Annotation of db/baza/vorona12.txt, revision 1.2
1.1 rubashki 1: Чемпионат:
2: "Интеллектуальная ворона - 2012" (Москва)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201204Crow.html
6:
7: Дата:
8: 08-Apr-2012
9:
10: Редактор:
11: Борис Моносов
12:
13: Инфо:
14: Тестеры: Александр Ведехин, Галина Воловник, Рустам Гарифуллин, Алексей
15: Гилёв, Николай Кудрявцев, Марина Мацкевич, Максим Мерзляков, Вадим
16: Молдавский, Ефим Подвойский, Илья Севастьянов, Александр Шапиро, Ольга
17: Ярославцева, команды "Greedy Squirrel" и "Бандерлоги".
18:
19: Тур:
20: 1 тур
21:
22: Вопрос 1:
23: В пьесе Теннесси Уильямса заезжий гитарист пытается вызволить героиню из
24: провинциального города, но та в конце погибает. Кому, по мнению
25: комментатора, в этой пьесе соответствуют местный шериф и два его
26: помощника?
27:
28: Ответ:
29: Керберу.
30:
31: Зачет:
32: Церберу.
33:
34: Комментарий:
35: Пьеса так и называется - "Орфей спускается в ад". У Кербера было три
36: головы.
37:
38: Источник:
39: http://ru.wikipedia.org/wiki/Орфей_спускается_в_ад
40:
41: Автор:
42: Борис Моносов
43:
44: Вопрос 2:
45: В самом начале биографического фильма еще молодой герой сидит в кресле у
46: телевизора. С иронично повернутой набок головой и кривой усмешкой он
47: смотрит передачу о теории, противником которой станет в будущем.
48: Назовите этого героя.
49:
50: Ответ:
51: [Стивен] Хокинг.
52:
53: Комментарий:
54: У зрителя создается иллюзия, что у Хокинга уже присутствуют все симптомы
55: его болезни, но через пару минут тот встает с кресла и ведет себя как
56: абсолютно здоровый человек. По телевизору Фред Хойл рассказывает о своей
57: теории стационарной Вселенной.
58:
59: Источник:
60: Хокинг (Hawking), реж. Ф. Мартин, 2004.
61:
62: Автор:
63: Борис Моносов
64:
65: Вопрос 3:
66: В политической сатире Роберт Бёрнс написал, что ОНА запустила когти в
67: польского короля, и назвал ЕЕ сокращенным именем. Напишите это
68: сокращенное имя.
69:
70: Ответ:
71: Кэт.
72:
73: Комментарий:
74: Екатерину Вторую Бёрнс уподобил кошке (cat).
75:
76: Источник:
77: Райт-Ковалёва Р. Роберт Бёрнс. - М.: Молодая гвардия, 1965. - С. 288.
78:
79: Автор:
80: Борис Моносов
81:
82: Вопрос 4:
83: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке.]
84: (pic: 20120066.jpg)
85: На раздатке показано, какой вид принимает ОНА в украинском
86: мультфильме "Энеида". Назовите ЕЕ двумя словами.
87:
88: Ответ:
89: Молния Зевса.
90:
91: Зачет:
92: Молния Юпитера.
93:
94: Комментарий:
95: Зевс пускает в сторону Энея молнию, которая по пути превращается в
96: телеграмму-молнию.
97:
98: Источник:
1.2 ! rubashki 99: Энеида (Енеїда), реж. В. Дахно, 1991.
1.1 rubashki 100:
101: Автор:
102: Борис Моносов
103:
104: Вопрос 5:
105: В фильме ДАрио АрджЕнто психоаналитик считает, что главный герой стал
106: ИКСом для того, чтобы сублимировать свое желание выбить отцу зубы.
107: Название какого оскароносного фильма мы заменили словом ИКС?
108:
109: Ответ:
110: Пианист.
111:
112: Комментарий:
113: "Пианист" - фильм Романа Полански, "оскары" за режиссуру, сценарий и
114: главную мужскую роль.
115:
116: Источник:
117: 1. Кроваво-красное (Profondo Rosso), реж. Д. Ардженто, 1975.
118: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пианист_(фильм)
119:
120: Автор:
121: Борис Моносов
122:
123: Вопрос 6:
124: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке.]
125: <раздатка>
126: "- Что же, это отпугнуло от тебя кого-нибудь из твоих поклонников?
