File:  [Local Repository] / db / baza / volmol11.txt
Revision 1.4: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Jan 10 15:36:30 2015 UTC (9 years, 5 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: Второй молодежный чемпионат Волгограда
    3: 
    4: Дата:
    5: 27-Feb-2011
    6: 
    7: Редактор:
    8: Денис Лагутин (Волгоград), Константин Смолий (Волжский), при активном
    9: участии Андриана Влахова (Санкт-Петербург)
   10: 
   11: Инфо:
   12: Литературный редактор-супервайзер - Андриан Влахов (Санкт-Петербург). За
   13: помощь в подготовке пакета редакторы благодарят тестеров пакета: Наталью
   14: Кудряшову (Санкт-Петербург), Сергея Ефимова (Волгоград - Москва), Артема
   15: Викторова (Саратов), Олега Шевцова (Воронеж), команды "Salvatore",
   16: "Русский перстъ", "Призраки Коши" (все - Санкт-Петербург) и
   17: "Нежелательные лица" (Краснодар).
   18: 
   19: Тур:
   20: 1 тур
   21: 
   22: Вопрос 1:
   23: Мать Джеральда Даррела утверждала, что ИМ маленького Джеральда было
   24: "zoo", то есть "зоопарк". ИМ этого пакета является "второй". Назовите
   25: ЕГО двумя словами.
   26: 
   27: Ответ:
   28: Первое слово.
   29: 
   30: Комментарий:
   31: Джеральд Даррел, известный своими книгами про животных, "заболел"
   32: зооманией еще в младенчестве, и первое произнесенное им слово было
   33: тематическим. А первым словом Второго молодежного чемпионата Волгограда
   34: является, как ни странно, слово "второй". Специально для любителей
   35: апелляций сообщим, что в тексте пакета "второй" записано не римскими
   36: цифрами, а кириллическими буквами.
   37: 
   38: Источник:
   39:    1. http://www.library.vladimir.ru/kalendar/10/01_07.htm
   40:    2. Пакет молодежного чемпионата Волгограда.
   41: 
   42: Автор:
   43: Константин Смолий (Волжский), Денис Лагутин (Волгоград)
   44: 
   45: Вопрос 2:
   46: Герои рассказа Ричарда Мэтсона наблюдают за тем, как миллионы людей
   47: приезжают на пляж и заходят в воду. Напишите состоящее из одного слова
   48: название этого рассказа.
   49: 
   50: Ответ:
   51: "Лемминги".
   52: 
   53: Комментарий:
   54: Люди, подобно леммингам, входили в воду и либо сразу уходили на дно,
   55: либо плыли до потери сил и все равно уходили на дно. "Миллионы людей" -
   56: намек на интернет-мем про миллионы леммингов.
   57: 
   58: Источник:
   59: http://lib.ru/INOFANT/METSON/r_lemmingi.txt
   60: 
   61: Автор:
   62: Денис Лагутин (Волгоград)
   63: 
   64: Вопрос 3:
   65: Герой современного романа страдает от болезни Паркинсона, поэтому,
   66: собираясь в бар, берет с собой ЕЕ. "ОНА" стала названием медицинской
   67: клиники, оказывающей срочные реанимационные услуги больным, находящимся
   68: при смерти. Назовите ЕЕ одним словом.
   69: 
   70: Ответ:
   71: Соломинка.
   72: 
   73: Комментарий:
   74: Герою Дж. Кэрролла соломинка была нужна, чтобы не расплескать напиток
   75: трясущимися руками. Больным остается только хвататься за соломинку.
   76: 
   77: Источник:
   78:    1. http://lib.rus.ec/b/67848/read
   79:    2. http://www.solominkamed.ru
   80: 
   81: Автор:
   82: Константин Смолий (Волжский)
   83: 
   84: Вопрос 4:
   85: В описании Африканской православной церкви из статьи "История движения
   86: Растафари" говорится, что ИКС Джона Колтрейна до сих пор очень активен.
   87: Назовите ИКС одним словом.
   88: 
   89: Ответ:
   90: Приход.
   91: 
   92: Комментарий:
   93: В "Истории движения Растафари" описывается ранний этап движения -
   94: Африканская православная церковь. Один из ее приходов, названный в честь
   95: канонизированного этой церковью джазмена Джона Колтрейна, активно
   96: работает до сих пор.
   97: 
   98: Источник:
   99: http://lib.ru/SONGS/rastafary.txt
  100: 
  101: Автор:
  102: Константин Смолий (Волжский)
  103: 
  104: Вопрос 5:
  105: Описывая тропические острова, где по сей день царит атмосфера
  106: средневековья, Тур Хейердал упоминает замерший ИКС. В начале фильма
  107: "ИКС" главный герой получает задание сделать чуть более десятка снимков.
  108: Назовите ИКС одним словом.
  109: 
  110: Ответ:
  111: Календарь.
  112: 
  113: Комментарий:
  114: Время на этих островах как будто остановилось; в фильме герой
  115: фотографирует церкви на обложку календаря.
  116: 
  117: Источник:
  118:    1. http://www.smoliy.ru/lib/000/001/00000111/heierdal_tur_ra2.htm
  119:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Календарь_(фильм)
  120: 
  121: Автор:
  122: Артем Викторов (Саратов)
  123: 
  124: Вопрос 6:
  125: (pic: 20110640.jpg)
  126:    В одном из эпизодов "Секретных материалов" рассказывается о том,
  127: какое влияние на историю США XX века оказал главный злодей сериала,
  128: Курильщик. В сцене, кадр из которой мы вам раздали, он произносит фразу,
  129: заканчивающуюся так: "... дешевый дурацкий подарок, которого никто не
  130: ждет". Воспроизведите начало этой фразы.
  131: 
  132: Ответ:
  133: "Жизнь - как коробка конфет...".
