1: Чемпионат:
2: "Вешние воды - 2010" (Орел). ЧГК
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201004Orel.html
6:
7: Дата:
8: 24-Apr-2010
9:
10: Редактор:
11: Григорий Алхазов (Кишинев)
12:
13: Инфо:
14: Редактор пакета благодарит за тестирование и ценные советы команды
15: "Бандерлоги" (Запорожье), Евгении Канищевой (Симферополь), "ЛКИ"
16: (Москва), "Против ветра" (Дюссельдорф), "Фикус" (Санкт-Петербург), а
17: также Александра Макарова (Орел), Александра Коробейникова (Саратов -
18: Санкт-Петербург), Александра Койфмана (Ариэль), Александра Чижова
19: (Харцызск), Григория Львовича (Торонто), Елизавету Овдеенко (Одесса).
20:
21: Тур:
22: 1 тур
23:
24: Вопрос 1:
25: (pic: 20100133.jpg)
26: Перед вами постер фильма, который рассказывает обо всей истории
27: группы Led Zeppelin [лэд зЭппелин]. Воспроизведите три буквы, которые мы
28: от вас закрыли.
29:
30: Ответ:
31: A to.
32:
33: Комментарий:
34: В названии фильма "'A' to 'Z'eppelin. The story of Led Zeppelin" [эй ту
35: зЭппелин зе стОри ов лэд зЭппелин] обыгрывается выражение "from A to Z"
36: [фром эй ту зэд], являющееся аналогом русского "от А до Я".
37:
38: Источник:
39: http://www.rottentomatoes.com/m/a_to_zeppelin_the_story_of_led_zeppelin/
40:
41: Автор:
42: Максим Коцюруба (Кишинев)
43:
44: Вопрос 2:
45: Утверждается, что нартский бог Тлепш первоначально был богом огня. В
46: некоторых сказаниях Тлепш кидает во врагов ЕГО, который летит подобно
47: ЕЙ. Согласно Фасмеру, в русском языке ОНА этимологически связана с НИМ
48: другого бога. Назовите ЕГО и ЕЕ.
49:
50: Ответ:
51: Молот, молния.
52:
53: Комментарий:
54: Русское слово "молния" происходит от древнескандинавского слова
55: "Mjolnir" [мьёльнир] - "сокрушитель", которым называли молот Тора. Бог
56: огня впоследствии стал богом кузнечного дела.
57:
58: Источник:
59: 1. http://ru.wiktionary.org/wiki/молния
60: 2. http://www.mith.ru/alb/mith/smith.htm
61: 3. http://myths.kulichki.ru/enc/item/f00/s34/a003403.shtml
62:
63: Автор:
64: Александр Чижов (Харцызск)
65:
66: Вопрос 3:
67: Когда пастухи уходили в горы пасти овец, хозяева стад выдавали им соль.
68: Соль вызывала у овец жажду, способствуя быстрому набору веса. Чтобы ее
69: не воровали, хозяева примешивали к ней перец. Но пастухам это не мешало
70: - в результате появилась ОНА. Стихотворение из "Красной Бурды" обвиняет
71: в ЕЕ отсутствии представителей азиатского народа. Какого?
72:
73: Ответ:
74: Таджики.
75:
76: Комментарий:
77: Абхазские чабаны стали добавлять в эту смесь пахучие пряности и
78: использовать как приправу. Такова история возникновения аджики. Согласно
79: стихотворению из "Красной Бурды", "нету на столе аджики - явно слопали
80: таджики!".
81:
82: Источник:
83: 1. http://www.akmalko.ru/library/spices/index.php?ELEMENT_ID=2428
84: 2. http://www.redburda.ru/кран-родной-навек-любимый
85:
86: Автор:
87: Григорий Алхазов (Кишинев)
88:
89: Вопрос 4:
90: В английском языке словосочетанием six pack [сикс пэк] называется не
91: только упаковка из шести жестяных банок, но и ярко выраженный ИКС.
92: Производство жестяных банок не обходится без другого ИКСА. Какое слово
93: мы заменили ИКСОМ?
94:
95: Ответ:
96: Пресс.
97:
98: Комментарий:
99: Вид на банки сверху напоминает рельефный брюшной пресс. В производстве
100: банок используется пресс, но другой.
101:
102: Источник:
103: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Six_pack
104: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Beverage_can
105:
106: Автор:
107: Максим Коцюруба, Григорий Алхазов (Кишинев)
108:
109: Вопрос 5:
110: Название блога Николая Писарева, тренера сборной России по пляжному
111: футболу, лишь числом отличается от названия фильма, который был признан
112: "Комсомольской правдой" лучшим иностранным фильмом по итогам 1974 года.
113: Напишите название этого блога.
114:
115: Ответ:
116: Генерал песчаных карьеров.
117:
118: Зачет:
119: Генерал песчаного карьера.