127: <...>! Но ты не должна падать духом".
128: (Дж. Остин, "Гордость и предубеждение", пер. И.С. Маршака)
129: </раздатка>
130: Переводчица Анастасия ГрызунОва считает, что романы Джейн Остин
131: следует переводить языком тех русских писателей, которые творили с ней в
132: одно время. Переводчик Иммануил Маршак этой точки зрения не
133: придерживался. Тем не менее, восстановите два слова, которые мы
134: пропустили в цитате из его перевода.
135:
136: Ответ:
137: Бедная Лиззи.
138:
139: Зачет:
140: Бедная Лиза.
141:
142: Комментарий:
143: Грызунова переводит Остин, подражая, успешно или нет, Карамзину и другим
144: сентименталистам. Главную героиню романа Остин, как известно, зовут
145: Элизабет Беннет.
146:
147: Источник:
148: 1. http://www.apropospage.ru/osten/ost13.html
149: 2. Остин Дж. Гордость и предубеждение. - СПб.: Азбука-классика, 2009.
150: - С. 210.
151:
152: Автор:
153: Борис Моносов
154:
155: Вопрос 7:
156: Ксения Атарова пишет, что до выхода книги Лоренса Стерна
157: "Сентиментальное путешествие..." слово "сентиментальный" существовало в
158: двух основных значениях, но позже оттенки значения сместились от ПЕРВОГО
159: ко ВТОРЫМ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРЫЕ.
160:
161: Ответ:
162: Разум и чувства.
163:
164: Комментарий:
165: Эти оттенки значения отразились, например, на заглавии романа Джейн
166: Остин "Sense and Sensibility", которое переводят то как "Чувство и
167: чувствительность", то как "Разум и чувства".
168:
169: Источник:
170: Атарова К.Н. Лоренс Стерн и его "Сентиментальное путешествие по Франции
171: и Италии". - М.: Высшая школа, 1988. - С. 31.
172:
173: Автор:
174: Борис Моносов
175:
176: Вопрос 8:
177: Врачи сообщают, что представителю этой профессии грозят такие
178: заболевания, как: контрактУра пальцев рук, плечелопаточный переартрОз,
179: остеохондроз позвоночника, варикоз, плоскостопие. Назовите эту профессию
180: словом, образованным от французского корня.
181:
182: Ответ:
183: Массажист.
184:
185: Комментарий:
186: Массажисты приобретают те недуги, от которых зачастую лечат других.
187:
188: Источник:
189: 1. http://massage-siti.narod.ru/06_VOPROS/6_VOPRPS.htm
190: 2. http://www.manuolog.ru/pubs/rabota_massazhista/
191:
192: Автор:
193: Борис Моносов
194:
195: Вопрос 9:
196: В одной из серий американского сериала герои разоблачают мошенника,
197: который выдает себя за гораздо более влиятельное лицо. Какой фильм эти
198: герои пытались посмотреть несколько раз, но всегда быстро выключали,
199: потому что не любят черно-белое кино?
200:
201: Ответ:
202: "Волшебник страны Оз".
203:
204: Комментарий:
205: Мошенник, пользуясь технологией захвата движения, изображает на большом
206: мониторе какого-то известного миллионера. Но, как и волшебника страны
207: Оз, его обнаруживают за ширмой в том же помещении. В наиболее известной
208: экранизации сказки начало и конец, то есть сцены, происходящие в
209: обыденной реальности, сняты в монохромном варианте, а основная часть
210: фильма - цветная.
211:
212: Источник:
213: Растущая надежда (Raising Hope), сезон 2, серия 8.
214:
215: Автор:
216: Борис Моносов
217:
218: Вопрос 10:
219: В индонезийском мифе о первом ИКСе рассказывается, как бог НггИве
220: разрЕзал человеку лицо. По-норвежски ИКС - скрайк. Какое слово мы
221: заменили словом ИКС?
222:
223: Ответ:
224: Крик.
225:
226: Комментарий:
227: Человек впервые закричал, когда ему прямо в лице прорезали рот. "Скрайк"
228: - оригинальное название знаменитой картины Мунка. Похоже и на английское
229: "scream", и на русское "крик".
230:
231: Источник:
232: 1. Богданов К.А. Очерки по антропологии молчания. Homo Tasens. -
233: СПб.: РГХИ, 1997. - С. 113.
