответ:
        !           357: Army of Lovers.
        !           358: 
        !           359: Зачет:
        !           360: Армия любовников.
        !           361: 
        !           362: Комментарий:
        !           363: Название фильма является аллюзией на Священный отряд из Фив, который,
        !           364: как считается, был составлен из 150 пар любовников. Шведская группа,
        !           365: знаменитая своей спорной внешностью и статусом в гей-культуре, получила
        !           366: название именно от этого фильма.
        !           367: 
        !           368: Источник:
        !           369:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Army_of_Lovers
        !           370:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Роза_фон_Праунхайм
        !           371: 
        !           372: Автор:
        !           373: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           374: 
        !           375: Вопрос 6:
        !           376: На гербе одного румынского города, основанного переселенцами из
        !           377: Германии, присутствует часть дерева. Немецкое название города - ИКС. Для
        !           378: атаки другого ИКСА британский инженер Изамбард Кингдом Брюнель [изамбАрд
        !           379: кИнгдом брюнЕль] предлагал использовать прообраз танков-амфибий. Что мы
        !           380: заменили ИКСОМ?
        !           381: 
        !           382: Ответ:
        !           383: Кронштадт.
        !           384: 
        !           385: Комментарий:
        !           386: Город - Брашов, который трансильванские саксы называют Кронштадтом. Это
        !           387: название связывают со словом "корона", однако есть и другие версии. На
        !           388: гербе, кстати, изображен ствол дерева и корни, а не крона. Брюнель
        !           389: разработал свой план атаки другого Кронштадта в годы Крымской войны.
        !           390: 
        !           391: Источник:
        !           392:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брашов
        !           393:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брюнель,_Изамбард_Кингдом
        !           394: 
        !           395: Автор:
        !           396: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           397: 
        !           398: Вопрос 7:
        !           399:    <раздатка>
        !           400:    Charlie George! ПРОПУСК! How many goals have you scored so far?
        !           401:    </раздатка>
        !           402:    Чарли Джордж - знаменитый игрок лондонского "Арсенала". Эта
        !           403: "кричалка" стала популярной среди его болельщиков в начале 1970-х годов.
        !           404: Заполните пропуск одним словом.
        !           405: 
        !           406: Ответ:
        !           407: Superstar.
        !           408: 
        !           409: Зачет:
        !           410: Суперстар.
        !           411: 
        !           412: Комментарий:
        !           413: Кричалка поется на мотив припева титульной песни рок-оперы "Иисус
        !           414: Христос - суперзвезда", созданной в 1970 году.
        !           415: 
        !           416: Источник:
        !           417: http://www.mirrorfootball.co.uk/opinion/blogs/got-not-got/No-More-Heroes-Charlie-George-Superstar-article279831.html
        !           418: 
        !           419: Автор:
        !           420: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           421: 
        !           422: Вопрос 8:
        !           423: Продолжим тему. Википедия утверждает, что про человека, оказавшегося в
        !           424: позорящей его компании, но при этом сохраняющего свои положительные
        !           425: качества, говорят, что он оказался ТАМ. Можно сказать, что на обложке
        !           426: DVD с кинокомедией 1971 года ТАМ изображен молодой человек с кружевным
        !           427: воротником. Какие три слова мы заменили словом "ТАМ"?
        !           428: 
        !           429: Ответ:
        !           430: Меж двух разбойников.
        !           431: 
        !           432: Зачет:
        !           433: Между двух разбойников.
        !           434: 
        !           435: Комментарий:
        !           436: Данное выражение описывает характер смерти Иисуса Христа. Во втором
        !           437: случае имеется в виду фильм "Старики-разбойники", на обложке которого
        !           438: картина Рембрандта "Портрет молодого человека с кружевным воротником"
        !           439: находится между героями Никулина и Евстигнеева.
        !           440: 
        !           441: Источник:
        !           442:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Меж_двух_разбойников
        !           443:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старики-разбойники
        !           444:    3. http://otvet.mail.ru/question/20693421/
        !           445: 
        !           446: Автор:
        !           447: Григорий Алхазов (Кишинев), по идее Михаила Петренко (Санкт-Петербург)
        !           448: 
        !           449: Вопрос 9:
        !           450: Хотя Джон Рэнд был посредственным художником, Ренуар утверждал, что без
        !           451: того, что он создал в 1841 году, не было бы импрессионизма. Назовите
        !           452: художника, который обязан этому своим именем.