  134: 
  135: Зачет:
  136: С незначительными вариациями: "похожа на", "подобна", "шоколадных
  137: конфет" и т.д.
  138: 
  139: Комментарий:
  140: Аллюзия на Форреста Гампа, который не только оказывал влияние на многие
  141: события истории США в XX веке, но и рассуждал о жизни и конфетах, сидя
  142: на лавочке с незнакомцами. Кстати, прямоугольник у бродяги в руках -
  143: коробка конфет.
  144: 
  145: Источник:
  146: "Секретные материалы", сезон 4, эпизод 7.
  147: 
  148: Автор:
  149: Денис Лагутин (Волгоград)
  150: 
  151: Вопрос 7:
  152: В этом вопросе слова "ГРОХОТ БАРАБАНОВ" заменяют другие два слова.
  153:    Для героя песни "Viva la revolución" ожесточенные сражения
  154: сменяются мирными днями, а гром снарядов - ГРОХОТОМ БАРАБАНОВ. По одной
  155: из версий, свое название БАРАБАНЫ получили из-за сходства с плодами
  156: дерева. Что мы заменили на "БАРАБАНЫ"?
  157: 
  158: Ответ:
  159: Кастаньеты.
  160: 
  161: Комментарий:
  162: Как можно догадаться из названия песни, речь в ней идет о революции в
  163: Латинской Америке, где весьма распространены кастаньеты; по одной из
  164: версий, слово "кастаньеты" произошло от сходства с плодами каштана.
  165: Грохотом барабанов мы заменили стук кастаньет.
  166: 
  167: Источник:
  168:    1. http://www.rapland.net/text_viva_la_revolucion_feat_noggano_2468.html
  169:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кастаньеты
  170: 
  171: Автор:
  172: Артем Викторов (Саратов)
  173: 
  174: Вопрос 8:
  175: В русском переводе стихотворения средневекового китайского поэта Ван
  176: Аньши упоминается ЕЕ редкая капель среди ночных тишины и безмолвия. Хотя
  177: в Китае и пользовались ЕЮ, называть ЕЕ этим словом явно не могли.
  178: Назовите ЕЕ.
  179: 
  180: Ответ:
  181: Клепсидра.
  182: 
  183: Комментарий:
  184: В русском переводе стихотворения фигурирует капель клепсидры. Китайцы
  185: пользовались водяными часами, но называть их греческим словом
  186: "клепсидра" не могли.
  187: 
  188: Источник:
  189:    1. http://lib.ru/POECHIN/china_shi.txt
  190:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Водяные_часы
  191: 
  192: Автор:
  193: Константин Смолий (Волжский)
  194: 
  195: Вопрос 9:
  196: Главный герой фильма "Полночь в саду добра и зла", приехав в провинцию
  197: из Нью-Йорка, перед тем как заснуть, включает ЕГО запись. Назовите ЕГО
  198: двумя словами.
  199: 
  200: Ответ:
  201: Городской шум.
  202: 
  203: Зачет:
  204: Шум города, шум Нью-Йорка.
  205: 
  206: Комментарий:
  207: Герою, приехавшему в провинцию, непросто уснуть без привычных городских
  208: шумов.
  209: 
  210: Источник:
  211: Х/ф "Полночь в саду добра и зла".
  212: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=139091
  213: 
  214: Автор:
  215: Денис Лагутин (Волгоград)
  216: 
  217: Вопрос 10:
  218: Аркадий Долинин, описывая женские образы в творчестве английского
  219: писателя, называет один из этих образов "первым экспонатом". Назовите
  220: этого писателя.
  221: 
  222: Ответ:
  223: Джон Фаулз.
  224: 
  225: Комментарий:
  226: Речь идет о Миранде Грей, первой в ряду "экспонатов коллекции" Фредерика
  227: Клегга, героя "Коллекционера" Фаулза.
  228: 
  229: Источник:
  230: А. Долинин. Паломничество Чарлза Смитсона. // Дж. Фаулз. Любовница
  231: французского лейтенанта. - СПб.: Северо-Запад, 1993. - С. 475.
  232: 
  233: Автор:
  234: Константин Смолий (Волжский)
  235: 
  236: Вопрос 11:
  237: [Ведущему: Tea party и T-party в обоих случаях читать одинаково как "ти
  238: пАти", указание на то, что они пишутся по-разному, не делать.]
  239:    Как вы знаете, знаменитое Tea party произошло в Бостоне в 1773 году.
  240: Юбилейное T-party состоялось в Ричмонде в 2008 году. Напишите фамилию,
  241: объединяющую несколько сотен присутствовавших на нем юбиляров.
  242: 
  243: Ответ:
  244: Ford.
  245: 
  246: Зачет:
  247: Форд.
  248: 
  249: Комментарий:
  250: Это было столетие автомобиля "Форд Т", носившее название T-party.
  251: 
  252: Источник:
  253:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бостонское_чаепитие
  254:    2. http://www.ford.ru/AboutFord/FordCompany/Legacy/FordT
  255: 
  256: Автор:
  257: Денис Лагутин (Волгоград), в редакции Натальи Кудряшовой
  258: (Санкт-Петербург)
  259: 
  260: Вопрос 12:
  261: Название экологической программы компании "Форд" включает в себя
  262: название романа, получившего в 1996 году премию Брема Стокера. Назовите
  263: этот роман.
  264: 
  265: Ответ:
  266: "Green mile".
  267: 
  268: Зачет:
  269: "Зеленая миля".
  270: 
  271: Комментарий:
  272: Раздел, посвященный экологии, на сайте автомобильной компании называется
  273: "Greener miles". "Green mile" ("Зеленая миля") - знаменитый роман
  274: Стивена Кинга. Как нетрудно догадаться из названия премии, она вручается
  275: мистическим и хоррор-романам.