234: 2. http://xxdesign.kesor.net/movement/expressionism/index.ru.html
235:
236: Автор:
237: Борис Моносов
238:
239: Вопрос 11:
240: [Ведущему: 1) не озвучивать и не выделять голосом кавычки вокруг слов
241: "впереди процессии"; 2) здесь особенно важно выделить голосом два
242: местоимения "ЕЕ".]
243: Вальтер Скотт писал: "ОНА, подобно нищей на костылях, бредет позади
244: веселой процессии и тщетно просит милостыни у тех, кто на процессию
245: глазеет". Конец цитаты. Статский советник нередко ставил ЕЕ "впереди
246: процессии". Назовите ЕЕ.
247:
248: Ответ:
249: Мораль.
250:
251: Комментарий:
252: Иван Андреевич Крылов был статским советником. Для него не редкость,
253: когда мораль идет перед басней, а не после нее. Например, в
254: хрестоматийной "Вороне и Лисице".
255:
256: Источник:
257: 1. Клименко Е.И. Традиция и новаторство в английской литературе. -
258: Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1961. - С. 44.
259: 2. Напр.:
260: http://www.rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/037.htm
261: http://www.rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/041.htm
262: http://www.rvb.ru/18vek/krylov/01text/vol3/01fables/047.htm
263: и др.
264: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Крылов,_Иван_Андреевич
265:
266: Автор:
267: Борис Моносов
268:
269: Вопрос 12:
270: Биограф пишет, что этот человек проделал своеобразную экскурсию, которая
271: началась на площади ди КампидОльо, а под конец его воодушевил вид
272: АксУмского обелиска, увезенного с его родины. Назовите этого человека.
273:
274: Ответ:
275: [Абебе] Бикила.
276:
277: Комментарий:
278: Знаменитый эфиопский бегун, победитель марафона на Олимпийских играх в
279: Риме 1960 года.
280:
281: Источник:
282: Гутос Т. История бега. - М.: Текст, 2011. - С. 186.
283:
284: Автор:
285: Борис Моносов
286:
287: Вопрос 13:
288: Несложно догадаться, какую книгу любил в детстве ОгЮст ПикАр. Ответьте,
289: в каком африканском городе он испытывал первый в мире батискаф.
290:
291: Ответ:
292: Дакар.
293:
294: Комментарий:
295: В детстве Огюст зачитывался романом о капитане Немо, он же принц Даккар.
296: По совпадению, испытания батискафа проходили в Дакаре.
297:
298: Источник:
299: Филд А. Огюст Пиккар, флагман воздушных просторов, адмирал морских
300: пучин. - Л.: Гидрометеоиздат, 1975. - С. 13, 43.
301:
302: Автор:
303: Борис Моносов
304:
305: Вопрос 14:
306: (pic: 20120067.jpg)
307: ПалладиАнский стиль некогда был популярен в Великобритании. По мнению
308: Эрвина ПанОфского, АЛЬФА похожа на палладиАнский фасад, увенчанный
309: статуей в духе романтизма. Какие три слова, начинающиеся на одну и ту же
310: букву, мы заменили словом АЛЬФА?
311:
312: Ответ:
313: Решетка радиатора "роллс-ройса".
314:
315: Зачет:
316: Радиаторная решетка "роллс-ройса".
317:
318: Комментарий:
319: (pic: 20120068.jpg)
320: Она действительно похожа на такой фасад, а сверху у нее находится
321: знаменитая фигурка под названием "Дух восторга". Слова "в духе" -
322: небольшая подсказка.
323:
324: Источник:
325: Певзнер Н. Английское в английском искусстве. - СПб.: Азбука-классика,
326: 2004. - С. 303.
327:
328: Автор:
329: Борис Моносов
330:
331: Вопрос 15:
332: [Ведущему: не сообщать о том, что перед словом ПРОПУСК есть запятая.]
333: Юрий Гуревич рассказывает, ПРОПУСК в древней Грузии: подручный
334: вскакивал в седло и, мчась на разгоряченном коне, размахивал клинком над
335: головой. Название какого романа мы пропустили?
336:
337: Ответ:
338: Как закалялась сталь.
339:
340: Комментарий:
341: Разгоряченным был не только конь, но и клинок. :-)
342:
343: Источник:
344: http://www.flibusta.net/b/196813/read
345:
346: Автор:
347: Борис Моносов
348:
349: Тур:
350: 2 тур
351:
352: Вопрос 1:
353: [Ведущему: 1) не читать вслух текст, написанный на раздатке; 2) не
354: озвучивать и не выделять голосом кавычки в вопросе.]