        !           453: 
        !           454: Ответ:
        !           455: Тюбик.
        !           456: 
        !           457: Комментарий:
        !           458: Рэнд изобрел тюбики для красок, что дало художникам свободу передвижения
        !           459: и позволило выйти из студий на природу.
        !           460: 
        !           461: Источник:
        !           462:    1. http://www.humanitiesweb.org/human.php?s=g&p=a&a=i&ID=980
        !           463:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Oil_paint#Paint_In_Tubes
        !           464:    3. http://skazochki.narod.ru/skazki/neznayka.html
        !           465: 
        !           466: Автор:
        !           467: Елена Леменёва (Торонто)
        !           468: 
        !           469: Вопрос 10:
        !           470: В статье Википедии о фильме "Убить Билла" отмечается, что за помощь в
        !           471: работе над фильмом Квентин Тарантино заплатил Роберту Родригесу один
        !           472: доллар. Следующее предложение статьи касается работы над фильмом "Город
        !           473: грехов". В нем присутствует идиома, которая вполне может оказаться
        !           474: правдой в прямом смысле. Напишите эту идиому.
        !           475: 
        !           476: Ответ:
        !           477: Отплатить той же монетой.
        !           478: 
        !           479: Зачет:
        !           480: По словам "платить" и "монета".
        !           481: 
        !           482: Комментарий:
        !           483: Родригес отплатил Тарантино той же монетой за режиссирование сцены в
        !           484: "Городе грехов". Вполне возможно, что тем же самым железным долларом.
        !           485: 
        !           486: Источник:
        !           487: http://ru.wikipedia.org/wiki/Убить_Билла
        !           488: 
        !           489: Автор:
        !           490: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           491: 
        !           492: Вопрос 11:
        !           493: Надеемся, вы не станете ругать этот вопрос.
        !           494:    В работе ди-джея важно не нервничать и не делать лишних движений.
        !           495: Примечательно, что Йонас Альтберг все же смог стать известным ди-джеем,
        !           496: несмотря на НЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
        !           497: 
        !           498: Ответ:
        !           499: Синдром Туретта.
        !           500: 
        !           501: Комментарий:
        !           502: Синдром Туретта [турЕтта] - расстройство центральной нервной системы,
        !           503: которое проявляется в виде тикообразных подергиваний мышц лица, шеи и
        !           504: плечевого пояса и сопровождается копролалией - болезненным влечением к
        !           505: циничной и нецензурной брани безо всякого повода.
        !           506: 
        !           507: Источник:
        !           508:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Синдром_Туретта
        !           509:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Basshunter
        !           510: 
        !           511: Автор:
        !           512: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск)
        !           513: 
        !           514: Тур:
        !           515: 3 тур
        !           516: 
        !           517: Вопрос 1:
        !           518: Прежде чем достичь требуемой гнусности, ОН перебрал несколько вариантов,
        !           519: среди которых "Месмер", "Герман" и "Отто". Мы не просим вас назвать ЕГО.
        !           520: Напишите любое из трех слов, которые мы пропустили в этом вопросе.
        !           521: 
        !           522: Ответ:
        !           523: Месмер.
        !           524: 
        !           525: Зачет:
        !           526: Герман, Отто.
        !           527: 
        !           528: Комментарий:
        !           529: Набоковский Гумберт Гумберт, придумывая себе псевдоним, перебрал
        !           530: несколько вариантов, в каждом из которых имена повторяются, как в
        !           531: итоговом варианте.
        !           532: 
        !           533: Источник:
        !           534: http://modernlib.ru/books/nabokov_vladimir_vladimirovich/lolita/read_22/
        !           535: 
        !           536: Автор:
        !           537: Иван Беляев (Вологда)
        !           538: 
        !           539: Вопрос 2:
        !           540: В 2003 году известная голливудская актриса выпустила видеокурс по
        !           541: аэробике. Этот материал можно назвать термином из двух слов, который был
        !           542: предложен в 1913 году. Напишите этот термин.
        !           543: 
        !           544: Ответ:
        !           545: Комплекс Электры.