  276: 
  277: Источник:
  278:    1. http://corporate.ford.com/innovation/environment/greener-miles/greener-driving-457p
  279:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Зелёная_миля
  280: 
  281: Автор:
  282: Денис Лагутин (Волгоград)
  283: 
  284: Вопрос 13:
  285: Персонаж Генри Лонгфелло предлагает представителям различных индейских
  286: народов СДЕЛАТЬ ЭТО и закурить трубку мира. На сайте rapuncel.ru
  287: [рапунцель точка ру] даются советы, как правильно СДЕЛАТЬ ЭТО. Какие два
  288: слова мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
  289: 
  290: Ответ:
  291: Смыть краску.
  292: 
  293: Комментарий:
  294: Индейский бог из романа Лонгфелло призывал народы к миру и предлагал
  295: смыть краски вражды. На сайте Рапунцель.ру, посвященном уходу за
  296: волосами, даются советы, как смывать краску с волос. Название сайта -
  297: подсказка на волосы.
  298: 
  299: Источник:
  300:    1. http://lib.ru/POEZIQ/LONGFELLO/hayavata.txt
  301:    2. http://www.rapuncel.ru/kak_smyt_krasku_s_volos.php
  302: 
  303: Автор:
  304: Константин Смолий (Волжский)
  305: 
  306: Вопрос 14:
  307: Надеемся, ответ на этот вопрос не вызовет у вас раздражения.
  308:    Истинной вершиной портретного искусства писатель-сатирик Альфонс Алле
  309: называл ситуацию, когда перед собственным портретом можно СДЕЛАТЬ ЭТО.
  310: Какое слово мы заменили на "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
  311: 
  312: Ответ:
  313: Побриться.
  314: 
  315: Зачет:
  316: По корню "брить".
  317: 
  318: Комментарий:
  319: "Истинная вершина портретного искусства: когда запросто можно сесть и
  320: побриться перед собственным изображением". Неправильное бритье часто
  321: вызывает раздражение кожи.
  322: 
  323: Источник:
  324:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Алле,_Альфонс
  325:    2. http://www.mirsovetov.ru/a/fashion/beauty-and-health/rightly-shave.html
  326: 
  327: Автор:
  328: Денис Лагутин (Волгоград)
  329: 
  330: Вопрос 15:
  331: По словам публициста Александра Тарасова, Михаил Веллер долгое время был
  332: скромным неизвестным литератором и только благодаря собственной передаче
  333: смог получить ИХ. Назовите фамилию человека, которого Тарасов при этом
  334: упоминает.
  335: 
  336: Ответ:
  337: Уорхол.
  338: 
  339: Комментарий:
  340: Они - это 15 минут славы. Известно высказывание Энди Уорхола о том, что
  341: каждый имеет право на свои 15 минут славы. Кстати, это вопрос номер 15.
  342: 
  343: Источник:
  344:    1. http://www.scepsis.ru/library/id_2815.html
  345:    2. http://www.allreport.ru/iskusstvo/andy-warhol-pop-art-king/
  346: 
  347: Автор:
  348: Константин Смолий (Волжский)
  349: 
  350: Тур:
  351: 2 тур
  352: 
  353: Вопрос 1:
  354: В интервью Ларри Кингу Владимир Путин сказал, что они с Михаилом
  355: Горбачевым, хоть и не поддерживают близких отношений, все равно остаются
  356: ТАМ. Ежедневно "ТАМ" оказывается около 20 миллионов человек. Где - ТАМ?
  357: Ответьте одним или двумя словами.
  358: 
  359: Ответ:
  360: В контакте.
  361: 
  362: Зачет:
  363: Вконтакте, в Вконтакте, также латиницей.
  364: 
  365: Комментарий:
  366: Путин с Горбачевым поддерживают связь, а в социальной сети Вконтакте,
  367: если верить данным, которые приводит Павел Дуров, ежедневно оказывается
  368: более 20 миллионов уникальных пользователей.
  369: 
  370: Источник:
  371:    1. http://news.rambler.ru/8325289/
  372:    2. http://vkontakte.ru/blog.php?nid=155
  373: 
  374: Автор:
  375: Денис Лагутин (Волгоград)
  376: 
  377: Вопрос 2:
  378: Внимание, прослушайте несколько парадоксальную цитату: "Выводы из всего
  379: этого принадлежат мне, и я пришел к ним путем рассуждения, а не опираясь
  380: на мой личный опыт". Имя и фамилия автора цитаты начинаются на одну и ту
  381: же букву. Назовите его.
  382: 
  383: Ответ:
  384: Мишель Монтень.
  385: 
  386: Комментарий:
  387: Это цитата из "Опытов" Монтеня. Парадокс заключается в том, что Монтень
  388: признается, что "Опыты" - это плод рассуждений, а не опыта.
  389: 
  390: Источник:
  391: http://lib.ru/FILOSOF/MONTEN/monten1.txt
  392: 
  393: Автор:
  394: Константин Смолий (Волжский)
  395: 
  396: Вопрос 3:
  397: Назовите автора пьесы, предназначенной для исполнения вольным составом
  398: инструментов.
  399: 
  400: Ответ:
  401: [Джон Мильтон] Кейдж.
  402: 
  403: Комментарий:
  404: Речь идет о знаменитой пьесе "4'33''", на всем протяжении которой
  405: музыканты не извлекают из своих инструментов ни звука. Соответственно,
  406: совершенно неважно, из каких инструментов музыканты не будут извлекать
  407: звуки.
  408: 
  409: Источник:
  410: http://ru.wikipedia.org/wiki/4'33"
  411: 
  412: Автор:
  413: Денис Лагутин (Волгоград)
  414: 
  415: Вопрос 4:
  416: По мнению музыкального критика Серхио Жильхеса, ОН в случае
  417: необходимости мог бы заменить половину "Битлз" как в прямом, так и в
  418: переносном смысле. Назовите его.
