File:  [Local Repository] / db / baza / vorona07.txt
Revision 1.4: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Jan 2 01:22:49 2013 UTC (11 years, 6 months ago) by rubashkin
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
*** empty log message ***

    1: Чемпионат:
    2: III турнир ГУ-ВШЭ "Интеллектуальная ворона" (Москва)
    3: 
    4: URL:
    5: /znatoki/boris/reports/200701MoscowCrow.html
    6: 
    7: Дата:
    8: 21-Jan-2007
    9: 
   10: Редактор:
   11: Евгений Нехаев (топ-редактор), Анатолий Белкин (ассистент)
   12: 
   13: Тур:
   14: 1 тур
   15: 
   16: Вопрос 1:
   17: Внимание, черный ящик!
   18:    С королем Майорки Санчо I на охоте случился приступ астмы, и местный
   19: крестьянин оказал королю помощь. Король, стеснявшийся своей болезни,
   20: взял с него слово хранить тайну, разрешив разгласить ее только после
   21: того, как они еще сто раз встретятся. Через пару дней король решил
   22: испытать крестьянина и послал к нему слугу - тот запросто выведал тайну.
   23: Впрочем, крестьянин сумел привести веский довод в свое оправдание. В
   24: черном ящике - аналог этого довода. Ответьте точно, что в черном ящике?
   25: 
   26: Ответ:
   27: Сто (золотых) монет. (У нас - юбилейный рубль с портретом Ленина.)
   28: 
   29: Комментарий:
   30: На монетах был портрет короля.
   31: 
   32: Источник:
   33: Рассказ местного гида.
   34: 
   35: Автор:
   36: Анатолий Белкин (Москва)
   37: 
   38: Вопрос 2:
   39: ЭТО часто происходит на спортивных соревнованиях, а вот однажды перед
   40: футбольным матчем Свен-Ёран Эрикссон воздержался от участия в ЭТОМ.
   41: Какие команды участвовали в матче?
   42: 
   43: Ответ:
   44: Сборные Англии и Швеции.
   45: 
   46: Комментарий:
   47: Эрикссон воздержался от пения гимна на ЧМ-2002, т.к. не мог решить,
   48: какой ему петь: английский или шведский.
   49: 
   50: Источник:
   51: "Футбол XXI", спецвыпуск, 2002 г., с. 50.
   52: 
   53: Автор:
   54: Артем Матухно (Одесса), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
   55: 
   56: Вопрос 3:
   57: В похоронах знатного римлянина обычно участвовали особые люди,
   58: изображавшие предков усопшего. Каждый из них в сопровождении ликторов
   59: нес атрибуты высокой должности, которую этот предок занимал при жизни.
   60: Некоторые из этих участников не шли пешком, а ехали в колеснице - если
   61: этот предок был... Кем?
   62: 
   63: Ответ:
   64: Триумфатором.
   65: 
   66: Источник:
   67: Гиро П. Быт и нравы древних римлян. - Смоленск, 2002, с. 178.
   68: 
   69: Автор:
   70: Анатолий Белкин (Москва)
   71: 
   72: Вопрос 4:
   73: В этой своеобразной автобиографии фигурируют: немудреное кулинарное
   74: изделие, царская обувь, возвышение в церкви, простецкое прозвище
   75: братского народа... Мы не спрашиваем у вас, как фамилия автора. От какой
   76: фамилии он отказался в этой автобиографии?
   77: 
   78: Ответ:
   79: Мусин-Пушкин.
   80: 
   81: Зачет:
   82: Мусин.
   83: 
   84: Комментарий:
   85: Речь идет о стихотворении Пушкина "Моя родословная":
   86:    "... Не торговал мой дед блинами,
   87:    Не ваксил царских сапогов,
   88:    Не пел на клиросе с дьячками,
   89:    В князья не прыгал из хохлов...".
   90:    И далее: "... Я Пушкин просто, не Мусин".
   91: 
   92: Источник:
   93: Пушкин А.С. Моя родословная (любое издание).
   94: 
   95: Автор:
   96: Дмитрий Лурье, Анатолий Белкин (Москва)
   97: 
   98: Вопрос 5:
   99: Заголовок зимней заметки в "Комсомольской Правде" о выступлении наших
  100: спортсменов в Канаде и Австрии на первый взгляд можно истолковать как
  101: насмешка над тем, что титулованные особы-де остались ни с чем. Однако по
  102: прочтении заметки становилось ясно, что ребята как раз выступили очень
  103: успешно - это заставляло понять заголовок совершенно по-иному. Какие же
  104: три слова стояли в заголовке?
  105: 
  106: Ответ:
  107: "Принцы на бобах".
  108: 
  109: Комментарий:
  110: Заметка была об успешных выступлениях бобслеистов (и саночников).
  111: 
  112: Источник:
  113: "Комсомольская Правда", 13.12.2005 г., с. 33.
  114: 
  115: Автор:
  116: Анатолий Белкин (Москва)
  117: 
  118: Вопрос 6:
  119: Автор вопроса неоднократно занимался этим лично, ведь всё, что надо
  120: пацану, - свободный кусок асфальта. А вот вполне взрослый уроженец
  121: Брюсселя использовал для этого совсем другие вещи. То, что у него
  122: получилось, увидело свет 44 года назад. Назовите упомянутого уроженца
  123: Брюсселя.
  124: 
  125: Ответ:
  126: Хулио Кортасар.