        !           546: 
        !           547: Комментарий:
        !           548: Свой комплекс упражнений предлагает Кармен Электра. Термин "комплекс
        !           549: Электры" был предложен Юнгом и является женским аналогом Эдипова
        !           550: комплекса.
        !           551: 
        !           552: Источник:
        !           553:    1. http://www.ozon.ru/context/detail/id/2169262/
        !           554:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Electra_complex
        !           555: 
        !           556: Автор:
        !           557: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           558: 
        !           559: Вопрос 3:
        !           560:    <раздатка>
        !           561:    SORAS - ... ... Rapid Aging Syndrome
        !           562:    </раздатка>
        !           563:    Том Хьюз появился на свет в 1961 году, но к началу 70-х успел
        !           564: окончить колледж и побывать во Вьетнаме. Николас Ньюмен, родившийся в
        !           565: 1988 году, был послан в школу-интернат, откуда вернулся в 1994 году уже
        !           566: подростком. Приведенные примеры иллюстрируют синдром быстрого старения -
        !           567: SORAS. Расшифруйте первые два слова этой аббревиатуры.
        !           568: 
        !           569: Ответ:
        !           570: Soap Opera.
        !           571: 
        !           572: Зачет:
        !           573: Мыльная опера.
        !           574: 
        !           575: Комментарий:
        !           576: Некоторых героев мыльных опер специально заставляют стареть быстрее,
        !           577: чтобы вовлечь в хитросплетение сюжетов как можно скорее. Том Хьюз -
        !           578: герой сериала "Как вращается мир", Николас Ньюмен - герой сериала
        !           579: "Молодые и неспокойные".
        !           580: 
        !           581: Источник:
        !           582:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Soap_Opera_Rapid_Aging_Syndrome
        !           583:    2. http://en.allexperts.com/e/s/so/soap_opera_rapid_aging_syndrome.htm
        !           584: 
        !           585: Автор:
        !           586: Дойна Лека (Кишинев)
        !           587: 
        !           588: Вопрос 4:
        !           589: Внимание, в вопросе есть замена.
        !           590:    "Это не ВОССТАНИЕ МАШИН, это Война" - таков слоган фильма Алексея
        !           591: Балабанова "Война". Что мы заменили словами "ВОССТАНИЕ МАШИН"?
        !           592: 
        !           593: Ответ:
        !           594: Брат-3.
        !           595: 
        !           596: Комментарий:
        !           597: "Война" - третий фильм Балабанова, в котором снялся Сергей
        !           598: Бодров-младший. "Восстание машин" - подзаголовок третьего "Терминатора",
        !           599: отсюда и замена.
        !           600: 
        !           601: Источник:
        !           602: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/41431/
        !           603: 
        !           604: Автор:
        !           605: Максим Коцюруба (Кишинев)
        !           606: 
        !           607: Вопрос 5:
        !           608: ПЕРВЫЕ называют ВТОРЫХ "досками", а ВТОРЫЕ ПЕРВЫХ - "капсулами". Для
        !           609: работы ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ необходимо одно и то же специальное сооружение.
        !           610: Назовите ПЕРВЫХ.
        !           611: 
        !           612: Ответ:
        !           613: Бобслеисты.
        !           614: 
        !           615: Комментарий:
        !           616: Вторые - скелетонисты. Сооружение - ледовая трасса.
        !           617: 
        !           618: Источник:
        !           619: http://www.sports.ru/others/bobsleigh/69145083.html
        !           620: 
        !           621: Автор:
        !           622: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           623: 
        !           624: Вопрос 6:
        !           625: Хотя этот британец и не принадлежал к королевской семье, подпись к его
        !           626: фотографии в одном английском журнале содержит аллюзию на фразу "Да
        !           627: приидет Царствие Твое". О ком идет речь?
        !           628: 
        !           629: Ответ:
        !           630: Изамбард Кингдом Брюнель.
        !           631: 
        !           632: Зачет:
        !           633: По фамилии.
        !           634: 
        !           635: Комментарий:
        !           636: По-английски эта фраза звучит как "Thy Kingdom come" [зай кИнгдом кам],
        !           637: а подпись к фотографии гласила "Isambard's kingdom to come" [изамбАрдс
        !           638: кИнгдом ту кам] - "царствие Изамбарда придет". Как вы уже знаете,
        !           639: Изамбард Кингдом Брюнель - британский инженер, самым знаменитым детищем
        !           640: которого стал колоссальный полностью металлический пароход "Грейт
        !           641: Истерн".
