Diff for /db/baza/volgog06.txt between versions 1.2 and 1.5

version 1.2, 2007/04/05 15:33:00 version 1.5, 2007/11/17 23:40:38
Line 212  http://lib.ru/INOFANT/RASSEL_E/explosio. Line 212  http://lib.ru/INOFANT/RASSEL_E/explosio.
    1. Ж. Верн. Из пушки на Луну (в Интернете, например:     1. Ж. Верн. Из пушки на Луну (в Интернете, например:
 http://lib.compot.ru/cgi-bin/koi/INOFANT/VERN/luna.txt)  http://lib.compot.ru/cgi-bin/koi/INOFANT/VERN/luna.txt)
    2. Ж. Верн. Дети капитана Гранта.     2. Ж. Верн. Дети капитана Гранта.
    3. БЭКМ-2003, ст. "Рабочий и колхозица".     3. БЭКМ-2003, ст. "Рабочий и колхозница".
   
 Автор:  Автор:
 Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)  Мишель Матвеев (Санкт-Петербург)
Line 568  http://www.lenta.ru/news/2006/01/07/pand Line 568  http://www.lenta.ru/news/2006/01/07/pand
   
 Комментарий:  Комментарий:
 Карамзин примерно на век раньше Ватсона побывал в Мейрингене, что  Карамзин примерно на век раньше Ватсона побывал в Мейрингене, что
 неподалеку от Райхенбахского водопада.  неподалеку от Рейхенбахского водопада.
   
 Источник:  Источник:
    1. http://www.rvb.ru/18vek/karamzin/2hudlit_/01text/vol1/01prp/01.htm?start=68&length=1     1. http://www.rvb.ru/18vek/karamzin/2hudlit_/01text/vol1/01prp/01.htm?start=68&length=1
Line 1215  http://lib.ru/TALES/pinokkio.txt Line 1215  http://lib.ru/TALES/pinokkio.txt
 Уругваец Альсидио Гиджа - легендарная личность у себя на родине. А в  Уругваец Альсидио Гиджа - легендарная личность у себя на родине. А в
 другой южноамериканской стране говорят, что только три человека - папа  другой южноамериканской стране говорят, что только три человека - папа
 римский, Фрэнк Синатра и Альсидио Гиджа - смогли заставить замолчать...  римский, Фрэнк Синатра и Альсидио Гиджа - смогли заставить замолчать...
 закончите.  Закончите.
   
 Ответ:  Ответ:
 "Маракану".  "Маракану".
Line 1464  http://www.anekdot.ru/a/an0606/j060606.h Line 1464  http://www.anekdot.ru/a/an0606/j060606.h
 Вопрос 8:  Вопрос 8:
 [Командам раздается текст "Mutus dedit nomen Cocis".]  [Командам раздается текст "Mutus dedit nomen Cocis".]
    Фраза, которую вы видите, переводится с латыни как "Мутус дал имя     Фраза, которую вы видите, переводится с латыни как "Мутус дал имя
 Кокам". В наиболее известном русском аналоге этой фразы имееется слово,  Кокам". В наиболее известном русском аналоге этой фразы имеется слово,
 отсутствующее в орфографических словарях. Назовите это слово.  отсутствующее в орфографических словарях. Назовите это слово.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 1583  Greencard, зеленая карта. Line 1583  Greencard, зеленая карта.
   
 Комментарий:  Комментарий:
 ЭТО - вид на жительство в США. В начале войны началась регистрация  ЭТО - вид на жительство в США. В начале войны началась регистрация
 иностраных граждан, которая была предельно простой. В конце войны наплыв  иностранных граждан, которая была предельно простой. В конце войны наплыв
 беженцев усложнил процедуру и сделал "зеленую карту" заветным пропуском  беженцев усложнил процедуру и сделал "зеленую карту" заветным пропуском
 в лучшую жизнь. Тогда же, в период печати вида на жительство на зеленом  в лучшую жизнь. Тогда же, в период печати вида на жительство на зеленом
 картоне, сложилось это название, но многочисленные подделки привели к  картоне, сложилось это название, но многочисленные подделки привели к

Removed from v.1.2  
changed lines
  Added in v.1.5


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>