  127: 
  128: Комментарий:
  129: Речь шла об игре в классики.
  130: 
  131: Источник:
  132: http://julio-cortazar.narod.ru/biogr.htm
  133: 
  134: Автор:
  135: Антон Перепелица (Ашхабад)
  136: 
  137: Вопрос 7:
  138: Внимание, в вопросе есть замены.
  139:    Став чемпионом мира, Анатолий Карпов попал в элиту советской молодежи
  140: и вывел для себя интересный закон. Дети министров общаются только с
  141: детьми министров, детей замминистров в этот круг не допускают. Дети тех,
  142: кого возят на "Чайках", никогда не пересекаются с детьми тех, кого возят
  143: на "Волгах", и т.д. В общем, это было вполне понятно: белый король
  144: никогда не встретится с черным королем. Назовите в любом порядке те
  145: словосочетания, которые заменены на "белый король" и "черный король".
  146: 
  147: Ответ:
  148: Белопольный слон, чернопольный слон.
  149: 
  150: Источник:
  151: http://www.peoples.ru/sport/chees_player/karpov/facts.html
  152: 
  153: Автор:
  154: Алексей Уланов (Баку), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
  155: 
  156: Вопрос 8:
  157: Название статьи в газете "Блик" в конце октября 2006 года было
  158: противоположно по смыслу названию известной музыкальной композиции, в
  159: течение долгого времени бывшей на слуху у жителей Советского Союза.
  160: Название самой этой композиции могло бы стать названием статьи схожей
  161: тематики, но несколькими месяцами позже или раньше. Как называлась
  162: упомянутая статья?
  163: 
  164: Ответ:
  165: "Время - назад!".
  166: 
  167: Комментарий:
  168: Статья была посвящена переводу часов на зимнее время; в конце марта,
  169: когда часы переводятся на летнее время, название композиции Г. Свиридова
  170: "Время - вперед!", которая много лет сопровождала начальные кадры
  171: информационной программы "Время", было бы более актуально.
  172: 
  173: Источник:
  174: "Блик", 2006, N 133.
  175: 
  176: Автор:
  177: Александр Лисянский (Харьков)
  178: 
  179: Вопрос 9:
  180: В одном из стихотворений этого поэта барин называет его буяном, а
  181: пристав - смутьяном. А сам поэт в заголовке обзывает себя нелестным
  182: эпитетом. Каким?
  183: 
  184: Ответ:
  185: (Мужик) вредный.
  186: 
  187: Комментарий:
  188: Все эти слова рифмуются со словом "Демьян".
  189: 
  190: Источник:
  191: Бедный Д. О Демьяне Бедном, мужике вредном.
  192: 
  193: Автор:
  194: Александр Кудрявцев (Николаев), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
  195: 
  196: Вопрос 10:
  197: В книге Харуки Мураками "Охота на овец" подруга главного героя работала
  198: моделью в рекламном агентстве. Специализация у нее была весьма узкая.
  199: Известен случай, когда человек избавился от одного из, так сказать,
  200: "инструментов", используемых в работе этой модели. Назовите кличку того,
  201: у кого в результате шахматной партии пострадали два этих "инструмента".
  202: 
  203: Ответ:
  204: Хмырь.
  205: 
  206: Комментарий:
  207: Речь шла об ушах.
  208: 
  209: Источник:
  210:    1. http://lib.ru/INPROZ/MURAKAMI/ovtza.txt
  211:    2. Х/ф "Джентльмены удачи".
  212: 
  213: Автор:
  214: Антон Перепелица (Ашхабад)
  215: 
  216: Вопрос 11:
  217: Незадолго до Первой Мировой войны владелец механического заводика в
  218: Петрограде по имени Айваз принял предложение немца по фамилии Вебер.
  219: Образно говоря, на этом заводе была произведена замена букв - C на W. В
  220: этом же году заводу было дано имя - и красивое, и соответствующее
  221: профилю. Назовите это имя.
  222: 
  223: Ответ:
  224: "Светлана".
  225: 
  226: Комментарий:
  227: Ныне это объединение "Светлана". C - это углерод, W - вольфрам, который
  228: сменил его в лампочках.
  229: 
  230: Источник:
  231: http://www.computer-museum.ru/histussr/svetlana.htm
  232: 
  233: Автор:
  234: Евгений Нехаев (Москва)
  235: 
  236: Вопрос 12:
  237: Рассуждая логически, ВЫДОХА у НЕГО быть не может в принципе, но в
  238: сказках упоминаются способы достижения как раз ВЫДОХА. А вот ВДОХОМ
  239: применительно к НЕМУ почему-то сказки интересуются гораздо меньше.
  240: Однако, согласно тверскому фольклору, ВДОХ случился именно здесь, в
  241: древних Старицких пещерах. Мы не спрашиваем, что такое ВДОХ и ВЫДОХ.
  242: Назовите ЕГО.
  243: 
  244: Ответ:
  245: Кощей Бессмертный.
  246: 
  247: Комментарий:
  248: Как достичь смерти кощеевой - в сказках говорится, а вот рождением его
  249: там мало интересуются. А вот местный туристический альбом прямо пишет:
  250: Старицкие пещеры - родина Кощея Бессмертного. :-)
  251: 
  252: Источник:
  253: Журнал "Отдых в России", 2005, N 9, с. 32.