120:
121: Комментарий:
122: Фильм - "Генералы песчаных карьеров".
123:
124: Источник:
125: 1. http://www.eurosport.ru/pisarev_blog39/blogpostlist.shtml
126: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Генералы_песчаных_карьеров_(фильм)
127:
128: Автор:
129: Григорий Алхазов (Кишинев)
130:
131: Вопрос 6:
132: Британский инженер Изамбард Кингдом Брюнель [изамбАрд кИнгдом брюнЕль],
133: создатель колоссального парохода "Грейт Истерн", сначала назвал его
134: "ИКС". В "ИКСЕ" российского автора "Грейт Истерн" также упоминается. Что
135: мы заменили ИКСОМ?
136:
137: Ответ:
138: Левиафан.
139:
140: Комментарий:
141: Брюнель дал своему детищу название "Левиафан", однако впоследствии
142: название сменили. В "Левиафане" Акунина говорится, что "Левиафан" -
143: крупнейшее пассажирское судно, за исключением "Грейт Истерна", однако
144: его описание совпадает с характеристикой последнего.
145:
146: Источник:
147: http://ru.wikipedia.org/wiki/Грейт_Истерн
148:
149: Автор:
150: Григорий Алхазов (Кишинев)
151:
152: Вопрос 7:
153: Внимание, в вопросе есть замена.
154: Юлий Гусман назвал Юрия Норштейна гением отечественной кинематографии
155: за заявление Норштейна о том, что он бы не пошел получать
156: правительственную награду. Какую фамилию мы заменили в этом вопросе?
157:
158: Ответ:
159: Перельман.
160:
161: Комментарий:
162: В марте 2009 года математик Григорий Перельман отказался от очередной
163: престижной награды. Гусман назвал Норштейна "Перельманом отечественной
164: кинематографии". Газета Daily Telegraph [дЭйли тЭлеграф] включила
165: Перельмана в список 100 ныне живущих гениев.
166:
167: Источник:
168: 1. http://cook.livejournal.com/128857.html
169: 2. http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1567544/Top-100-living-geniuses.html
170:
171: Автор:
172: Иван Беляев (Вологда)
173:
174: Вопрос 8:
175: (pic: 20100134.jpg)
176: В горных районах Румынии созвездие Лиры называют "ОН с НИМИ", при
177: этом Вега - это ОН. Румынское слово, обозначающее ЕГО, заимствовано из
178: турецкого языка. Напишите это слово.
179:
180: Ответ:
181: Чабан.
182:
183: Зачет:
184: Cioban, ciobanul, чобан.
185:
186: Комментарий:
187: Созвездие Лиры называют "ciobanul-cu-oile" [чобАнул ку Оиле] - "пастух с
188: овцами".
189:
190: Источник:
191: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чабан
192: 2. http://en.wiktionary.org/wiki/cioban
193:
194: Автор:
195: Григорий Алхазов (Кишинев)
196:
197: Вопрос 9:
198: В одном фильме есть эпизод, посвященный раскрутке некоего товара, где
199: для него предлагается название "Дядюшка О". В итоге было выбрано
200: название экзотического происхождения. Напишите его.
201:
202: Ответ:
203: Хула-хуп.
204:
205: Зачет:
206: Хулахуп, Hula-Hoop.
207:
208: Комментарий:
209: Ключевое слово вопроса - "раскрутка". Еще предлагался вариант "Летающий
210: бублик". Хула - гавайский танец.
211:
212: Источник:
213: Х/ф "Подручный Хадсакера".
214:
215: Автор:
216: Александр Чижов (Харцызск)
217:
218: Вопрос 10:
219: [Чтецу: на этом вопросе необходимо обойтись без обратного отсчета.]
220: При упоминании большинства Римских Пап вы используете ТАКОЕ имя,
221: однако у ранних Пап ТАКИХ имен практически нельзя встретить. Напишите
222: последнее из ТАКИХ имен, которое все вы слышали.
223:
224: Ответ:
225: Десять.
226:
227: Зачет:
228: Десятый.
229:
230: Комментарий:
231: ТАКОЕ имя - имя числительное. Последнее числительное, которое слышали
232: знатоки, - номер вопроса.
233:
234: Источник:
235: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Имя_числительное
236: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_popes
237:
238: Автор:
239: Александр Чижов (Харцызск)
240:
241: Вопрос 11:
242: ОН периодически подвергается выворачиванию, чтобы компенсировать
243: неразборчивость ЕГО владелицы. Однажды в НЕМ нашли черепаху. Какое имя
244: ей после этого дали?
245:
246: Ответ:
247: Иона.
248:
249: Комментарий:
250: ОН - желудок акулы. Черепаха оказалась жива и получила символическое
251: имя.