  419: 
  420: Ответ:
  421: Джон Пол Джонс.
  422: 
  423: Зачет:
  424: Джон Ричард Болдуин.
  425: 
  426: Комментарий:
  427: Музыкант-мультиинструменталист, один из участников группы "Led
  428: Zeppelin", игравший как на бас-гитаре, так и на соло-гитаре, мог бы
  429: заменить Леннона и Маккартни (выступая под настоящим именем - Леннона и
  430: Старра), и все равно "Битлз" могли бы называть "Джон, Пол, Джордж,
  431: Ринго".
  432: 
  433: Источник:
  434:    1. http://www.oldshipbar.ru
  435:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джон_Пол_Джонс_(музыкант)
  436: 
  437: Автор:
  438: Денис Лагутин (Волгоград)
  439: 
  440: Вопрос 5:
  441: По словам Кафки, "первые дни европейца ПРОПУСК - как новое рождение".
  442: Можно сказать, что эту цитату мы нашли ПРОПУСК. Пропуски неотличимы на
  443: слух. Заполните любой из них двумя словами.
  444: 
  445: Ответ:
  446: В Америке.
  447: 
  448: Зачет:
  449: В "Америке".
  450: 
  451: Комментарий:
  452: Цитата про европейцев в Америке взята из романа Кафки "Америка".
  453: 
  454: Источник:
  455: http://lib.ru/KAFKA/amerika.txt
  456: 
  457: Автор:
  458: Константин Смолий (Волжский)
  459: 
  460: Вопрос 6:
  461: Описывая выбор, сделанный в начале 70-х годов прошлого века, журналист
  462: Денис Орлов говорит, что "сутенеров" оставили в России, а на экспорт
  463: пошли красавицы. Напишите имя этих красавиц.
  464: 
  465: Ответ:
  466: Лада.
  467: 
  468: Комментарий:
  469: Речь идет о выборе экспортного варианта названия автомобилей ВАЗа.
  470: "Жигули", как известно, похожи на "жиголо", в связи с чем было принято
  471: решение дать экспортным автомобилям имя "Лада".
  472: 
  473: Источник:
  474: "За рулем", N 20 (219). - С. 60.
  475: 
  476: Автор:
  477: Денис Лагутин (Волгоград)
  478: 
  479: Вопрос 7:
  480: Исследуя секреты "Фейсбука", Томас Вебер приходит к парадоксальному
  481: выводу: чтобы быть видимым в "Фейсбуке", необходимы отклики друзей на
  482: ваши посты, однако, чтобы были отклики, ваши посты должны быть видимыми.
  483: Перед этим Вебер упоминает ЕЕ. От одного из вариантов ЕЕ названия
  484: пришлось отказаться в связи с выходом на экраны США в 1960 году фильма
  485: "Ocean's 11" [Оушенз элевен]. Назовите ЕЕ.
  486: 
  487: Ответ:
  488: "Уловка-22".
  489: 
  490: Зачет:
  491: "Поправка-22", "Catch-22".
  492: 
  493: Комментарий:
  494: Парадокс, обнаруженный Вебером в процессе исследования секретов
  495: Фейсбука, напоминает знаменитую Уловку-22 из одноименного романа Джозефа
  496: Хеллера, одно из промежуточных названий которого - "Уловка-11" - было
  497: увеличено вдвое в связи с выходом на экраны фильма с тем же числительным
  498: в заглавии.
  499: 
  500: Источник:
  501:    1. http://web.rambler.ru/post/fbsecrets/
  502:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Catch-22
  503: 
  504: Автор:
  505: Денис Лагутин (Волгоград)
  506: 
  507: Вопрос 8:
  508: В одной из песен Ольги Пулатовой есть такие строки:
  509:    "Нас заменит скоро новый человек
  510:    С пластиковой трубкой вместо вен,
  511:    С фотоэлементами, без век.
  512:    Я - ненужный ИКС...".
  513:    В статье, посвященной ИКСУ, упоминаются светлые глаза. Какие два
  514: слова мы заменили на "ИКС"?
  515: 
  516: Ответ:
  517: Рецессивный ген.
  518: 
  519: Комментарий:
  520: Рецессивный ген всегда подавляется доминантным и поэтому проявляется
  521: крайне редко. Светлые глаза и волосы обусловлены рецессивными генами.
  522: 
  523: Источник:
  524:    1. http://www.altwall.net/texts.php?show=fleur&number=42084
  525:    2. http://www.proza.ru/2010/09/03/31
  526: 
  527: Автор:
  528: Артем Викторов (Саратов)
  529: 
  530: Вопрос 9:
  531: Один из персонажей фильма "Трон", действие которого по большей части
  532: происходит в виртуальной реальности, знает совсем немного и на все
  533: вопросы отвечает только "да" и "нет". Напишите его короткое имя.
  534: 
  535: Ответ:
  536: Бит.
  537: 
  538: Комментарий:
  539: Бит - простейшая и известнейшая единица хранения информации,
  540: воспроизводящая ее в двоичном коде ("да" и "нет"). Слово "немного"
  541: дополнительная подсказка - a bit на английском и есть "немного".
  542: 
  543: Источник:
  544: Х/ф "Трон". http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3310977
  545: 
  546: Автор:
  547: Денис Лагутин (Волгоград)
  548: 
  549: Вопрос 10:
  550: Филипп Робер сравнивает с ИКСОМ фасад здания, на котором за столетия
  551: появилось множество приобретенных элементов. На одном из самых известных
  552: ИКСОВ Софокла заменили религиозным сочинением. Назовите ИКС словом
  553: греческого происхождения.
  554: 
  555: Ответ:
  556: Палимпсест.
  557: 
  558: Комментарий:
  559: Палимпсест - рукопись на пергаменте поверх смытого или соскобленного
  560: текста. Палимпсесты появились из-за дороговизны писчего материала.