  254: 
  255: Автор:
  256: Анатолий Белкин (Москва)
  257: 
  258: Тур:
  259: 2 тур
  260: 
  261: Вопрос 1:
  262: Комментируя матч, проигранный Крамником компьютеру, гроссмейстер Сергей
  263: Макарычев отметил, что этот проигрыш подтвердил знаменитые слова:
  264: чемпион слаб, а порой и непозволительно слаб. Какие слова заменены на
  265: слова "чемпион непозволительно слаб"?
  266: 
  267: Ответ:
  268: Человек внезапно смертен.
  269: 
  270: Комментарий:
  271: Имеется в виду булгаковская фраза: "Человек смертен, а иногда и внезапно
  272: смертен". Макарычев имел в виду "внезапную смерть" - неожиданно
  273: полученный Крамником мат в один ход.
  274: 
  275: Источник:
  276: Эфир телеканала НТВ-Плюс Спорт, 03.12.2006 г.
  277: 
  278: Автор:
  279: Алексей Уланов (Баку), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
  280: 
  281: Вопрос 2:
  282: В книге Иоанны Хмелевской героиня надевает парик и говорит, что не хочет
  283: быть осмеянной. В ответ подруга предлагает ей быть оваршавленной. Какое
  284: слово мы заменили на "осмеянной"?
  285: 
  286: Ответ:
  287: Опознанной.
  288: 
  289: Комментарий:
  290: Подруга проассоциировала это слово с Познанью.
  291: 
  292: Источник:
  293: И. Хмелевская "ТТ или трудный труп". М., 2004, с. 72.
  294: 
  295: Автор:
  296: Елена Каминская (Одесса)
  297: 
  298: Вопрос 3:
  299: Опрос радиостанции "Эхо Москвы" показал, что фамилия одного из лидеров
  300: американских неоконсерваторов мало что говорит москвичам. Одни считали,
  301: что он - писательница, другие - что голливудский актер, третьи - что
  302: спортсмен... Но самой оригинальной оказалась версия: он - китайский
  303: поэт. Напишите фамилию этого американца.
  304: 
  305: Ответ:
  306: Чейни.
  307: 
  308: Комментарий:
  309: Дик Чейни - вице-президент США, и его фамилия не имеет никакого
  310: отношения к Китаю.
  311: 
  312: Источник:
  313: http://echo.msk.ru/interview/46166/
  314: 
  315: Автор:
  316: Руслан Горусев (Киев)
  317: 
  318: Вопрос 4:
  319: Умберто Эко был рад, что этот роман написал не он, и поэтому ему не
  320: пришлось спорить с французским переводчиком. Эко отмечает трудность
  321: перевода известного фрагмента романа. В качестве решения проблемы
  322: адекватного перевода он предлагает воспользоваться английским языком.
  323: Что же это за роман?
  324: 
  325: Ответ:
  326: "Война и мир".
  327: 
  328: Комментарий:
  329: Умберто Эко размышляет над тем, как можно адекватно перевести роман
  330: "Война и мир" на французский язык, если начальный диалог романа был
  331: написан как раз на французском. Эко предлагает поместить во французском
  332: переводе романа английский текст этого диалога.
  333: 
  334: Источник:
  335: http://www.fictionbook.ru/author/eco_umberto/roza_drugogo_imeni/eco_roza_drugogo_imeni.html
  336: 
  337: Автор:
  338: Руслан Горусев (Киев)
  339: 
  340: Вопрос 5:
  341: Во время съемок актер для пущей достоверности в течение месяца - и даже
  342: чуть больше - не проронил ни слова. Одно из творений его героя через 40
  343: лет после съемок повергло знатоков в уныние. Назовите это творение.
  344: 
  345: Ответ:
  346: "Троица" Андрея Рублева.
  347: 
  348: Источник:
  349:    1. "Труд-7", 22.09.2005 г.
  350:    2. Телевизионная программа "Что? Где? Когда?", игра команды
  351: Бычуткина.
  352: 
  353: Автор:
  354: Антон Перепелица (Ашхабад)
  355: 
  356: Вопрос 6:
  357: Из партийной характеристики человека, которого однокашники звали
  358: Данилой: "Русский псевдоним - Дроздов. Парторг группы. Наиболее пригоден
  359: к организационной работе". Подлинное имя этого человека для русского уха
  360: звучит смешно, да и на родном его языке вместо него укоренилось
  361: прозвище, означающее "маленькая бутылка", - то ли за его небольшой рост,
  362: то ли за непотопляемость. Напишите русскими буквами, как это прозвище
  363: звучит на его родном языке.
  364: 
  365: Ответ:
  366: (Дэн) Сяопин.
  367: 
  368: Комментарий:
  369: Дэн - это фамилия, но в Коммунистическом университете трудящихся Востока
  370: в Москве Дэна запросто переделали в Даниэля и Данилу. Имя его - Сисянь,
  371: а "маленькая бутылка" (сяопин) - это метафора, близкая к "неваляшке":
  372: круглый пузырек китайской водки нельзя положить на бок - он
  373: перекатывается обратно. Сам Дэн тоже был дважды, казалось бы, низвергнут
  374: - и дважды вернулся на самый верх.
  375: 
  376: Источник:
  377: Овчинников В.В. Калейдоскоп жизни. - М., 2006, с. 152-153.