252:
253: Источник:
254: 1. http://www.korrespondent.net/strange/703402
255: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Акулы
256:
257: Автор:
258: Александр Макаров (Орел)
259:
260: Тур:
261: 2 тур
262:
263: Вопрос 1:
264: Внимание, в вопросе есть замены.
265: Согласно новостной статье, когда ТАМ родилась девочка с хвостом, врач
266: клиники сказал, что это случается РЕДКО, и что ничего подобного он
267: раньше не видел. В одном из комментариев к новости с преувеличением
268: отмечалось, что если это действительно случается РЕДКО, сейчас ТАМ
269: должно быть полторы тысячи хвостатых людей. Словом "РЕДКО" мы заменили
270: устойчивое словосочетание. Что мы заменили словом "ТАМ"?
271:
272: Ответ:
273: В Китае.
274:
275: Зачет:
276: В КНР, Китай, КНР.
277:
278: Комментарий:
279: Если такой случай один на миллион, то в Китае должно быть уже 1500
280: хвостатых людей. Комментатор преувеличил население Китая примерно на 200
281: миллионов человек.
282:
283: Источник:
284: http://www.korrespondent.net/tech/health/1054733
285:
286: Автор:
287: Григорий Алхазов (Кишинев)
288:
289: Вопрос 2:
290: Этот коктейль, появившийся после испано-американской войны, иногда
291: называют "Mentirita" [ментирИта], что является уменьшительным от слова
292: "mentira" [ментИра] - "ложь" и намекает на то, что сейчас его название
293: не соответствует реальности. Напишите это название.
294:
295: Ответ:
296: Cuba Libre.
297:
298: Зачет:
299: Куба Либре, Свободная Куба.
300:
301: Комментарий:
302: Коктейль представляет собой смесь рома, колы и лайма. Те, кто называют
303: его так, имеют в виду, что при режиме Кастро Куба отнюдь не свободна. По
304: итогам испано-американской войны Испания утратила контроль над Кубой.
305:
306: Источник:
307: http://en.wikipedia.org/wiki/Cuba_Libre
308:
309: Автор:
310: Октавиан Сирецяну (Кишинев)
311:
312: Вопрос 3:
313: <раздатка>
314: ... peer-to-peer
315: </раздатка>
316: Изначально этот проект назывался ПРОПУСК peer-to-peer [пир ту пир],
317: поэтому неудивительно, что в современном логотипе присутствует голубой
318: цвет. Заполните пропуск.
319:
320: Ответ:
321: Sky.
322:
323: Комментарий:
324: Изначально проект Skype назывался "sky peer-to-peer".
325:
326: Источник:
327: http://share.skype.com/sites/en/2005/11/origin_of_the_nameword_skype.html
328:
329: Автор:
330: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
331:
332: Вопрос 4:
333: В интернет-статье издания "Факты" о госпитализации художника Никаса
334: Сафронова допущена грамматическая ошибка в предписании врача. Напишите
335: это предписание так, как это сделано в статье.
336:
337: Ответ:
338: Пастельный режим.
339:
340: Комментарий:
341: Художник все-таки.
342:
343: Источник:
344: http://facts.kiev.ua/new/archive/2002-08-07/48789/index.html
345:
346: Автор:
347: Юрий Загребельный (Донецк), Александр Чижов (Харцызск)
348:
349: Вопрос 5:
350: Внимание, в вопросе есть замена.
351: Фильм немецкого режиссера и гей-активиста Розы фон Праунхайма [рОзы
352: фон прАунхайма] называется "КОМАНДА ДРУЗЕЙ, или Бунт извращенцев".
353: Именно этому фильму обязана своим названием знаменитая "КОМАНДА ДРУЗЕЙ".
354: Что мы заменили словами "КОМАНДА ДРУЗЕЙ"?
355:
356: Ответ:
357: Army of Lovers.
358:
359: Зачет:
360: Армия любовников.
361:
362: Комментарий:
363: Название фильма является аллюзией на Священный отряд из Фив, который,
364: как считается, был составлен из 150 пар любовников. Шведская группа,
365: знаменитая своей спорной внешностью и статусом в гей-культуре, получила
366: название именно от этого фильма.
367:
368: Источник:
369: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Army_of_Lovers
370: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Роза_фон_Праунхайм
371:
372: Автор:
373: Григорий Алхазов (Кишинев)
374:
375: Вопрос 6:
376: На гербе одного румынского города, основанного переселенцами из
377: Германии, присутствует часть дерева. Немецкое название города - ИКС. Для
378: атаки другого ИКСА британский инженер Изамбард Кингдом Брюнель [изамбАрд
379: кИнгдом брюнЕль] предлагал использовать прообраз танков-амфибий. Что мы
380: заменили ИКСОМ?
381:
382: Ответ:
383: Кронштадт.