355: (pic: 20120069.jpg)
356: Героев этой картины Генри ФЮсли искусствовед ФредерИко ДзЕри
357: сравнивает и с ПЕРВЫМИ, и со ВТОРЫМИ. "ПЕРВЫЕ" и "ВТОРЫЕ" действительно
358: отличаются ненамного. Назовите и ПЕРВЫХ, и ВТОРЫХ.
359:
360: Ответ:
361: Грации, Горации.
362:
363: Комментарий:
364: (pic: 20120070.jpg)
365: Фигуры на картине напоминают многочисленные изображения трех граций.
366: На картине Давида "Клятва Горациев" Горации тоже клянутся, протягивая
367: руки к мечам.
368:
369: Источник:
370: Дзери Ф. Фюсли. Титания и Основа с ослиной головой. - М.: Белый город,
371: 2006. - С. 17, 41.
372:
373: Автор:
374: Борис Моносов
375:
376: Вопрос 2:
377: Как заметил Зак ГалифианАкис, толстеть паршиво, тем более если у тебя
378: ОНА. Назовите ЕЕ двухкоренным словом.
379:
380: Ответ:
381: Клаустрофобия.
382:
383: Комментарий:
384: Чем толще ты, тем ближе стены. :-)
385:
386: Источник:
387: Zach Galifianakis: Live at the Purple Onion
388: (http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3997031).
389:
390: Автор:
391: Борис Моносов
392:
393: Вопрос 3:
394: Закончите цитату из рецензии на фильм "Шпион, выйди вон" одним словом:
395: "Бенедикт Камбербэтч, незаметно ставший звездой после замечательного
396: "Шерлока", здесь только третья...".
397:
398: Ответ:
399: "... скрипка".
400:
401: Комментарий:
402: В сериале "Шерлок" он "играет первую скрипку", а также играет на
403: скрипке.
404:
405: Источник:
406: http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/462548/
407:
408: Автор:
409: Борис Моносов
410:
411: Вопрос 4:
412: Персонаж Андре МоруА смотрит на свинцовые АЛЬФЫ. Чтобы установить эталон
413: килограмма, было взято конкретное количество АЛЬФЫ. Какие два слова мы
414: заменили словом АЛЬФА?
415:
416: Ответ:
417: Вода Сены.
418:
419: Комментарий:
420: В 1797 году за килограмм приняли массу одного кубического дециметра
421: воды, взятой из Сены. Персонаж Моруа смотрит на свинцовые воды Сены.
422:
423: Источник:
424: 1. http://www.flibusta.net/b/38140/read
425: 2. http://www.flibusta.net/b/224963/read
426:
427: Автор:
428: Борис Моносов
429:
430: Вопрос 5:
431: В стихотворении Вордсворт упоминает некоего рыжего, с головы до ног
432: покрытого шрамами. Каким словом называют эти шрамы с 1877 года?
433:
434: Ответ:
435: Каналы.
436:
437: Комментарий:
438: Красной планете, названной в честь бога войны, и подобает быть в шрамах.
439: Марсианские каналы Скиапарелли увидел в 1877 году.
440:
441: Источник:
442: 1. http://lib.ru/INOOLD/WORDSWORD_W/wordsworth1_1.txt
443: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марсианские_каналы
444:
445: Автор:
446: Борис Моносов
447:
448: Вопрос 6:
449: Из книги "Предсмертные слова знаменитых людей" можно узнать, что Сергий
450: Радонежский за несколько месяцев до смерти СДЕЛАЛ ЭТО. Юродивый Савва
451: Новый, который СДЕЛАЛ ЭТО, однажды был наказан за кражу, которую не
452: совершал. Какие три слова мы заменили словами СДЕЛАЛ ЭТО?
453:
454: Ответ:
455: Принял обет молчания.
456:
457: Зачет:
458: Дал обет молчания.
459:
460: Комментарий:
461: Из-за обета юродивый не смог себя оправдать.
462:
463: Источник:
464: 1. Предсмертные слова знаменитых людей / Сост. В.Н. Степанян. - М.:
465: Зебра E, 2005. - С. 22.