  378: 
  379: Автор:
  380: Анатолий Белкин (Москва)
  381: 
  382: Вопрос 7:
  383: Известный рэп-исполнитель Серега толкнул в московском ресторане "Горки"
  384: речь: "Многие почему-то думают, что рэп - сугубо американский жанр. Это
  385: не так. Вспомните, как еще в 1969 году Гагарин исполнял первый рэп".
  386: Конец цитаты. Мы не спрашиваем, какую фамилию мы заменили на "Гагарин".
  387: Воспроизведите строчку из первого советского рэпа, по мнению этого
  388: самого Сереги.
  389: 
  390: Ответ:
  391: "Хорошо живет на свете Винни-Пух".
  392: 
  393: Зачет:
  394: Любая строчка из песенок Винни-Пуха.
  395: 
  396: Комментарий:
  397: Гагарин = Леонов. Речитативы Винни вполне могут быть отнесены к рэпу.
  398: 
  399: Источник:
  400: http://music.km.ru/article.asp?id=a070ca925a324748ad2d8859a6ad4801
  401: 
  402: Автор:
  403: Антон Перепелица (Ашхабад)
  404: 
  405: Вопрос 8:
  406: Прослушайте лимерик Анатолия Белкина о Басманном рынке:
  407:    "Оплошал архитектор Канчели -
  408:    В крыше рынка огромные щели...
  409:    В общем, будет Нодар
  410:    [...],
  411:    А вперед будет строить качели".
  412:    Вставьте пропущенную строку, являющуюся, увы, устойчивым
  413: фразеологизмом.
  414: 
  415: Ответ:
  416:    Отвечать за базар.
  417: 
  418: Источник:
  419: Белкин А.Р. Лимерикон, или Всемирная история в лимериках. - М., 2006.
  420: 
  421: Автор:
  422: Анатолий Белкин (Москва)
  423: 
  424: Вопрос 9:
  425: По ходу "Обороны Севастополя 1854-55 годов" музыканты Башкадыкларского
  426: полка кричали "ура" и били в барабаны, имитируя атаку пехоты и орудийные
  427: залпы. Однако в других местах их всех вполне заменял один-единственный
  428: человек. Назовите его профессию.
  429: 
  430: Ответ:
  431: Тапер.
  432: 
  433: Зачет:
  434: Пианист.
  435: 
  436: Комментарий:
  437: Демонстрировался фильм Ханжонкова "Оборона Севастополя 1854-55 годов".
  438: 
  439: Источник:
  440: Ворчалки об истории, вып. 354, 08.01.2006 г.
  441: 
  442: Автор:
  443: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург), в редакции Анатолия Белкина
  444: (Москва)
  445: 
  446: Вопрос 10:
  447: Как пишет журнал "Вокруг Света", у переводчицы Юлии Добровольской
  448: по-домашнему собиралась одна из самых ярких компаний тех лет: Лев
  449: Ландау, Виталий Гинзбург, Мераб Мамардашвили, Мариэтта и Александр
  450: Чудаковы - в общем, весь цвет [пропуск] того времени. Восстановите
  451: пропуск, состоящий из трех слов.
  452: 
  453: Ответ:
  454: Физиков и лириков.
  455: 
  456: Зачет:
  457: Физики и лирики.
  458: 
  459: Комментарий:
  460: Ландау и Гинзбург, как известно, были физиками, остальные - литераторы и
  461: философы.
  462: 
  463: Источник:
  464: http://www.vokrugsveta.ru/publishing/vs/archives/?item_id=2728
  465: 
  466: Автор:
  467: Артем Матухно (Одесса)
  468: 
  469: Вопрос 11:
  470: Эпиграмма Станислава Говорухина:
  471:    "Чайки" стаей вылетают,
  472:    Инсценируются "Бесы" -
  473:    И всё это называют
  474:    [...].
  475:    Закончите эпиграмму.
  476: 
  477: Ответ:
  478: "Школа современной пьесы".
  479: 
  480: Источник:
  481: Программа ТВ "культура", 15.05.2005 г., 22:10.
  482: 
  483: Автор:
  484: Маргарита Белкина (Москва)
  485: 
  486: Вопрос 12:
  487: Модель в исполнении Луи Реара появилась не на пустом месте - в том же
  488: году Жак Хейм создал аналогичную. На современный взгляд она была
  489: довольно большой - расстояние между двумя частями составляло всего 10
  490: см, однако рекламировалась она как самая маленькая в мире. Творение
  491: Хейма именовалось "Атом". Как называлась модель, созданная Луи Реаром?
  492: 
  493: Ответ:
  494: "Бикини".
  495: 
  496: Источник:
  497: Журнал "Эгоист", 2006, N 7, с. 80.
  498: 
  499: Автор:
  500: Анатолий Белкин (Москва)
  501: 
  502: Тур:
  503: 3 тур
  504: 
  505: Вопрос 1:
  506: Внимание, черный ящик!
  507:    Это прозвище объединяет широко известный автомобиль повышенной
  508: проходимости, еще одно транспортное средство, появившееся в 1920-х
  509: годах, и уроженца Курской губернии, родившегося в 1894 году. В черном
  510: ящике - портрет этого человека. Назовите его фамилию.
  511: 
  512: Ответ:
  513: Хрущев.
  514: 
  515: Комментарий:
  516: Прозвище "кукурузник" носил не только Хрущев, но и самолет У-2, а ныне -
  517: джип Тойота Лэнд Круизер.