384:
385: Комментарий:
386: Город - Брашов, который трансильванские саксы называют Кронштадтом. Это
387: название связывают со словом "корона", однако есть и другие версии. На
388: гербе, кстати, изображен ствол дерева и корни, а не крона. Брюнель
389: разработал свой план атаки другого Кронштадта в годы Крымской войны.
390:
391: Источник:
392: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брашов
393: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Брюнель,_Изамбард_Кингдом
394:
395: Автор:
396: Григорий Алхазов (Кишинев)
397:
398: Вопрос 7:
399: <раздатка>
400: Charlie George! ПРОПУСК! How many goals have you scored so far?
401: </раздатка>
402: Чарли Джордж - знаменитый игрок лондонского "Арсенала". Эта
403: "кричалка" стала популярной среди его болельщиков в начале 1970-х годов.
404: Заполните пропуск одним словом.
405:
406: Ответ:
407: Superstar.
408:
409: Зачет:
410: Суперстар.
411:
412: Комментарий:
413: Кричалка поется на мотив припева титульной песни рок-оперы "Иисус
414: Христос - суперзвезда", созданной в 1970 году.
415:
416: Источник:
417: http://www.mirrorfootball.co.uk/opinion/blogs/got-not-got/No-More-Heroes-Charlie-George-Superstar-article279831.html
418:
419: Автор:
420: Григорий Алхазов (Кишинев)
421:
422: Вопрос 8:
423: Продолжим тему. Википедия утверждает, что про человека, оказавшегося в
424: позорящей его компании, но при этом сохраняющего свои положительные
425: качества, говорят, что он оказался ТАМ. Можно сказать, что на обложке
426: DVD с кинокомедией 1971 года ТАМ изображен молодой человек с кружевным
427: воротником. Какие три слова мы заменили словом "ТАМ"?
428:
429: Ответ:
430: Меж двух разбойников.
431:
432: Зачет:
433: Между двух разбойников.
434:
435: Комментарий:
436: Данное выражение описывает характер смерти Иисуса Христа. Во втором
437: случае имеется в виду фильм "Старики-разбойники", на обложке которого
438: картина Рембрандта "Портрет молодого человека с кружевным воротником"
439: находится между героями Никулина и Евстигнеева.
440:
441: Источник:
442: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Меж_двух_разбойников
443: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Старики-разбойники
444: 3. http://otvet.mail.ru/question/20693421/
445:
446: Автор:
447: Григорий Алхазов (Кишинев), по идее Михаила Петренко (Санкт-Петербург)
448:
449: Вопрос 9:
450: Хотя Джон Рэнд был посредственным художником, Ренуар утверждал, что без
451: того, что он создал в 1841 году, не было бы импрессионизма. Назовите
452: художника, который обязан этому своим именем.
453:
454: Ответ:
455: Тюбик.
456:
457: Комментарий:
458: Рэнд изобрел тюбики для красок, что дало художникам свободу передвижения
459: и позволило выйти из студий на природу.
460:
461: Источник:
462: 1. http://www.humanitiesweb.org/human.php?s=g&p=a&a=i&ID=980
463: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Oil_paint#Paint_In_Tubes
464: 3. http://skazochki.narod.ru/skazki/neznayka.html
465:
466: Автор:
467: Елена Леменёва (Торонто)
468:
469: Вопрос 10:
470: В статье Википедии о фильме "Убить Билла" отмечается, что за помощь в
471: работе над фильмом Квентин Тарантино заплатил Роберту Родригесу один
472: доллар. Следующее предложение статьи касается работы над фильмом "Город
473: грехов". В нем присутствует идиома, которая вполне может оказаться
474: правдой в прямом смысле. Напишите эту идиому.
475:
476: Ответ:
477: Отплатить той же монетой.
478:
479: Зачет:
480: По словам "платить" и "монета".
481:
482: Комментарий:
483: Родригес отплатил Тарантино той же монетой за режиссирование сцены в
484: "Городе грехов". Вполне возможно, что тем же самым железным долларом.
485:
486: Источник:
487: http://ru.wikipedia.org/wiki/Убить_Билла
488:
489: Автор:
490: Григорий Алхазов (Кишинев)
491:
492: Вопрос 11:
493: Надеемся, вы не станете ругать этот вопрос.
494: В работе ди-джея важно не нервничать и не делать лишних движений.
495: Примечательно, что Йонас Альтберг все же смог стать известным ди-джеем,
496: несмотря на НЕГО. Назовите ЕГО двумя словами.
497:
498: Ответ:
499: Синдром Туретта.
500:
501: Комментарий:
502: Синдром Туретта [турЕтта] - расстройство центральной нервной системы,
503: которое проявляется в виде тикообразных подергиваний мышц лица, шеи и
504: плечевого пояса и сопровождается копролалией - болезненным влечением к
505: циничной и нецензурной брани безо всякого повода.