466: 2. Лихачев Д.С., Панченко А.М. "Смеховой мир" древней Руси. - Л.:
467: Наука, 1976. - С. 122.
468:
469: Автор:
470: Борис Моносов
471:
472: Вопрос 7:
473: (pic: 20120071.jpg)
474: В фильме 1989 года герой, используя разнообразное вооружение, мстит
475: наркобарону и его сообщникам за друга, несмотря на то что герою
476: приходится действовать без НЕЕ. Назовите ЕЕ тремя словами.
477:
478: Ответ:
479: Лицензия на убийство.
480:
481: Комментарий:
482: Ее наличие в бондиане обозначается двумя нулями в номере агента, а в
483: этом фильме Джеймса Бонда лишают лицензии на убийство.
484:
485: Источник:
486: Лицензия на убийство (Licence to Kill), реж. Дж. Глен, 1989.
487:
488: Автор:
489: Борис Моносов
490:
491: Вопрос 8:
492: Английского политика Чарльза Джеймса Фокса, отличавшегося смуглым цветом
493: лица, Оскар ШЕрвин назвал ИКСом. В рассказе Сетон-Томпсона ИКС
494: испачкался в красной глине, из-за чего показался другому персонажу менее
495: ценным. Назовите ИКСа двумя словами.
496:
497: Ответ:
498: Черно-бурый лис.
499:
500: Зачет:
501: Черный лис.
502:
503: Комментарий:
504: Фамилия Фокса означает "лис". Сетон-Томпсон, как известно, писал о
505: животных. В его рассказе черно-бурый лис испачкался в красной глине,
506: из-за чего фермер принял его за лиса обыкновенного.
507:
508: Источник:
509: 1. Шервин О. Шеридан. - М.: Искусство, 1978.
510: 2. http://www.flibusta.net/b/80432/read
511:
512: Автор:
513: Борис Моносов
514:
515: Вопрос 9:
516: Дуплет.
517: 1. Один из парламентариев молил Чарльза Джеймса Фокса повременить
518: хотя бы день с принятием какого-то закона, цитируя при этом ЕЕ слова.
519: Назовите ЕЕ.
520: 2. Джордж РозАн похвастал драматургу ШеридАну тем, какое удачное имя
521: выбрал для своего ребенка, на что Шеридан ответил, немного переиначив ЕЕ
522: слова. Назовите ЕЕ.
523:
524: Ответ:
525: 1. Дездемона.
526: 2. Джульетта [Капулетти].
527:
528: Зачет:
529: 1. [Пьеса] "Отелло".
530: 2. [Пьеса] "Ромео и Джульетта".
531:
532: Комментарий:
533: 1. Парламентарий процитировал Дездемону: "Дай эту ночь прожить!
534: Отсрочь на сутки!". Ирония заключалась в том, что Фокс был смугл, как
535: Отелло.
536: 2. Шеридан ответил Розану: "Каким именем ни назови розан, он все
537: равно будет хорошо пахнуть".
538:
539: Источник:
540: Шервин О. Шеридан. - М.: Искусство, 1978. - С. 144, 258.
541:
542: Автор:
543: Борис Моносов
544:
545: Вопрос 10:
546: Венгерскому бегуну СентивАнию ГергЕли в 1969 году помог бежать ОН.
547: Назовите ЕГО двумя словами, начало одного из которых совпадает с концом
548: другого пятью буквами.
549:
550: Ответ:
551: Паспорт спортсмена.
552:
553: Зачет:
554: Спортивный паспорт.
555:
556: Комментарий:
557: Гергели бежал из коммунистической Венгрии. Особый документ - паспорт
558: спортсмена - облегчал переход через границу.
559:
560: Источник:
561: Гутос Т. История бега. - М.: Текст, 2011. - С. 183-184.
562:
563: Автор:
564: Борис Моносов
565:
566: Вопрос 11:
567: В одном романе девятнадцатого века написано, что если перевернуть ИКС
568: вверх ногами, получится нечто вроде доходного дома, где на первом этаже
569: живет лорд, выше находится клуб изысканных джентльменов, еще выше живут
570: ремесленники, а самый верх населен простонародным сбродом. В известной
571: игре у игрока должен быть ровно один ИКС. Какие два слова мы заменили
572: словом ИКС?
573:
574: Ответ:
575: Четырехпалубный корабль.
576:
577: Комментарий:
578: Игра - "Морской бой".