  561: Кстати, соскобленный текст часто просматривается сквозь новый: так,
  562: восстановленный Лейденский палимпсест является источником современных
  563: изданий Софокла.
  564: 
  565: Источник:
  566:    1. http://www.archi.ru/events/news/news_current_press.html?nid=5161&fl=1&sl=1
  567:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Палимпсест
  568: 
  569: Автор:
  570: Константин Смолий (Волжский)
  571: 
  572: Вопрос 11:
  573: В фильме "Тайны Питтсбурга" заброшенную фабрику, у которой работает
  574: только котельная, называют фабрикой по производству ИХ. Иосиф Бродский
  575: замечает, что для НИХ "кроме ветра нет геометра". Назовите ИХ одним
  576: словом.
  577: 
  578: Ответ:
  579: Облака.
  580: 
  581: Комментарий:
  582: Котельная через огромную трубу выбрасывала в небо сгустки белого пара,
  583: похожие на облака.
  584: 
  585: Источник:
  586:    1. Х/ф "Тайны Питтсбурга".
  587: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2075267
  588:    2. http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=7815
  589: 
  590: Автор:
  591: Денис Лагутин (Волгоград)
  592: 
  593: Вопрос 12:
  594: Согласно "Размышлениям о Божественной Литургии", любое представление
  595: должно носить характер чествования божества. Можно сказать, что с одним
  596: из слов этого вопроса мы сделали то же, что неизвестные монахи XIV века
  597: сделали из соображений экономии. Напишите это слово.
  598: 
  599: Ответ:
  600: Софокл.
  601: 
  602: Комментарий:
  603: Эта мысль на самом деле принадлежит Софоклу, а не содержится в
  604: религиозном сочинении Н.В. Гоголя. В XIV веке появился тот самый
  605: палимпсест, на который вместо текста Софокла нанесли одно религиозное
  606: сочинение. Ну а мы, подобно известным вам неизвестным монахам, заменили
  607: Софокла религиозным сочинением.
  608: 
  609: Источник:
  610:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Софокл
  611:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Размышления_о_Божественной_Литургии
  612:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Палимпсест
  613: 
  614: Автор:
  615: Константин Смолий (Волжский)
  616: 
  617: Вопрос 13:
  618: Рассказывая о победе "Блэкпула" в первом туре английской Премьер-лиги,
  619: Дмитрий Долгих отмечает действия нападающего Гарри Тейлора-Флетчера и
  620: говорит, что Гарри Тейлор-Флетчер сыграл лучше любого ПЕРВОГО, ВТОРОГО и
  621: ТРЕТЬЕГО Премьер-лиги вместе взятых. Напишите в правильном порядке
  622: слова, которые мы заменили словами "первый", "второй", "третий".
  623: 
  624: Ответ:
  625: Гарри, Тейлор, Флетчер.
  626: 
  627: Комментарий:
  628: Весьма распространенные в английском футболе имя и фамилии.
  629: 
  630: Источник:
  631: http://www.sports.ru/football/72411525.html
  632: 
  633: Автор:
  634: Денис Лагутин (Волгоград), в редакции Натальи Кудряшовой
  635: (Санкт-Петербург)
  636: 
  637: Вопрос 14:
  638: В XIII веке версонские крестьяне облагались, в том числе, и ЕЮ,
  639: состоявшей из ячменя и пшеницы. Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися
  640: на одну и ту же букву.
  641: 
  642: Ответ:
  643: Пивная повинность.
  644: 
  645: Зачет:
  646: Пивная подать.
  647: 
  648: Комментарий:
  649: Из этих злаков сеньоры варили себе пиво.
  650: 
  651: Источник:
  652: Агрикультура в памятниках Западного Средневековья. - М.: АН СССР, 1936.
  653: - С. 179.
  654: 
  655: Автор:
  656: Артем Викторов (Саратов)
  657: 
  658: Вопрос 15:
  659: Кардинал-инквизитор из пьесы Бертольда Брехта упоминает ЕЕ наряду с
  660: войнами и чумой в качестве одной из причин сокращения числа истинных
  661: христиан. Назовите ЕЕ словом латинского происхождения.
  662: 
  663: Ответ:
  664: Реформация.
  665: 
  666: Комментарий:
  667: Перешедшие в протестантизм не могли рассматриваться
  668: кардиналом-инквизитором как истинные христиане.
  669: 
  670: Источник:
  671: http://lib.ru/INPROZ/BREHT/breht2_5.txt
  672: 
  673: Автор:
  674: Константин Смолий (Волжский)
  675: 
  676: Тур:
  677: 3 тур
  678: 
  679: Вопрос 1:
  680: В предисловии к советскому изданию "Истории Испании" Рафаэля
  681: Альтамиры-и-Кревеа, вышедшему в 1951 году, Франсиско Франко назван
  682: империалистической марионеткой, управляемой всякими настоящими
  683: мужчинами. Какое слово мы заменили на "настоящие мужчины"?
  684: 
  685: Ответ:
  686: Трумены.
  687: 
  688: Комментарий:
  689: В 1951 году президентом США - главного империалиста - был Гарри Трумэн.
  690: 
  691: Источник:
  692: Рафаэль Альтамира-и-Кревеа. История Испании. - М.: Издательство
  693: иностранной литературы, 1951. - С. 5.
  694: 
  695: Автор:
  696: Константин Смолий (Волжский)
  697: 
  698: Вопрос 2:
  699: Город Сан-Джиминьяно в компьютерной игре "Assassin's Creed II" [Ассасинз
  700: Крид Два] оформлен в невзрачных тонах с преобладанием зеленого цвета.
  701: Как называется провинция, в которой он расположен?
  702: 
  703: Ответ:
  704: Тоскана.