506:
507: Источник:
508: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Синдром_Туретта
509: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Basshunter
510:
511: Автор:
512: Эдуард Голуб (Киев - Бердянск)
513:
514: Тур:
515: 3 тур
516:
517: Вопрос 1:
518: Прежде чем достичь требуемой гнусности, ОН перебрал несколько вариантов,
519: среди которых "Месмер", "Герман" и "Отто". Мы не просим вас назвать ЕГО.
520: Напишите любое из трех слов, которые мы пропустили в этом вопросе.
521:
522: Ответ:
523: Месмер.
524:
525: Зачет:
526: Герман, Отто.
527:
528: Комментарий:
529: Набоковский Гумберт Гумберт, придумывая себе псевдоним, перебрал
530: несколько вариантов, в каждом из которых имена повторяются, как в
531: итоговом варианте.
532:
533: Источник:
534: http://modernlib.ru/books/nabokov_vladimir_vladimirovich/lolita/read_22/
535:
536: Автор:
537: Иван Беляев (Вологда)
538:
539: Вопрос 2:
540: В 2003 году известная голливудская актриса выпустила видеокурс по
541: аэробике. Этот материал можно назвать термином из двух слов, который был
542: предложен в 1913 году. Напишите этот термин.
543:
544: Ответ:
545: Комплекс Электры.
546:
547: Комментарий:
548: Свой комплекс упражнений предлагает Кармен Электра. Термин "комплекс
549: Электры" был предложен Юнгом и является женским аналогом Эдипова
550: комплекса.
551:
552: Источник:
553: 1. http://www.ozon.ru/context/detail/id/2169262/
554: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Electra_complex
555:
556: Автор:
557: Григорий Алхазов (Кишинев)
558:
559: Вопрос 3:
560: <раздатка>
561: SORAS - ... ... Rapid Aging Syndrome
562: </раздатка>
563: Том Хьюз появился на свет в 1961 году, но к началу 70-х успел
564: окончить колледж и побывать во Вьетнаме. Николас Ньюмен, родившийся в
565: 1988 году, был послан в школу-интернат, откуда вернулся в 1994 году уже
566: подростком. Приведенные примеры иллюстрируют синдром быстрого старения -
567: SORAS. Расшифруйте первые два слова этой аббревиатуры.
568:
569: Ответ:
570: Soap Opera.
571:
572: Зачет:
573: Мыльная опера.
574:
575: Комментарий:
576: Некоторых героев мыльных опер специально заставляют стареть быстрее,
577: чтобы вовлечь в хитросплетение сюжетов как можно скорее. Том Хьюз -
578: герой сериала "Как вращается мир", Николас Ньюмен - герой сериала
579: "Молодые и неспокойные".
580:
581: Источник:
582: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Soap_Opera_Rapid_Aging_Syndrome
583: 2. http://en.allexperts.com/e/s/so/soap_opera_rapid_aging_syndrome.htm
584:
585: Автор:
586: Дойна Лека (Кишинев)
587:
588: Вопрос 4:
589: Внимание, в вопросе есть замена.
590: "Это не ВОССТАНИЕ МАШИН, это Война" - таков слоган фильма Алексея
591: Балабанова "Война". Что мы заменили словами "ВОССТАНИЕ МАШИН"?
592:
593: Ответ:
594: Брат-3.
595:
596: Комментарий:
597: "Война" - третий фильм Балабанова, в котором снялся Сергей
598: Бодров-младший. "Восстание машин" - подзаголовок третьего "Терминатора",
599: отсюда и замена.
600:
601: Источник:
602: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/41431/
603:
604: Автор:
605: Максим Коцюруба (Кишинев)
606:
607: Вопрос 5:
608: ПЕРВЫЕ называют ВТОРЫХ "досками", а ВТОРЫЕ ПЕРВЫХ - "капсулами". Для
609: работы ПЕРВЫМ и ВТОРЫМ необходимо одно и то же специальное сооружение.
610: Назовите ПЕРВЫХ.
611:
612: Ответ:
613: Бобслеисты.
614:
615: Комментарий:
616: Вторые - скелетонисты. Сооружение - ледовая трасса.
617:
618: Источник:
619: http://www.sports.ru/others/bobsleigh/69145083.html
620:
621: Автор:
622: Григорий Алхазов (Кишинев)
623:
624: Вопрос 6:
625: Хотя этот британец и не принадлежал к королевской семье, подпись к его
626: фотографии в одном английском журнале содержит аллюзию на фразу "Да
627: приидет Царствие Твое". О ком идет речь?
628:
629: Ответ:
630: Изамбард Кингдом Брюнель.
631:
632: Зачет:
633: По фамилии.