579:
580: Источник:
581: 1. Мелвилл Г. Белый бушлат. - Л.: Наука, 1973. - С. 66.
582: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Морской_бой_(игра)
583:
584: Автор:
585: Борис Моносов
586:
587: Вопрос 12:
588: Отцу понравилась скульптура головы, которую сделал юный ФальконЕ, и
589: несколько лет будущий скульптор изготовлял ИХ. ОНИ, скорее всего,
590: служили приспособлением художнику, известному с 1883 года. Какому
591: художнику?
592:
593: Ответ:
594: Тупейному.
595:
596: Зачет:
597: Аркадий Ильич.
598:
599: Комментарий:
600: ОНИ - болваны для париков. Заглавный герой рассказа Лескова "Тупейный
601: художник", как известно, был парикмахером.
602:
603: Источник:
604: 1. Мюллер Э. Юность знаменитых людей. - СПб.: Акрополь, 1997. - С.
605: 63.
606: 2. http://www.rvb.ru/leskov/02comm/046.htm
607: 3. http://www.flibusta.net/b/117081/read
608:
609: Автор:
610: Борис Моносов
611:
612: Вопрос 13:
613: [Ведущему: почетче прочитать слово "йог".]
614: Йог Вячеслав Смирнов описывает упражнение, когда следует расслабить
615: все кольцевые мышцы. Часть их он предлагает расслабить уже в самом
616: начале упражнения. Для этого нужно совершить простое действие, и тогда
617: ЧАКРЫ ОТКРОЮТСЯ. Какие слова мы заменили словами ЧАКРЫ ОТКРОЮТСЯ?
618:
619: Ответ:
620: Зрачки расширятся.
621:
622: Комментарий:
623: Если совершить простое действие - закрыть глаза, - кольцевые мышцы,
624: сужающие зрачки, рефлекторно расслабятся.
625:
626: Источник:
627: http://readr.ru/vyacheslav-smirnov-yoga.html?page=6
628:
629: Автор:
630: Борис Моносов
631:
632: Вопрос 14:
633: Герой кинокомедии Барри Блауштейна совершил такую мерзость, что ИКС
634: пробивает кулаком перегородку. Какое монаршее прозвище мы заменили
635: словом ИКС?
636:
637: Ответ:
638: Исповедник.
639:
640: Комментарий:
641: Герой признаётся в проступке в исповедальне и тут же получает сквозь
642: решетчатую перегородку кулаком в лицо.
643:
644: Источник:
645: 1. Симулянт (The Ringer), реж. Б. Блауштейн, 2005.
646: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эдуард_Исповедник
647:
648: Автор:
649: Борис Моносов
650:
651: Вопрос 15:
652: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке.]
653: <раздатка>
654: Стихи Ю. Мориц:
655: Как во сне, в тишине раскаленной,
656: Оглянувшись на землю родную,
657: [пропуск] из бездны зеленой
658: Полетел, не дыша, в голубую.
659:
660: Стихи Е. Евтушенко:
661: Уж я бы выложил всю душу,
662: всю мою смертную тоску
663: вам, [пропуск], в седые уши,
664: пока бы ерзал на боку.
665:
666: Стихи С. Галанского:
667: Ропот. Ложка без движенья.
668: В пищу - [пропуск].
669: На военном положеньи
670: Сёла, города.
671: </раздатка>
672: Восстановите все три пропуска.
673:
674: Ответ:
675: Одуванчик; лопухи; лебеда.
676:
677: Комментарий:
678: "Когда б вы знали, из какого сора
679: Растут стихи, не ведая стыда,
680: Как желтый одуванчик у забора,
681: Как лопухи и лебеда".
682:
683: Источник:
684: 1. http://www.litera.ru/stixiya/razval/moric.html#kak-vo-sne
685: 2. http://www.litera.ru/stixiya/authors/evtushenko/menyayu-slavu-na.html
686: 3. http://az.lib.ru/g/galanskij_s/text_0010.shtml
687:
688: Автор:
689: Борис Моносов
690:
691: Тур:
692: 3 тур
693:
694: Вопрос 1:
695: (pic: 20120072.jpg)
696: ОНО упоминается в статье, которая описывает круговой маршрут,
697: соединяющий достопримечательности острова ПинАнг в Малайзии. В одной
698: пьесе доктор дарит тайной возлюбленной ЕГО в коробке из-под пилюль.