  518: 
  519: Источник:
  520:    1. http://www.airwar.ru/enc/other1/u2.html (про У-2)
  521:    2. БЭС, статья "Хрущев".
  522:    3. http://www.4wd.ru/dictionary/dictionary_28.html (про джип)
  523: 
  524: Автор:
  525: Дмитрий Лурье, в редакции Анатолия Белкина (Москва)
  526: 
  527: Вопрос 2:
  528: Первый памятник В.И. Ленину был установлен в текстильном поселке Глухово
  529: (ныне город Ногинск) скульптором-самоучкой Федором Кузнецовым из
  530: рабочего клуба. Но церемония открытия прошла не совсем гладко. Сообщение
  531: о каком событии прервало церемонию?
  532: 
  533: Ответ:
  534: О смерти Ленина.
  535: 
  536: Комментарий:
  537: Рабочих тамошней отделочно-красильной фабрики сильно огорчила весть о
  538: болезни вождя мирового пролетариата. И Федор Кузнецов воплотил в жизнь
  539: свою давнюю мечту - изваял Ильича. Не забывайте, какое сегодня число.
  540: 
  541: Источник:
  542:    1. http://ld.fontanka.ru/culture.thtml?mday=5&mon=1&year=2003&id=96466172
  543:    2. http://www.arhpress.ru/ps/2004/4/22/29-p.shtml
  544: 
  545: Автор:
  546: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)
  547: 
  548: Вопрос 3:
  549: Писатель Боб Такер нередко брал кое-что у своих друзей - впоследствии
  550: подобная практика получила название "такеризация". В наши дни желающие
  551: стать "такеризованными" порой выкладывают за это изрядную сумму. За что
  552: же они платят?
  553: 
  554: Ответ:
  555: За использование имен, за то, чтобы в их честь назвали персонажа
  556: произведения.
  557: 
  558: Зачет:
  559: По смыслу.
  560: 
  561: Источник:
  562: http://www.esli.ru/news/2006/10/10/223849-index.html
  563: 
  564: Автор:
  565: Александр Кудрявцев (Николаев)
  566: 
  567: Вопрос 4:
  568: Название альбома английской группы Deep Purple удачно согласуется с
  569: названием самой группы и одновременно намекает на профессиональный
  570: термин, означающий чувство эйфории человека, оказавшегося в новой среде.
  571: Кто ввел этот термин, если он не был ни музыкантом, ни англичанином?
  572: 
  573: Ответ:
  574: Жак Ив Кусто.
  575: 
  576: Комментарий:
  577: "Rapture of the depth" - "экстаз глубины". Термин этот когда-то ввел в
  578: обиход Жак Ив Кусто для обозначения состояния водолаза, который
  579: погружается на глубину 40 метров и испытывает эйфорию от отравления
  580: азотом.
  581: 
  582: Источник:
  583:    1. http://bdg.press.net.by/2005/10/2005_10_21.1569/1569_13_1.shtml
  584:    2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия.
  585: 
  586: Автор:
  587: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)
  588: 
  589: Вопрос 5:
  590: Журналист Вера Копылова считает пушкинистику не только наукой, но и
  591: складом характера. Уже десятки лет ученые копаются в каждой минуте
  592: жизни, принимая или отвергая концепции друг друга, а нынешние уже
  593: выискивают последние крохи. В подтверждение своей мысли она приводит
  594: серьезный научный труд, где доказывается, что это слово - не
  595: существительное, а глагол. Какое слово?
  596: 
  597: Ответ:
  598: Правил.
  599: 
  600: Источник:
  601: "Московский Комсомолец", 10.02.2006 г.
  602: 
  603: Автор:
  604: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург), в редакции Анатолия Белкина
  605: (Москва)
  606: 
  607: Вопрос 6:
  608: Автору вопроса, залезшему в Интернет, предлагались:
  609: кардиоинтервалографический модуль, журнал "Картон и гофрокартон",
  610: катушки индуктивности, да не простые, а герметизированные, хотя искал он
  611: интернет-газету с кроссвордами и головоломками. Даже сайт компании
  612: "Урал-Информ ТВ" попался по ошибке - то ли веб-мастер неграмотный, то ли
  613: редактор после вчерашнего... Ответьте точно, о соревнованиях в каком
  614: виде спорта вещал заголовок на этом сайте?
  615: 
  616: Ответ:
  617: Соревнования по КИГ-БОКСИНГУ.
  618: 
  619: Комментарий:
  620: Автор искал сайт интернет-газеты "КиГ", что расшифровывается как
  621: "Кроссворды и головоломки". Всё вышеперечисленное отзывается в Инете на
  622: поиск по маске КИГ.
  623: 
  624: Источник:
  625: Поиск в Яндексе. Заметка "Пермяки стали призерами по киг-боксингу".
  626: 
  627: Автор:
  628: Евгений Нехаев (Москва)
  629: 
  630: Вопрос 7:
  631: Фильм "Хук правой" получил премию "Сезар" и долго шел в советском
  632: прокате. А по результатом обследования 240 представителей игровых видов
  633: спорта, таких как футбол, волейбол и баскетбол, был сделан вывод, что
  634: хук правой не оказывает особого воздействия на эту характеристику
  635: игрока. Мы не спрашиваем, какие два слова заменены на "хук правой".
  636: Назовите упомянутую характеристику двумя буквами.
  637: 
  638: Ответ:
  639: IQ.