  705: 
  706: Комментарий:
  707: Вот такая Тоскана зеленая. :-)
  708: 
  709: Источник:
  710:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Assassin's_Creed_II
  711:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/San_Gimignano
  712: 
  713: Автор:
  714: Денис Лагутин (Волгоград)
  715: 
  716: Вопрос 3:
  717: Внимание, в вопросе есть замена.
  718:    В статье Википедии про Ню упоминается тело, покрытое мехом. Напишите
  719: с точностью до падежа слово, которое мы заменили.
  720: 
  721: Ответ:
  722: Альфа.
  723: 
  724: Комментарий:
  725: Имеется в виду сериал про инопланетянина Альфа, тело которого покрыто
  726: коричневым мехом. Ню, как и Альфа, - греческая буква.
  727: 
  728: Источник:
  729: http://ru.wikipedia.org/wiki/Альф
  730: 
  731: Автор:
  732: Константин Смолий (Волжский)
  733: 
  734: Вопрос 4:
  735: Согласно фильму "Немыслимое", в контртеррористический отдел ФБР
  736: регулярно поступали звонки из школ, потому что в них записывались арабы.
  737: Какое слово мы пропустили в предыдущем предложении?
  738: 
  739: Ответ:
  740: Лётных.
  741: 
  742: Зачет:
  743: Летчиков, авиационных, пилотов.
  744: 
  745: Комментарий:
  746: После трагедии 11 сентября к арабам, хотевшим стать летчиками, было
  747: повышенное внимание.
  748: 
  749: Источник:
  750: Х/ф "Немыслимое". http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3162220
  751: 
  752: Автор:
  753: Денис Лагутин (Волгоград)
  754: 
  755: Вопрос 5:
  756: Когда после Столетней войны возникла большая потребность в деньгах, а
  757: запасы золота были ограничены, главой королевского монетного двора был
  758: назначен Жак Кёр. Назовите по-русски род занятий Жака Кёра до
  759: назначения, если по-армянски он звучит как "драманенг".
  760: 
  761: Ответ:
  762: Фальшивомонетчик.
  763: 
  764: Комментарий:
  765: Так как инфляции в те времена не было, единственным способом увеличения
  766: денежной массы оставалась порча монеты - уменьшение в ней доли
  767: драгоценного металла. Поэтому логично, что Карл VII назначил казначеем
  768: фальшивомонетчика и купца Жака Кёра. А армянское слово "драманенг"
  769: происходит от названия местной валюты - драма.
  770: 
  771: Источник:
  772:    1. http://www.echo.msk.ru/programs/vsetak/729224-echo/
  773:    2. http://www.poliglos.info/_nord.php?i=33487
  774: 
  775: Автор:
  776: Константин Смолий (Волжский)
  777: 
  778: Вопрос 6:
  779: Персонаж фильма "Господин Никто" выражает надежду на то, что взял с
  780: собой в долгое скучное путешествие достаточно ЭТОГО. Название
  781: уменьшенной версии ЭТОГО начинается со слога "ши", в переводе
  782: означающего "четыре". Назовите ЭТО.
  783: 
  784: Ответ:
  785: Судоку.
  786: 
  787: Комментарий:
  788: Судоку - головоломка с числами, эффективно убивающая время. Шидоку -
  789: уменьшенная версия судоку, поле в которой состоит не из девяти, а из
  790: четырех квадратов.
  791: 
  792: Источник:
  793:    1. Х/ф "Господин Никто".
  794: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3140839
  795:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Судоку
  796: 
  797: Автор:
  798: Денис Лагутин (Волгоград)
  799: 
  800: Вопрос 7:
  801: Говоря о безграничной власти, которой пользовались сотрудники СМЕРШа,
  802: Александр Солженицын замечает, что их АЛЬФЫ были тяжелее, чем АЛЬФЫ
  803: простых офицеров. У Скульптора есть альфа, тоже являющаяся АЛЬФОЙ. Какое
  804: слово мы заменили словом "АЛЬФА"?
  805: 
  806: Ответ:
  807: Звезда.
  808: 
  809: Комментарий:
  810: Смершевцы могли арестовать и старшего по званию, а у созвездия
  811: Скульптора, конечно, есть альфа - ярчайшая звезда.
  812: 
  813: Источник:
  814:    1. http://lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/gulag.txt
  815:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Список_звёзд_созвездия_Скульптора
  816: 
  817: Автор:
  818: Денис Лагутин, Андрис Сагателов (Волгоград)
  819: 
  820: Вопрос 8:
  821: (pic: 20110641.jpg)
  822:    В компьютерной игре "Fallout New Vegas" [Фоллаут Нью Вегас] порцию
  823: АЛЬФЫ можно собрать с убитого мутанта, чье изображение перед вами.
  824: Страшные муки, причиняемые АЛЬФОЙ, послужили причиной самоубийства
  825: известного героя. Назовите АЛЬФУ двумя словами, начинающимися на одну и
  826: ту же букву.
  827: 
  828: Ответ:
  829: Кровь кентавра.
  830: 
  831: Комментарий:
  832: Мутант, чье изображение мы раздали, - кентавр. Известный герой - Геракл,
  833: надевший на себя хитон, пропитанный кровью кентавра Несса, и вынужденный
  834: бросится в огонь, будучи не в силах терпеть муки, причиняемые
  835: отравленной кровью.
  836: 
  837: Источник:
  838:    1. Компьютерная игра "Fallout New Vegas".
  839:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Геракл
  840: 
  841: Автор:
  842: Денис Лагутин (Волгоград)
  843: 
  844: Вопрос 9:
  845: Когда соседка Берти Вустера пожаловалась на то, что шум его банджо
  846: мешает ей спать по ночам, Вустер посоветовал ей достать ее вечно лающего
  847: шпица из ее собственного ИКСА. Назовите ИКС одним словом.
  848: 
  849: Ответ:
  850: Глаз.