634:
635: Комментарий:
636: По-английски эта фраза звучит как "Thy Kingdom come" [зай кИнгдом кам],
637: а подпись к фотографии гласила "Isambard's kingdom to come" [изамбАрдс
638: кИнгдом ту кам] - "царствие Изамбарда придет". Как вы уже знаете,
639: Изамбард Кингдом Брюнель - британский инженер, самым знаменитым детищем
640: которого стал колоссальный полностью металлический пароход "Грейт
641: Истерн".
642:
643: Источник:
644: 1. The Economist, 13.11.2009 г.
645: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Lord's_Prayer
646:
647: Автор:
648: Григорий Алхазов (Кишинев)
649:
650: Вопрос 7:
651: (pic: 20100135.jpg)
652: Перед вами портрет Матиаса Бухингера [мАтиаса бУхингера]. Он родился
653: безруким и безногим, однако это не помешало ему раскрыть множество
654: талантов. В частности, Бухингер был успешным иллюзионистом и музыкантом,
655: превосходно играл в карты и поражал публику точностью стрельбы. В одном
656: из слов этого вопроса мы пропустили четыре буквы. Напишите их.
657:
658: Ответ:
659: Авто.
660:
661: Комментарий:
662: Как и было сказано, талантов у Бухингера было множество. Помимо прочего,
663: он был искусным художником и гравером. Мы раздали вам его автопортрет.
664:
665: Источник:
666: http://en.wikipedia.org/wiki/Matthias_Buchinger
667:
668: Автор:
669: Дойна Лека (Кишинев)
670:
671: Вопрос 8:
672: Внешность и голос главного героя видеоигры Brutal Legend [брУтал
673: лЕдженд] позаимствованы у американского актера, комика и музыканта, а
674: сама игра изобилует соблазнительными женскими персонажами. Это дало
675: повод автору одного из обзоров слегка переиначить Бендера. Напишите имя
676: и фамилию человека, ставшего прообразом главного героя игры.
677:
678: Ответ:
679: Джек Блек.
680:
681: Зачет:
682: Блек Джек (с отвращением).
683:
684: Комментарий:
685: Робот Бендер из "Футурамы" говорил о собственном луна-парке с
686: блэк-джеком и шлюхами. Согласно обзору, "Тим Шейфер ... выпустил новый
687: концептуальный шедевр - с Джеком Блеком и шлюхами".
688:
689: Источник:
690: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Br%C3%BCtal_Legend
691: 2. http://allg.ucoz.ru/news/brutal_legend/2009-11-09-573
692: 3. http://ru.wikiquote.org/wiki/Футурама
693:
694: Автор:
695: Григорий Шлайфер (Запорожье)
696:
697: Вопрос 9:
698: С брашовской церковью святой Марии так стали поступать после большого
699: пожара 1689 года. Спустя почти три века практически так же стали
700: поступать с Александром, чтобы отличать от сокурсника, который был его
701: тезкой и однофамильцем. Напишите фамилию Александра.
702:
703: Ответ:
704: Панкратов.
705:
706: Зачет:
707: Панкратов-Черный.
708:
709: Комментарий:
710: После пожара церковь стали называть Черной из-за следов пожара. На курсе
711: было два Александра Панкратовых, поэтому один из них стал носить
712: приставку "Черный".
713:
714: Источник:
715: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чёрная_церковь_(Брашов)
716: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Панкратов-Чёрный,_Александр_Васильевич
717:
718: Автор:
719: Григорий Алхазов (Кишинев)
720:
721: Вопрос 10:
722: Книга Макса Фрая "Идеальный роман" составлена из названий и последних
723: абзацев вымышленных книг. Некоторые названия вызывают аналогии с книгами
724: существующими. Например, "Пикко, который живет в водосточной трубе" -
725: аллюзия на книгу "Карлсон, который живет на крыше". Еще одна книга
726: называется "Метроном ЕГО". К сожалению, у нас не получилось сделать
727: вопрос коротким и четким, но все равно назовите ЕГО.
728:
729: Ответ:
730: Ларошфуко.
731:
732: Комментарий:
733: Аллюзия на "Маятник Фуко". Ларошфуко - автор афоризмов, коротких и
734: четких высказываний.
735:
736: Источник:
737: http://ru.wikipedia.org/wiki/Идеальный_роман
738:
739: Автор:
740: Александр Чижов (Харцызск)
741:
742: Вопрос 11:
743: В фильме Кеннета Брана актеры в декабре репетируют фантасмагорическую
744: постановку шекспировского "Гамлета". Какими двумя словами называется
745: этот фильм в русском прокате?
746:
747: Ответ:
748: "Зимняя сказка".
749:
750: Комментарий:
751: Ставят "Гамлета", но название фильма повторяет название другой пьесы
752: Шекспира.