  640: 
  641: Зачет:
  642: Ум, КИ.
  643: 
  644: Комментарий:
  645: Ученые-психологи измеряли коэффициент интеллекта (КИ, IQ) и выяснили,
  646: что частые удары головой на него вроде не влияют. Фильм "Coup de tete" -
  647: известная французская комедия (1978) с участием Патрика Деваэра. Долго
  648: шла в СССР.
  649: 
  650: Источник:
  651:    1. "Наука и жизнь", N 1, 2003, с. 102.
  652:    2. Личные воспоминания автора вопроса.
  653: 
  654: Автор:
  655: Анатолий Белкин (Москва)
  656: 
  657: Вопрос 8:
  658:    <раздатка>
  659:    А.Нилин, воспитанник Н.Насибова, в сер. 60-х гг. XX в. 3 года подряд
  660: завоевывал "Приз Европы".
  661:    </раздатка>
  662:    В тексте, который вам раздали, мы намеренно кое-что увеличили и
  663: кое-что добавили. Ответьте одним словом, что именно добавили.
  664: 
  665: Ответ:
  666: Точку.
  667: 
  668: Комментарий:
  669: Речь идет о коне Анилине.
  670: 
  671: Источник:
  672: "Юный натуралист", 1983, N 7, с. 15.
  673: 
  674: Автор:
  675: Александр Кудрявцев (Николаев)
  676: 
  677: Вопрос 9:
  678: Перед началом сравнительно недавнего поединка по регби между сборными
  679: Франции и Италии французские регбисты не проделали традиционного
  680: действия со своим талисманом. Что, по мнению комментатора, явилось тому
  681: причиной?
  682: 
  683: Ответ:
  684: Птичий грипп.
  685: 
  686: Зачет:
  687: Эпидемия (боязнь) птичьего гриппа.
  688: 
  689: Комментарий:
  690: Французы перед игрой выпускают петуха на поле. На время проведения матча
  691: в мире была актуальна проблема птичьего гриппа.
  692: 
  693: Источник:
  694: Трансляция упомянутого матча.
  695: 
  696: Автор:
  697: Виталий Варбанец (Одесса)
  698: 
  699: Вопрос 10:
  700: Сын автора вопроса, первоклассник музыкальной школы по классу скрипки,
  701: целый день готовился к экзамену, упорно разучивая знаменитую композицию
  702: Бетховена. Как остальные члены семьи назвали этот день?
  703: 
  704: Ответ:
  705: День сурка.
  706: 
  707: Комментарий:
  708: Ребенок упорно повторял знаменитую песню "Сурок"; фильм "День сурка",
  709: как известно, тоже построен на повторяемости одних и тех же событий.
  710: 
  711: Источник:
  712: Личные впечатления автора вопроса.
  713: 
  714: Автор:
  715: Татьяна Лещенко (Харьков), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
  716: 
  717: Вопрос 11:
  718: В одном из киевских институтов изобрели устройство: прикрепляемые к
  719: спине датчики давления, соединенные с мини-радиопередатчиком. Сделано
  720: это было для облегчения работы. Чьей именно работы?
  721: 
  722: Ответ:
  723: Судей в соревнованиях борцов.
  724: 
  725: Зачет:
  726: По словам "судья" и "борьба" ("борцы").
  727: 
  728: Комментарий:
  729: Датчики крепятся на лопатки - судье уже не надо ползать на карачках и
  730: смотреть, уложен борец на лопатки или нет.
  731: 
  732: Источник:
  733: "Изобретатель и рационализатор", 1984, N 4.
  734: 
  735: Автор:
  736: Александр Лисянский (Харьков)
  737: 
  738: Вопрос 12:
  739: Этот литературный вопрос в среде знатоков стал крылатым. Ответьте на
  740: него так, как ответил бы Борис, согласно стихотворению Сергея.
  741: 
  742: Ответ:
  743: "У меня в кармане гвоздь".
  744: 
  745: Зачет:
  746: Гвоздь.
  747: 
  748: Комментарий:
  749: Вопрос: "Что у меня в кармане?".
  750: 
  751: Источник:
  752:    1. Толкиен Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно.
  753:    2. Михалков С. А что у вас?
  754: 
  755: Автор:
  756: Елена Каминская (Одесса)
  757: 
  758: Тур:
  759: 4 тур
  760: 
  761: Вопрос 1:
  762:    <раздатка>
  763:    NEW NEW DOOR
  764:    </раздатка>
  765:    Переставьте буквы на карточке, чтобы получить одно новое слово.
  766: 
  767: Ответ:
  768: ONE NEW WORD.
  769: 
  770: Автор:
  771: Анатолий Белкин (Москва)
  772: 
  773: Вопрос 2:
  774: Одна из НИХ жила между Майнцем и Кобленцем. С другими однажды
  775: повстречалась группа мореплавателей, вынужденная из предосторожности
  776: воспользоваться своего рода строительным материалом. А что они с ним
  777: сделали?
  778: 
  779: Ответ:
  780: Уши залепили (заткнули).
  781: 
  782: Комментарий:
  783: ОНИ - сирены. В реке Рейн между Майнцем и Кобленцем жила речная сирена
  784: Лорелея, а спутники Одиссея залепили воском уши, чтобы не слышать пения
  785: морских сирен. Воск - строительный материал для сотов.
  786: 
  787: Источник:
  788:    1. Гомер "Одиссея", ода 49.