699: Назовите ЕГО двумя словами.
700:
701: Ответ:
702: Жемчужное ожерелье.
703:
704: Зачет:
705: Жемчужное колье.
706:
707: Комментарий:
708: В Малайзии добывают жемчуг. Жемчужины по виду напоминают пилюли,
709: маршрут, изображенный на карте, напоминает ожерелье.
710:
711: Источник:
712: 1. http://www.lankaweb.com/news/items/2010/09/23/the-travels-of-a-journalistabout-bowers-boats-and-buddiespenang-monkey-teaches-yankee-an-ego-lesson-part-6/
713: 2. Шеридан Р. Драматические произведения. - М.: Искусство, 1956. - С.
714: 136.
715:
716: Автор:
717: Борис Моносов
718:
719: Вопрос 2:
720: Говоря про исландские легенды о людях, бегавших быстрее лошади, Тур
721: ГУтос объясняет, что ничего сверхъестественного в этих историях на самом
722: деле нет. Какое слово английского происхождения присутствует в этом
723: объяснении?
724:
725: Ответ:
726: Пони.
727:
728: Комментарий:
729: В Исландии жили, да и сейчас живут, низкорослые лошади местной породы.
730: Обогнать пони непросто, но попроще, чем обыкновенную лошадь.
731:
732: Источник:
733: Гутос Т. История бега. - М.: Текст, 2011. - С. 63.
734:
735: Автор:
736: Борис Моносов
737:
738: Вопрос 3:
739: Гомер, не уточняя, какая из двух, утверждал, что лишь ОНА не купается в
740: Океане. Назовите ЕЕ одним словом.
741:
742: Ответ:
743: Медведица.
744:
745: Комментарий:
746: В представлении Гомера Земля - это диск, окруженный рекой Океан.
747: Созвездия в течение года то погружаются в Океан, то снова выныривают.
748:
749: Источник:
750: http://www.flibusta.net/b/241332/read
751:
752: Автор:
753: Борис Моносов
754:
755: Вопрос 4:
756: В фильме "Девушка" герой приступает к яичнице из двух яиц. Назовите
757: режиссера этого фильма.
758:
759: Ответ:
760: [Луис] Бунюэль.
761:
762: Комментарий:
763: Герой разрезает один из желтков в глазунье, что напоминает наиболее
764: известный эпизод из фильма "Андалузский пес", где герой режет глаз
765: девушке.
766:
767: Источник:
768: Девушка (The Young One), реж. Л. Бунюэль, 1960.
769:
770: Автор:
771: Борис Моносов
772:
773: Вопрос 5:
774: Согласно старинным документам, Ким Дэ Сон заслуженно стал первым
775: министром древнекорейского государства, поскольку ПРОПУСК он хотя и был
776: беден, но много жертвовал на храм. Какие три слова мы пропустили?
777:
778: Ответ:
779: В предыдущей жизни.
780:
781: Зачет:
782: В прошлой жизни; в предыдущем перерождении; в прошлом перерождении; в
783: предыдущей инкарнации; в прошлой инкарнации.
784:
785: Источник:
786: 1. Республика Корея. Цифры и факты. - Сеул, 2006. - С. 141.
787: 2. http://www.mcst.go.kr/html/symbolImg/rus/seokguram/sec01.html
788:
789: Автор:
790: Борис Моносов
791:
792: Вопрос 6:
793: В романе Германа Мелвилла доктор, намереваясь прочесть лекцию, берет
794: "два полукружия из слоновой кости". Назовите эти "полукружия" двумя
795: словами.
796:
797: Ответ:
798: Вставные челюсти.
799:
800: Зачет:
801: Вставные зубы; искусственные зубы; искусственные челюсти; фальшивые
802: зубы; фальшивые челюсти.
803:
804: Комментарий:
805: Со вставленными челюстями дикция у лектора будет лучше.
806:
807: Источник:
808: Мелвилл Г. Белый бушлат. - Л.: Наука, 1973. - С. 213.
809:
810: Автор:
811: Борис Моносов
812:
813: Вопрос 7:
814: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке!!]
815: (pic: 20120073.jpg)
816: В подписи к фотографии мы заменили одну букву. Какую и на какую?
817:
818: Ответ:
819: Д на З.
820:
821: Зачет:
822: Обе буквы в любом порядке.