753:
754: Источник:
755: http://www.kinoantropologiya.ru/archives/tag/brana
756:
757: Автор:
758: Елизавета Овдеенко (Одесса)
759:
760: Тур:
761: 4 тур
762:
763: Вопрос 1:
764: БАджо - "народ мореплавателей", живущий в малайзийских океанических
765: водах. Баджо часто называют "морскими ИМИ". Назовите произведение, в
766: котором таинственный эпитет был поначалу связан с ИХ предметами одежды.
767:
768: Ответ:
769: "Пестрая лента".
770:
771: Комментарий:
772: ОНИ - цыгане. У Конан Дойля эпитет "пестрая" поначалу связали с платками
773: цыган, которые жили в поместье доктора Ройлотта.
774:
775: Источник:
776: 1. http://www.webpark.ru/comment/52695
777: 2. http://www.serann.ru/t/t442_0.html
778:
779: Автор:
780: Дмитрий Свинтицкий (Могилев)
781:
782: Вопрос 2:
783: Знаменитый янки из Коннектикута однажды сказал, что он принимал хорошие
784: решения не только в прошлом, но и в будущем. Когда на него было
785: совершенно покушение при помощи ЭТОГО, он расценил инцидент как
786: забавный. Назовите ЭТО.
787:
788: Ответ:
789: Ботинок.
790:
791: Комментарий:
792: Джордж Буш-младший родился в Нью-Хэйвене, штат Коннектикут. Высказывание
793: приведено в списке бушизмов.
794:
795: Источник:
796: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бушизм
797: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Буш,_Джордж_Уокер
798:
799: Автор:
800: Александр Чижов (Харцызск)
801:
802: Вопрос 3:
803: Создатели документального фильма об Иване, родившемся в 1851 году,
804: отмечают, что его квартира заполнена огромным количеством книг, и на
805: всех значится его фамилия. Вероятно, среди них есть и издание,
806: рассказывающее о тезке и коллеге Ивана. Напишите фамилию этого тезки.
807:
808: Ответ:
809: Федоров.
810:
811: Зачет:
812: Москвитин.
813:
814: Комментарий:
815: Даже очень плодовитый писатель не напишет столько книг, а вот издатель
816: выпустить может. Фильм рассказывал об Иване Дмитриевиче Сытине -
817: крупнейшем в дореволюционной России книгопечатнике. В 1910 году его
818: издательством была выпущена книга об Иване Федорове.
819:
820: Источник:
821: 1. Д/ф "Московский быт. Книгоиздатель Иван Дмитриевич Сытин".
822: 2. http://liber.rsuh.ru/article.html?id=51113
823: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Иван_Фёдоров
824:
825: Автор:
826: Денис Рыбачук (Брест)
827:
828: Вопрос 4:
829: <раздатка>
830: бата кусай
831: </раздатка>
832: Некоторые японцы на дух не переносят западного образа жизни и
833: называют тех, кто его пропагандирует, словами "бата кусай" - буквально
834: "воняющий ИМ". Причина нелюбви к НЕМУ кроется в том, что проявляется у
835: большинства японцев, начиная с трех-четырехлетнего возраста. Назовите
836: ЕГО двумя словами.
837:
838: Ответ:
839: Сливочное масло.
840:
841: Зачет:
842: Коровье масло.
843:
844: Комментарий:
845: Японцы известны непереносимостью лактозы (до 90% населения), а потому
846: всё прозападное, чужеродное, пришлое ассоциируется у них с молочными
847: продуктами. На то, что имеется в виду сливочное масло, указывает
848: японское слово "бата" (ср. с английским "butter").
849:
850: Источник:
851: 1. http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/MURAKAMI_HARUKI.html
852: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Непереносимость_лактозы
853:
854: Автор:
855: Александра Косолапова (Запорожье), Григорий Алхазов (Кишинев)
856:
857: Вопрос 5:
858: Блиц. Статья о Динияре Билялетдинове, написанная сразу после его
859: перехода в ливерпульский "Эвертон", состоит из нескольких разделов.
860: 1. Название раздела, в котором есть слова "Еще пару недель назад
861: никто и полагать не мог", состоит из одного английского слова. Напишите
862: его.
863: 2. Название раздела, в котором есть слова "У нас тут неформальное
864: собрание команды намечается, посидим все вместе, обсудим", состоит из
865: двух английских слов. Напишите его.
866: 3. Название раздела, в котором есть слова "Вчера вообще еле до
867: кровати дополз после тренировки", состоит из четырех английских слов.
868: Напишите его.
869:
870: Ответ:
871: 1. Yesterday.
872: 2. Come Together.
873: 3. A Hard Day's Night.
874:
875: Комментарий:
876: Команда представляет Ливерпуль, поэтому в качестве заголовков были
877: выбраны названия песен группы The Beatles.
878:
879: Источник:
880: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/prosport/51739.html
881:
882: Автор:
883: Григорий Алхазов (Кишинев)
884:
885: Вопрос 6:
886: Латинское происхождение этого антропонима очевидно. Однако с греческого
887: его можно перевести как "воздаю должное", что хорошо сочетается с
888: мотивом возмездия. Напишите этот антропоним.