  789:    2. Гейне Г. Лорелея.
  790: 
  791: Автор:
  792: Владислав Косаченко (Одесса), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
  793: 
  794: Вопрос 3:
  795: Рядовому клирику о нем оставалось только мечтать, а вот у архиепископа
  796: Вышгородского владыки Павла в Киево-Печерской Лавре он есть. Правда,
  797: совсем небольшой, всего на четыре человека. Назовите ЕГО.
  798: 
  799: Ответ:
  800: Свечной завод(ик).
  801: 
  802: Комментарий:
  803: В Лавре есть небольшой свечной заводик, скорее, даже цех; а вот отец
  804: Федор понапрасну о нем мечтал.
  805: 
  806: Источник:
  807: "Аргументы и факты" в Украине", 2006, N 49.
  808: 
  809: Автор:
  810: Александр Лисянский (Харьков), в редакции Анатолия Белкина (Москва)
  811: 
  812: Вопрос 4:
  813: Статье о загадочных явлениях журналист Андрей Моисеенко предпослал в
  814: качестве уместного эпиграфа строчки из сказки, герои которой были
  815: огорчены и опечалены похожим невиданным явлением, но сумели найти
  816: разгадку. Статья тоже дает разгадку, причем сугубо рационалистическую.
  817: Где же обычно наблюдаются эти явления?
  818: 
  819: Ответ:
  820: На полях (в полях).
  821: 
  822: Комментарий:
  823: Эпиграфом в статье служили строки из "Конька-Горбунка": "Кто-то в поле
  824: стал ходить / И пшеницу шевелить" ("приключилось с ними горе...",
  825: "Мужички такой печали / Отродяся не видали"). Уфологи, обсуждавшие на
  826: конференции в Тольятти загадочные круги на полях, признали, что обычно
  827: это - просто мистификация.
  828: 
  829: Источник:
  830: "Комсомольская Правда", 20.10.2006 г., с. 26-27.
  831: 
  832: Автор:
  833: Анатолий Белкин (Москва)
  834: 
  835: Вопрос 5:
  836: Цитата: "... я хотел бы поблагодарить администрацию за хорошее
  837: отношение, особенно библиотекаря, снабжавшего меня газетами и
  838: литературой на английском языке". Назовите фамилию автора этой
  839: благодарности, написанной в городе Владимире в 1963 г.
  840: 
  841: Ответ:
  842: Пауэрс.
  843: 
  844: Комментарий:
  845: Владимирский централ, где Пауэрс отсидел 18 месяцев (1961-63).
  846: 
  847: Источник:
  848: "Труд-7", N 12, 2006.
  849: 
  850: Автор:
  851: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург), в редакции Анатолия Белкина
  852: (Москва)
  853: 
  854: Вопрос 6:
  855: Внимание, цитаты из двух разных источников:
  856:    1. "Умершему ведьмаку следовало отрубить голову, положить его в гроб
  857: [два слова пропущено] или забить в могилу осиновый кол". (Конец цитаты.)
  858: Употребление здесь пропущенных слов кажется немного некорректным.
  859:    2. "Прильнув к земле [два слова пропущено], я прикрыл глаза руками.
  860: Точно так же я много раз сливался с землей на фронте, когда заставала
  861: бомбежка, а рядом не было окопов". (Конец цитаты.)
  862:    Восстановите любой из пропусков.
  863: 
  864: Ответ:
  865: "... вниз лицом...".
  866: 
  867: Источник:
  868:    1. Ф.С. Капица "Тайны славянских Богов". М.: Рипол-классик, 2006, с.
  869: 33.
  870:    2. http://militera.lib.ru/memo/russian/zharikov_ad/08.html
  871: 
  872: Автор:
  873: Алексей Уланов (Баку)
  874: 
  875: Вопрос 7:
  876: Внимание, в вопросе есть замена.
  877:    Интернет-сайт версии.ком назвал Майкла Блумберга "главным
  878: стрелочником". Журнал "Компьютерра" так же назвал Стива Джобса. Но мы не
  879: спрашиваем, какое слово заменено на "стрелочника". Скажите, кто является
  880: "главным стрелочником" России?
  881: 
  882: Ответ:
  883: (Григорий) Явлинский.
  884: 
  885: Комментарий:
  886: Вместо "стрелочника" следует подставить "яблочника". Блумберг - мэр
  887: Нью-Йорка ("Большого Яблока"), Джобс - руководитель американской
  888: корпорации Apple Computer.
  889: 
  890: Источник:
  891:    1. http://www.versii.com/print.php?pid=9431
  892:    2. "Компьютерра", 2006, N 18.
  893: 
  894: Автор:
  895: Анатолий Белкин (Москва)
  896: 
  897: Вопрос 8:
  898: Прозвище, часто применимое к косоглазым и длинноухим, известный
  899: киногерой носил много лет. Другой киногерой - молодой военнослужащий -
  900: публично радовался тому, что к нему это прозвище не прилипло. Зато у
  901: него было другое прозвище, но это его не волновало. Какое же у него было
  902: прозвище?
  903: 
  904: Ответ:
  905: Юнец безусый.
  906: 
  907: Комментарий:
  908: Традиционный эпитет зайца - трус. Трус (в исполнении Вицина) появляется
  909: в нескольких фильмах Гайдая. Шурочка из "Гусарской баллады" поет
  910: знаменитый куплет: "Меня зовут юнцом безусым - / Мне это, право, все
  911: равно, / Зато не величают трусом / Давным-давно!".