  851: 
  852: Комментарий:
  853: Шпица Вустер сравнил с бревном в глазу соседки, которого она не
  854: замечает, обращая внимание на соломинку - банджо.
  855: 
  856: Источник:
  857: Пелам Г. Вудхауз. Дживс, вы - гений! - М.: АСТ, 2008. - С. 17.
  858: 
  859: Автор:
  860: Константин Смолий (Волжский)
  861: 
  862: Вопрос 10:
  863: Ди-джей на радио в постапокалиптической игре "Fallout New Vegas"
  864: [Фоллаут Нью Вегас] говорит, что готовит к выпуску компиляцию песен
  865: "Winter wonderland". Какое слово мы пропустили в предыдущем предложении?
  866: 
  867: Ответ:
  868: Nuclear.
  869: 
  870: Зачет:
  871: Ядерной.
  872: 
  873: Комментарий:
  874: "Fallout" неслучайно был назван постапокалиптической игрой (в предыдущем
  875: вопросе обошлось без этого), зима, соответственно, не простая, а
  876: ядерная.
  877: 
  878: Источник:
  879: Компьютерная игра "Fallout New Vegas".
  880: 
  881: Автор:
  882: Денис Лагутин (Волгоград)
  883: 
  884: Вопрос 11:
  885: Адвокат из фильма "Полночь в саду добра и зла" называет АЛЬФОЙ убойный
  886: аргумент, который он собирается использовать при защите своего клиента.
  887: В 1767 году, воспользовавшись АЛЬФОЙ, Жан Шастель избавил целую
  888: провинцию от терроризировавшего ее загадочного зверя. Назовите АЛЬФУ
  889: двумя словами.
  890: 
  891: Ответ:
  892: Серебряная пуля.
  893: 
  894: Комментарий:
  895: Загадочного жеводанского зверя считали оборотнем, поэтому, отправляясь
  896: на охоту, Шастель зарядил ружье серебряными пулями, одна из которых и
  897: положила конец жизни загадочного существа неустановленного вида. А
  898: аргумент адвоката неслучайно назван "убойным".
  899: 
  900: Источник:
  901:    1. Х/ф "Полночь в саду добра и зла".
  902: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=139091
  903:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жеводанский_зверь
  904: 
  905: Автор:
  906: Денис Лагутин (Волгоград)
  907: 
  908: Вопрос 12:
  909: Первоначально он звучал так: "Что такое желтое и опасное?", но затем был
  910: заменен более подходящей строкой из песни Боба Дилана: "Сколько путей
  911: должен каждый пройти?". Назовите его максимально точно.
  912: 
  913: Ответ:
  914: Самый главный вопрос жизни, Вселенной и вообще.
  915: 
  916: Зачет:
  917: По смыслу и в разных вариантах перевода.
  918: 
  919: Комментарий:
  920: По Дугласу Адамсу, после того как один суперкомпьютер получил ответ на
  921: главный вопрос, было решено создать другой суперкомпьютер, который,
  922: собственно, сгенерирует этот вопрос. Довести исследование до конца он не
  923: успел, поэтому вопрос взялись придумать ученые-мыши, курировавшие
  924: проект. Вы слышали варианты их Вопроса. Строка из песни Боба Дилана
  925: выглядит подходящей, потому что хорошо соответствует цифровому ответу:
  926:    - Сколько путей должен каждый пройти?
  927:    - 42!
  928: 
  929: Источник:
  930: http://ru.wikipedia.org/wiki/Ответ_на_главный_вопрос_жизни,_вселенной_и_всего_такого
  931: 
  932: Автор:
  933: Денис Лагутин (Волгоград)
  934: 
  935: Вопрос 13:
  936: По словам Бродского, ОНО не допускает замен, преображений и утрат.
  937: Говоря о НЕМ, упоминают Шарля Де Костера, Нижнюю Тунгуску, Большую
  938: Медведицу, Смутное время, Илью-пророка и так далее. Назовите ЕГО двумя
  939: словами, использовав "имя собственное".
  940: 
  941: Ответ:
  942: Собственное имя.
  943: 
  944: Зачет:
  945: Имя собственное.
  946: 
  947: Комментарий:
  948: Всё перечисленное во втором предложении - собственные имена.
  949: 
  950: Источник:
  951:    1. И. Бродский. Холмы. - СПб.: Азбука-классика, 2000. - С. 175.
  952:    2. Д.Э. Розенталь, Е.В. Джанджакова, Н.П. Кабанова. Справочник по
  953: русскому языку: правописание, произношение, литературное редактирование.
  954: - М., 2010. - § 13-23.
  955: 
  956: Автор:
  957: Константин Смолий (Волжский), Андриан Влахов (Санкт-Петербург)
  958: 
  959: Вопрос 14:
  960: В одном из стихотворений Брейтена Брейтенбаха есть строчка: "Эта страна
  961: дочерна сожжена зимой". Процитированная строчка - перевод с ИКСА.
  962: Назовите ИКС словом с удвоенной гласной.
  963: 
  964: Ответ:
  965: Африкаанс.
  966: 
  967: Комментарий:
  968: Брейтенбах, как можно догадаться по фамилии, - бурский поэт, и говорил
  969: он так о ЮАР, где зима, как известно, - самое жаркое время года.
  970: 
  971: Источник:
  972: http://lib.ru/POEZIQ/BREJTENBAH/pulemet.txt
  973: 
  974: Автор:
  975: Константин Смолий (Волжский)
  976: 
  977: Вопрос 15:
  978: Главный герой фильма "Господин Никто", основанного на гипотезе Хью
  979: Эверетта о существовании параллельных вселенных, в течение фильма
  980: несколько раз СДЕЛАЛ ЭТО. А мечтавший о сцене и устроившийся за деньги в
  981: постановку "Макбета" Уильям Макгонаголл сорвал спектакль, так как в
  982: назначенное герою время он отказался СДЕЛАТЬ ЭТО. Что мы заменили на
  983: "СДЕЛАТЬ ЭТО"?