889:
890: Ответ:
891: Немо.
892:
893: Зачет:
894: Капитан Немо.
895:
896: Комментарий:
897: Тот же корень, что и в имени богини Немезиды. Сходные параллели есть и в
898: латинском Nemo - вероятна аллюзия на девиз "Nemo me impune lacessit"
899: ("Никто не тронет меня безнаказанно").
900:
901: Источник:
902: http://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Nemo
903:
904: Автор:
905: Григорий Алхазов (Кишинев), по идее Александра Копылёва (Торонто)
906:
907: Вопрос 7:
908: В произведении 1846 года указан родовой девиз главного героя - "Никто не
909: оскорбит меня безнаказанно". По ходу действия главный герой утверждает,
910: что состоит в масонской ложе, и даже демонстрирует доказательство.
911: Напишите название этого произведения.
912:
913: Ответ:
914: "Бочонок амонтильядо".
915:
916: Комментарий:
917: Рассказ Эдгара По повествует о том, как главный герой, Монтрезор,
918: отомстил своему товарищу Фортунато за издевательства и унижения,
919: замуровав его заживо в стену. В качестве доказательства своего масонства
920: Монтрезор показывает Фортунато лопатку для кладки стен, которую
921: впоследствии использует по назначению.
922:
923: Источник:
924: http://lib.ru/INOFANT/POE/bochonok.txt
925:
926: Автор:
927: Григорий Алхазов (Кишинев)
928:
929: Вопрос 8:
930: Финская атомная электростанция в ЛовИсе создавалась на основе реакторов
931: советского производства. Для приведения станции в соответствие с
932: западными стандартами была привлечена американская компания
933: "Вестингауз", которая успешно совместила свою систему контроля с
934: советским оборудованием. В итоге этой электростанции было дано шуточное
935: прозвище, образованное по тому же принципу, что и кинематографический
936: термин. Напишите это прозвище.
937:
938: Ответ:
939: Eastinghouse.
940:
941: Зачет:
942: Истингауз, Истернгауз, Easternghouse.
943:
944: Комментарий:
945: Кинематографический термин - "истерн".
946:
947: Источник:
948: 1. Cuban Communism by Irving Louis Horowitz, p.396.
949: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Истерн
950:
951: Автор:
952: Григорий Львович (Торонто)
953:
954: Вопрос 9:
955: (pic: 20100136.jpg)
956: Перед вами диаграмма взаимоотношений между героями известного
957: произведения, на которой мы стерли имена. Назовите это произведение.
958:
959: Ответ:
960: "Опасные связи".
961:
962: Комментарий:
963: Треугольник с красным бордюром - типичный дорожный знак, предупреждающий
964: об опасности.
965:
966: Источник:
967: http://de.wikipedia.org/wiki/Gef%C3%A4hrliche_Liebschaften
968:
969: Автор:
970: Михаил Перлин (Франкфурт-на-Майне)
971:
972: Вопрос 10:
973: Заведомо ложная теория связывает ЕЕ "особую примету" с именем
974: древнегреческого бога Зела. Назовите ЕЕ.
975:
976: Ответ:
977: Ревность.
978:
979: Зачет:
980: Зависть.
981:
982: Комментарий:
983: Ревность, равно как и зависть, называют "чудовищем с зелеными глазами".
984: Бог Зел является воплощением зависти, ревности и соперничества (сравните
985: греческое Zelos с английским jealousy). Теория, вне сомнения, ложная,
986: потому что выражение взято из английского, где сходства слов "зеленый" и
987: "Зел" не наблюдается.
988:
989: Источник:
990: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зел
991: 2. Теория автора вопроса.
992:
993: Автор:
994: Григорий Алхазов (Кишинев)
995:
996: Вопрос 11:
997: Описывая коммуналку, в которой прошло его детство, Андрей Макаревич
998: пишет, что одна из дверей вела ТУДА. Автор тут же оговаривается, что
999: знает, как правильно пишется некое слово, но намеренно употребил другое
1000: слово из-за малого размера. Мы не спрашиваем вас, какой буквой
1001: различаются эти слова. Напишите оба этих слова.
1002:
1003: Ответ:
1004: Ванная, ванна.
1005:
1006: Зачет:
1007: В любом порядке.
1008:
1009: Комментарий:
1010: По словам Макаревича, дверь вела не в ванную, а именно в ванну, которая
1011: занимала всё пространство этого помещения. Начали мы буквой "А", а
1012: заканчиваем буквой "Я".
1013:
1014: Источник:
1015: http://www.mashina-vremeni.com/samovca4.htm
1016:
1017: Автор:
1018: Денис Рыбачук (Брест)
1019:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>