        !           642: 
        !           643: Источник:
        !           644:    1. The Economist, 13.11.2009 г.
        !           645:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lord's_Prayer
        !           646: 
        !           647: Автор:
        !           648: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           649: 
        !           650: Вопрос 7:
        !           651: (pic: 20100135.jpg)
        !           652:    Перед вами портрет Матиаса Бухингера [мАтиаса бУхингера]. Он родился
        !           653: безруким и безногим, однако это не помешало ему раскрыть множество
        !           654: талантов. В частности, Бухингер был успешным иллюзионистом и музыкантом,
        !           655: превосходно играл в карты и поражал публику точностью стрельбы. В одном
        !           656: из слов этого вопроса мы пропустили четыре буквы. Напишите их.
        !           657: 
        !           658: Ответ:
        !           659: Авто.
        !           660: 
        !           661: Комментарий:
        !           662: Как и было сказано, талантов у Бухингера было множество. Помимо прочего,
        !           663: он был искусным художником и гравером. Мы раздали вам его автопортрет.
        !           664: 
        !           665: Источник:
        !           666: http://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_Buchinger
        !           667: 
        !           668: Автор:
        !           669: Дойна Лека (Кишинев)
        !           670: 
        !           671: Вопрос 8:
        !           672: Внешность и голос главного героя видеоигры Brutal Legend [брУтал
        !           673: лЕдженд] позаимствованы у американского актера, комика и музыканта, а
        !           674: сама игра изобилует соблазнительными женскими персонажами. Это дало
        !           675: повод автору одного из обзоров слегка переиначить Бендера. Напишите имя
        !           676: и фамилию человека, ставшего прообразом главного героя игры.
        !           677: 
        !           678: Ответ:
        !           679: Джек Блек.
        !           680: 
        !           681: Зачет:
        !           682: Блек Джек (с отвращением).
        !           683: 
        !           684: Комментарий:
        !           685: Робот Бендер из "Футурамы" говорил о собственном луна-парке с
        !           686: блэк-джеком и шлюхами. Согласно обзору, "Тим Шейфер ... выпустил новый
        !           687: концептуальный шедевр - с Джеком Блеком и шлюхами".
        !           688: 
        !           689: Источник:
        !           690:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Br%C3%BCtal_Legend
        !           691:    2. http://allg.ucoz.ru/news/brutal_legend/2009-11-09-573
        !           692:    3. http://ru.wikiquote.org/wiki/Футурама
        !           693: 
        !           694: Автор:
        !           695: Григорий Шлайфер (Запорожье)
        !           696: 
        !           697: Вопрос 9:
        !           698: С брашовской церковью святой Марии так стали поступать после большого
        !           699: пожара 1689 года. Спустя почти три века практически так же стали
        !           700: поступать с Александром, чтобы отличать от сокурсника, который был его
        !           701: тезкой и однофамильцем. Напишите фамилию Александра.
        !           702: 
        !           703: Ответ:
        !           704: Панкратов.
        !           705: 
        !           706: Зачет:
        !           707: Панкратов-Черный.
        !           708: 
        !           709: Комментарий:
        !           710: После пожара церковь стали называть Черной из-за следов пожара. На курсе
        !           711: было два Александра Панкратовых, поэтому один из них стал носить
        !           712: приставку "Черный".
        !           713: 
        !           714: Источник:
        !           715:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_церковь_(Брашов)
        !           716:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Панкратов-Чёрный,_Александр_Васильевич
        !           717: 
        !           718: Автор:
        !           719: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           720: 
        !           721: Вопрос 10:
        !           722: Книга Макса Фрая "Идеальный роман" составлена из названий и последних
        !           723: абзацев вымышленных книг. Некоторые названия вызывают аналогии с книгами
        !           724: существующими. Например, "Пикко, который живет в водосточной трубе" -
        !           725: аллюзия на книгу "Карлсон, который живет на крыше". Еще одна книга
        !           726: называется "Метроном ЕГО". К сожалению, у нас не получилось сделать
        !           727: вопрос коротким и четким, но все равно назовите ЕГО.