  912: 
  913: Источник:
  914: Упомянутые фильмы.
  915: 
  916: Автор:
  917: Анатолий Белкин (Москва)
  918: 
  919: Вопрос 9:
  920: Внимание, слова "русификация" и "компьютер" являются заменами.
  921:    По мнению Джона Раскина, русификация - наиболее полный вид
  922: разрушения, которое компьютер может претерпеть. В нашей стране множество
  923: компьютеров было разрушено, но мы не спрашиваем, что мы заменили словом
  924: "компьютер". Назовите тех, чья русификация длилась около полутора
  925: десятков лет с перерывом чуть более трех месяцев.
  926: 
  927: Ответ:
  928: Бурбоны.
  929: 
  930: Зачет:
  931: Династия Бурбонов.
  932: 
  933: Комментарий:
  934: Компьютер = памятник, русификация = реставрация. В 1814-30 годах
  935: происходила реставрация Бурбонов с перерывом на 100 дней Наполеона.
  936: 
  937: Источник:
  938:    1. Лихачев Д.С. Заметки и наблюдения. - Л.: Советский писатель, 1989,
  939: с. 282.
  940:    2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия, статьи "Наполеон", "Сто
  941: дней", "Бурбоны", "Реставрация (во Франции)".
  942: 
  943: Автор:
  944: Татьяна Аудерская (Одесса), в редакции Евгения Нехаева (Москва)
  945: 
  946: Вопрос 10:
  947: Меню киевского ресторана "Cavern" имеет форму своеобразного пакета,
  948: напоминая заглавную латинскую букву "D". Примечателен и подзаголовок
  949: меню, состоящий из пяти английских слов. Последние два, что вполне
  950: логично, - "is eat", то есть "это еда". Напишите три первых слова.
  951: 
  952: Ответ:
  953: "All you need...".
  954: 
  955: Комментарий:
  956: В ресторане всё напоминает о "The Beatles": "Cavern" - клуб, где они
  957: начинали, меню выполнено в форме пакета для грампластинки, а
  958: подзаголовок меню напоминает о знаменитой песне "All you need is love".
  959: 
  960: Источник:
  961: Упомянутый ресторан в Киеве на ул. Пушкинской.
  962: 
  963: Автор:
  964: Владимир Печерога (Киев)
  965: 
  966: Вопрос 11:
  967: Прослушайте стихи Ильи Резника "Музыке":
  968:    "Сестра Гуно, подруга Сарасате!
  969:    Избранница! Дари нам неземное!
  970:    Звучи бескрайне днем и на закате!
  971:    Но только не в [слово пропущено] за [слово пропущено]".
  972:    Заполните пропуски в эпиграмме.
  973: 
  974: Ответ:
  975: "... квартире..., ... стеною".
  976: 
  977: Источник:
  978: Резник И. Пугачева и другие. - М., 2006, с. 373.
  979: 
  980: Автор:
  981: Ольга Неумывакина (Харьков)
  982: 
  983: Вопрос 12:
  984: В телепрограмме харьковского телевидения "Вечерний квартал" прозвучала
  985: банальная фраза, подчас используемая при подведении итогов конкурса или
  986: соревнования, подготовленных не так тщательно, как у нас. Впрочем, в
  987: данном случае это было не так. Кроме того, диктор не озвучил кавычки.
  988: Какой воображаемый конкурс был проведен?
  989: 
  990: Ответ:
  991: Конкурс плавленых сырков.
  992: 
  993: Комментарий:
  994: Победила "Дружба".
  995: 
  996: Источник:
  997: Программа "Вечерний квартал", эфир канала "Р1", 21.12.2006 г.
  998: 
  999: Автор:
 1000: Татьяна Лещенко (Харьков), в редакции Евгения Нехаева (Москва)
 1001: 
 1002: Тур:
 1003: Запас
 1004: 
 1005: Вопрос 1:
 1006: Еще в 1953 году клинические данные показали, что применение амитала
 1007: натрия не всегда достигает поставленной цели. Субъектам с устойчивой
 1008: психикой удается симулировать ожидаемый эффект, а неврастеники впадают
 1009: во власть обуревающих их фантазий. Под каким более распространенным
 1010: названием известен амитал натрия?
 1011: 
 1012: Ответ:
 1013: Сыворотка правды.
 1014: 
 1015: Зачет:
 1016: Наркотик правды. Незачет: Скополамин, веселящий газ.
 1017: 
 1018: Источник:
 1019: http://www.sciam.ru/2003/6/50year.shtml
 1020: 
 1021: Автор:
 1022: Андрей Переварюха (Санкт-Петербург)
 1023: 
 1024: Вопрос 2:
 1025: (pic: 20070040.jpg)
 1026:    Замените выделенные словосочетания двумя топонимами.
 1027: 
 1028: Ответ:
 1029: "... Черное море..., ... Черною речкой...".
 1030: 
 1031: Комментарий:
 1032: Цвета-то мы поменяли не зря...
 1033: 
 1034: Источник:
 1035: Д. Быков. Последнее время: Стихи, поэмы, баллады. М.: Вагриус, 2006, с.
 1036: 417.
 1037: 
 1038: Автор:
 1039: Татьяна Лещенко (Харьков), в редакции Евгения Нехаева (Москва)
 1040: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>