  984: 
  985: Ответ:
  986: Умереть.
  987: 
  988: Комментарий:
  989: Главный герой фильма "Господин Никто" проживает несколько жизней в
  990: параллельных вселенных и в конце каждой из них его ожидает своя смерть.
  991: Макгонаголл же так хотел провести на сцене больше времени, что отказался
  992: умерщвлять своего персонажа, когда настала сюжетная необходимость.
  993: 
  994: Источник:
  995:    1. Х/ф "Господин Никто".
  996: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3140839
  997:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Макгонаголл,_Уильям
  998: 
  999: Автор:
 1000: Константин Смолий (Волжский)
 1001: 
 1002: Тур:
 1003: Перестрелка
 1004: 
 1005: Вопрос 1:
 1006: На форуме sports.ru один любитель английской Премьер-лиги, недовольный
 1007: игрой в обороне легионеров из Центральной Европы Филиппа и Йоана,
 1008: замечает, что они услужливо "пропускают к воротам кого попало", и
 1009: сравнивает их с представителями одной профессии. Какой именно?
 1010: 
 1011: Ответ:
 1012: Швейцары.
 1013: 
 1014: Комментарий:
 1015: Филипп Сендерос и Йоан Джуру - швейцарцы, но "ведут себя, как швейцары".
 1016: Привратникам-швейцарам бывает свойственна излишняя любезность.
 1017: 
 1018: Источник:
 1019:    1. http://www.sports.ru/tribuna/forums/everton
 1020:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сендерос,_Филипп
 1021:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Джуру,_Йоан
 1022: 
 1023: Автор:
 1024: Андриан Влахов (Санкт-Петербург)
 1025: 
 1026: Вопрос 2:
 1027: В одном фантастическом романе главный герой переживает множество
 1028: приключений. Ему приходится собирать ядовитую рыбу, исследовать печень
 1029: омаров и принимать взвешенные решения. В него нередко стреляют
 1030: вооруженные враги, и герой проявляет львиную храбрость в борьбе с ними.
 1031: Напишите слово, являющееся названием романа.
 1032: 
 1033: Ответ:
 1034: Зодиак.
 1035: 
 1036: Комментарий:
 1037: В вопросе обыгрываются различные знаки Зодиака - Рыбы, Рак, Лев,
 1038: Стрелец, Весы и т.д.
 1039: 
 1040: Источник:
 1041: Нил Стивенсон. Зодиак.
 1042: 
 1043: Автор:
 1044: Артем Викторов (Саратов)
 1045: 
 1046: Вопрос 3:
 1047: В одном из своих эссе Вирджиния Вульф так описывает торжественный ужин в
 1048: викторианскую эпоху: "Богато убранный зал, <...> яркое освещение,
 1049: роскошные дамские туалеты. <...> Мы видим блеск бриллиантов, ощущаем
 1050: легкий ИКС, слышим разговоры". "ИКС" - название статьи о взрывоопасной
 1051: ситуации в российско-туркменских отношениях. Назовите ИКС двумя словами.
 1052: 
 1053: Ответ:
 1054: Запах газа.
 1055: 
 1056: Зачет:
 1057: По смыслу с упоминанием слова "газ" в той или иной форме.
 1058: 
 1059: Комментарий:
 1060: В викторианской Англии источники света были газовыми, поэтому ощущался
 1061: легкий запах газа. В статье описывались проблемы российско-туркменских
 1062: отношений в газовой сфере.
 1063: 
 1064: Источник:
 1065:    1. http://lib.ru/INPROZ/WULF_W/essays.txt
 1066:    2. http://www.turkmenistan.ru/?page_id=4&lang_id=ru&elem_id=14767&type=event&sort=date_desc
 1067: 
 1068: Автор:
 1069: Константин Смолий (Волжский)
 1070: 
 1071: Вопрос 4:
 1072: Осип Мандельштам пишет, что Поль Верлен выступил против искусственной,
 1073: оранжерейной поэзии своего века, разбив темницы символизма. В одном из
 1074: слов этого вопроса мы заменили две буквы. Напишите это слово в
 1075: первоначальном варианте.
 1076: 
 1077: Ответ:
 1078: Теплицы.
 1079: 
 1080: Комментарий:
 1081: Оранжерейная поэзия существовала, словно в теплице.
 1082: 
 1083: Источник:
 1084: http://lib.ru/POEZIQ/VIJON/about3.txt
 1085: 
 1086: Автор:
 1087: Константин Смолий (Волжский)
 1088: 
 1089: Вопрос 5:
 1090: Говоря о том, насколько важно вовремя удалиться от дел, Бальтазар
 1091: Грасиан упоминает ЕГО. В одной из статей, посвященной культу Митры,
 1092: проникшему на территорию Римской империи в I веке н.э. и ставшему одним
 1093: из последних политеистических культов, Митру называют ИМ античного
 1094: язычества. Назовите ЕГО двумя словами.
 1095: 
 1096: Ответ:
 1097: Заходящее солнце.
 1098: 
 1099: Комментарий:
 1100: "Правило благоразумных - удалиться от дел прежде, чем дела удалятся от
 1101: тебя. Умей и свой конец обратить в триумф - само солнце порой в полной
 1102: силе прячется за облака, чтобы не видели его закат; нам остается лишь
 1103: гадать - зашло оно или нет". А Митра, помимо всего прочего, почитался
 1104: еще и как божество солнечного света.
 1105: 
 1106: Источник:
 1107:    1. Бальтазар Грасиан. Карманный Оракул. - М.: Эксмо, 2008.
 1108:    2. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/6932/
 1109: 
 1110: Автор:
 1111: Артем Викторов (Саратов), Денис Лагутин (Волгоград)
 1112: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>