        !           728: 
        !           729: Ответ:
        !           730: Ларошфуко.
        !           731: 
        !           732: Комментарий:
        !           733: Аллюзия на "Маятник Фуко". Ларошфуко - автор афоризмов, коротких и
        !           734: четких высказываний.
        !           735: 
        !           736: Источник:
        !           737: http://ru.wikipedia.org/wiki/Идеальный_роман
        !           738: 
        !           739: Автор:
        !           740: Александр Чижов (Харцызск)
        !           741: 
        !           742: Вопрос 11:
        !           743: В фильме Кеннета Брана актеры в декабре репетируют фантасмагорическую
        !           744: постановку шекспировского "Гамлета". Какими двумя словами называется
        !           745: этот фильм в русском прокате?
        !           746: 
        !           747: Ответ:
        !           748: "Зимняя сказка".
        !           749: 
        !           750: Комментарий:
        !           751: Ставят "Гамлета", но название фильма повторяет название другой пьесы
        !           752: Шекспира.
        !           753: 
        !           754: Источник:
        !           755: http://www.kinoantropologiya.ru/archives/tag/brana
        !           756: 
        !           757: Автор:
        !           758: Елизавета Овдеенко (Одесса)
        !           759: 
        !           760: Тур:
        !           761: 4 тур
        !           762: 
        !           763: Вопрос 1:
        !           764: БАджо - "народ мореплавателей", живущий в малайзийских океанических
        !           765: водах. Баджо часто называют "морскими ИМИ". Назовите произведение, в
        !           766: котором таинственный эпитет был поначалу связан с ИХ предметами одежды.
        !           767: 
        !           768: Ответ:
        !           769: "Пестрая лента".
        !           770: 
        !           771: Комментарий:
        !           772: ОНИ - цыгане. У Конан Дойля эпитет "пестрая" поначалу связали с платками
        !           773: цыган, которые жили в поместье доктора Ройлотта.
        !           774: 
        !           775: Источник:
        !           776:    1. http://www.webpark.ru/comment/52695
        !           777:    2. http://www.serann.ru/t/t442_0.html
        !           778: 
        !           779: Автор:
        !           780: Дмитрий Свинтицкий (Могилев)
        !           781: 
        !           782: Вопрос 2:
        !           783: Знаменитый янки из Коннектикута однажды сказал, что он принимал хорошие
        !           784: решения не только в прошлом, но и в будущем. Когда на него было
        !           785: совершенно покушение при помощи ЭТОГО, он расценил инцидент как
        !           786: забавный. Назовите ЭТО.
        !           787: 
        !           788: Ответ:
        !           789: Ботинок.
        !           790: 
        !           791: Комментарий:
        !           792: Джордж Буш-младший родился в Нью-Хэйвене, штат Коннектикут. Высказывание
        !           793: приведено в списке бушизмов.
        !           794: 
        !           795: Источник:
        !           796:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бушизм
        !           797:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буш,_Джордж_Уокер
        !           798: 
        !           799: Автор:
        !           800: Александр Чижов (Харцызск)
        !           801: 
        !           802: Вопрос 3:
        !           803: Создатели документального фильма об Иване, родившемся в 1851 году,
        !           804: отмечают, что его квартира заполнена огромным количеством книг, и на
        !           805: всех значится его фамилия. Вероятно, среди них есть и издание,
        !           806: рассказывающее о тезке и коллеге Ивана. Напишите фамилию этого тезки.
        !           807: 
        !           808: Ответ:
        !           809: Федоров.
        !           810: 
        !           811: Зачет:
        !           812: Москвитин.
        !           813: 
        !           814: Комментарий:
        !           815: Даже очень плодовитый писатель не напишет столько книг, а вот издатель
        !           816: выпустить может. Фильм рассказывал об Иване Дмитриевиче Сытине -
        !           817: крупнейшем в дореволюционной России книгопечатнике. В 1910 году его
        !           818: издательством была выпущена книга об Иване Федорове.
        !           819: 
        !           820: Источник:
        !           821:    1. Д/ф "Московский быт. Книгоиздатель Иван Дмитриевич Сытин".
        !           822:    2. http://liber.rsuh.ru/article.html?id=51113
        !           823:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_Фёдоров
        !           824: 
        !           825: Автор:
        !           826: Денис Рыбачук (Брест)
        !           827: 
        !           828: Вопрос 4:
        !           829:    <раздатка>
        !           830:    бата кусай
        !           831:    </раздатка>
        !           832:    Некоторые японцы на дух не переносят западного образа жизни и
        !           833: называют тех, кто его пропагандирует, словами "бата кусай" - буквально
        !           834: "воняющий ИМ". Причина нелюбви к НЕМУ кроется в том, что проявляется у
        !           835: большинства японцев, начиная с трех-четырехлетнего возраста. Назовите
        !           836: ЕГО двумя словами.
        !           837: 
        !           838: Ответ:
        !           839: Сливочное масло.
        !           840: 
        !           841: Зачет:
        !           842: Коровье масло.
        !           843: 
        !           844: Комментарий:
        !           845: Японцы известны непереносимостью лактозы (до 90% населения), а потому
        !           846: всё прозападное, чужеродное, пришлое ассоциируется у них с молочными
        !           847: продуктами. На то, что имеется в виду сливочное масло, указывает
        !           848: японское слово "бата" (ср. с английским "butter").
        !           849: 
        !           850: Источник:
        !           851:    1. http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/MURAKAMI_HARUKI.html
        !           852:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Непереносимость_лактозы
        !           853: 
        !           854: Автор:
        !           855: Александра Косолапова (Запорожье), Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           856: 
        !           857: Вопрос 5:
        !           858: Блиц. Статья о Динияре Билялетдинове, написанная сразу после его
        !           859: перехода в ливерпульский "Эвертон", состоит из нескольких разделов.
        !           860:    1. Название раздела, в котором есть слова "Еще пару недель назад
        !           861: никто и полагать не мог", состоит из одного английского слова. Напишите
        !           862: его.
        !           863:    2. Название раздела, в котором есть слова "У нас тут неформальное
        !           864: собрание команды намечается, посидим все вместе, обсудим", состоит из
        !           865: двух английских слов. Напишите его.
        !           866:    3. Название раздела, в котором есть слова "Вчера вообще еле до
        !           867: кровати дополз после тренировки", состоит из четырех английских слов.
        !           868: Напишите его.
        !           869: 
        !           870: Ответ:
        !           871:    1. Yesterday.
        !           872:    2. Come Together.
        !           873:    3. A Hard Day's Night.
        !           874: 
        !           875: Комментарий:
        !           876: Команда представляет Ливерпуль, поэтому в качестве заголовков были
        !           877: выбраны названия песен группы The Beatles.
        !           878: 
        !           879: Источник:
        !           880: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/prosport/51739.html
        !           881: 
        !           882: Автор:
        !           883: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           884: 
        !           885: Вопрос 6:
        !           886: Латинское происхождение этого антропонима очевидно. Однако с греческого
        !           887: его можно перевести как "воздаю должное", что хорошо сочетается с
        !           888: мотивом возмездия. Напишите этот антропоним.
        !           889: 
        !           890: Ответ:
        !           891: Немо.
        !           892: 
        !           893: Зачет:
        !           894: Капитан Немо.
        !           895: 
        !           896: Комментарий:
        !           897: Тот же корень, что и в имени богини Немезиды. Сходные параллели есть и в
        !           898: латинском Nemo - вероятна аллюзия на девиз "Nemo me impune lacessit"
        !           899: ("Никто не тронет меня безнаказанно").
        !           900: 
        !           901: Источник:
        !           902: http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Nemo
        !           903: 
        !           904: Автор:
        !           905: Григорий Алхазов (Кишинев), по идее Александра Копылёва (Торонто)
        !           906: 
        !           907: Вопрос 7:
        !           908: В произведении 1846 года указан родовой девиз главного героя - "Никто не
        !           909: оскорбит меня безнаказанно". По ходу действия главный герой утверждает,
        !           910: что состоит в масонской ложе, и даже демонстрирует доказательство.
        !           911: Напишите название этого произведения.
        !           912: 
        !           913: Ответ:
        !           914: "Бочонок амонтильядо".
        !           915: 
        !           916: Комментарий:
        !           917: Рассказ Эдгара По повествует о том, как главный герой, Монтрезор,
        !           918: отомстил своему товарищу Фортунато за издевательства и унижения,
        !           919: замуровав его заживо в стену. В качестве доказательства своего масонства
        !           920: Монтрезор показывает Фортунато лопатку для кладки стен, которую
        !           921: впоследствии использует по назначению.
        !           922: 
        !           923: Источник:
        !           924: http://lib.ru/INOFANT/POE/bochonok.txt
        !           925: 
        !           926: Автор:
        !           927: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           928: 
        !           929: Вопрос 8:
        !           930: Финская атомная электростанция в ЛовИсе создавалась на основе реакторов
        !           931: советского производства. Для приведения станции в соответствие с
        !           932: западными стандартами была привлечена американская компания
        !           933: "Вестингауз", которая успешно совместила свою систему контроля с
        !           934: советским оборудованием. В итоге этой электростанции было дано шуточное
        !           935: прозвище, образованное по тому же принципу, что и кинематографический
        !           936: термин. Напишите это прозвище.
        !           937: 
        !           938: Ответ:
        !           939: Eastinghouse.
        !           940: 
        !           941: Зачет:
        !           942: Истингауз, Истернгауз, Easternghouse.
        !           943: 
        !           944: Комментарий:
        !           945: Кинематографический термин - "истерн".
        !           946: 
        !           947: Источник:
        !           948:    1. Cuban Communism by Irving Louis Horowitz, p.396.
        !           949:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Истерн
        !           950: 
        !           951: Автор:
        !           952: Григорий Львович (Торонто)
        !           953: 
        !           954: Вопрос 9:
        !           955: (pic: 20100136.jpg)
        !           956:    Перед вами диаграмма взаимоотношений между героями известного
        !           957: произведения, на которой мы стерли имена. Назовите это произведение.
        !           958: 
        !           959: Ответ:
        !           960: "Опасные связи".
        !           961: 
        !           962: Комментарий:
        !           963: Треугольник с красным бордюром - типичный дорожный знак, предупреждающий
        !           964: об опасности.
        !           965: 
        !           966: Источник:
        !           967: http://de.wikipedia.org/wiki/Gef%C3%A4hrliche_Liebschaften
        !           968: 
        !           969: Автор:
        !           970: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
        !           971: 
        !           972: Вопрос 10:
        !           973: Заведомо ложная теория связывает ЕЕ "особую примету" с именем
        !           974: древнегреческого бога Зела. Назовите ЕЕ.
        !           975: 
        !           976: Ответ:
        !           977: Ревность.
        !           978: 
        !           979: Зачет:
        !           980: Зависть.
        !           981: 
        !           982: Комментарий:
        !           983: Ревность, равно как и зависть, называют "чудовищем с зелеными глазами".
        !           984: Бог Зел является воплощением зависти, ревности и соперничества (сравните
        !           985: греческое Zelos с английским jealousy). Теория, вне сомнения, ложная,
        !           986: потому что выражение взято из английского, где сходства слов "зеленый" и
        !           987: "Зел" не наблюдается.
        !           988: 
        !           989: Источник:
        !           990:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зел
        !           991:    2. Теория автора вопроса.
        !           992: 
        !           993: Автор:
        !           994: Григорий Алхазов (Кишинев)
        !           995: 
        !           996: Вопрос 11:
        !           997: Описывая коммуналку, в которой прошло его детство, Андрей Макаревич
        !           998: пишет, что одна из дверей вела ТУДА. Автор тут же оговаривается, что
        !           999: знает, как правильно пишется некое слово, но намеренно употребил другое
        !          1000: слово из-за малого размера. Мы не спрашиваем вас, какой буквой
        !          1001: различаются эти слова. Напишите оба этих слова.
        !          1002: 
        !          1003: Ответ:
        !          1004: Ванная, ванна.
        !          1005: 
        !          1006: Зачет:
        !          1007: В любом порядке.
        !          1008: 
        !          1009: Комментарий:
        !          1010: По словам Макаревича, дверь вела не в ванную, а именно в ванну, которая
        !          1011: занимала всё пространство этого помещения. Начали мы буквой "А", а
        !          1012: заканчиваем буквой "Я".
        !          1013: 
        !          1014: Источник:
        !          1015: http://www.mashina-vremeni.com/samovca4.htm
        !          1016: 
        !          1017: Автор:
        !          1018: Денис Рыбачук (Брест)
        !          1019: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>