823:
824: Комментарий:
825: ДамаскИрованной называется сталь, на поверхность которой искусственно
826: наносится узор, характерный для дамасского булата.
827:
828: Источник:
829: 1. http://www.clova.ru/d15/w11063
830: 2. http://www.bulat-sib.ru/isdelia.htm
831:
832: Автор:
833: Борис Моносов
834:
835: Вопрос 8:
836: [Ведущему: в качестве ответа прочитайте ровно тот текст, который написан
837: после вопроса!!]
838: Героиня Сильвии Плат заранее представляет себе два распускающихся
839: красных цветка, которые усыпляют ее, словно маки. Ответьте точно, что
840: собирается сделать героиня.
841:
842: Ответ:
843: Американка Сильвия Плат, как известно, покончила с собой, вот и ее
844: героиня собирается залезть в ванну и вскрыть себе вены.
845:
846: Зачет:
847: [Залезть в ванну и] вскрыть [себе] вены. "Разрезать", "взрезать" или
848: "порезать" вместо "вскрыть". Незачет: Покончить с собой и т.п.
849:
850: Источник:
851: Плат С. Под стеклянным колпаком. - Глава 12.
852:
853: Автор:
854: Борис Моносов
855:
856: Вопрос 9:
857: Цитата из Википедии: "В 1982 году за книгу "Собрание стихотворений"..."
858: Закончите цитату пятью словами, которые начинаются на одну и ту же
859: букву.
860:
861: Ответ:
862: Плат получила посмертно Пулитцеровскую премию.
863:
864: Зачет:
865: Те же слова в другом порядке; "присудили" вместо "получила";
866: "посмертную" вместо "посмертно".
867:
868: Источник:
869: http://ru.wikipedia.org/wiki/Плат,_Сильвия
870:
871: Автор:
872: Борис Моносов
873:
874: Вопрос 10:
875: По словам автора, название роману было дано в основном потому, что он
876: был опубликован в тысяча восемьсот шестидесятом году. Напишите это
877: название.
878:
879: Ответ:
880: "Накануне".
881:
882: Комментарий:
883: Роман был выпущен перед освобождением крепостных крестьян в 1861 году.
884: Реформа готовилась несколько лет и ее приближение завладело умами
885: современников. Собственно к содержанию романа название имеет
886: опосредованное отношение.
887:
888: Источник:
889: http://www.rvb.ru/turgenev/02comm/0185.htm
890:
891: Автор:
892: Борис Моносов
893:
894: Вопрос 11:
895: В восемнадцатом веке ЕЕ содержал в городе КалЕ месье ДессЕн. В
896: Петербурге ОНА появилась в начале двадцатого века. Назовите ЕЕ двумя
897: словами.
898:
899: Ответ:
900: Гостиница "Англетер".
901:
902: Комментарий:
903: Кале - портовый город, через который проезжает много англичан.
904: "Angleterre" - по-французски "Англия". Петербургская гостиница получила
905: название "Англетер" в 1911 году.
906:
907: Источник:
908: 1. Стерн Л. Сентиментальное путешествие: Роман, воспоминания, письма,
909: дневник. - СПб.: Лимбус Пресс, 1999. - С. 374.
910: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Англетер
911:
912: Автор:
913: Борис Моносов
914:
915: Вопрос 12:
916: Однажды он присмотрелся к хомуту, окружавшему шею лошади, и к оглоблям,
917: идущим вдоль ее тела. Вскоре он обратился за помощью к знакомому
918: слесарю, а еще через некоторое время получил выговор за то, что не
919: выполнил план по расходованию материала. Какого материала?
920:
921: Ответ:
922: Гипс.
923:
924: Комментарий:
925: Устройство упряжи подсказало Илизарову идею его аппарата, состоящего из
926: колец и стержней. С какого-то момента Илизаров вовсе отказался от
927: использования гипсовых повязок.
928:
929: Источник:
930: Хромченко М. Сомнения и настойчивость. - М.: Советская Россия, 1979. -
931: С. 175, 176, 180.
932:
933: Автор:
934: Борис Моносов
935:
936: Вопрос 13:
937: В рассказе Владимира Сорокина войска речной агитации изображают для
938: жителей города лозунг, и главному герою отведена ответственная роль ЕЕ.
939: Статья о компьютерах называется "Гонка за НЕЙ". Назовите ЕЕ.
940:
941: Ответ:
942: Плавающая запятая.
943:
944: Зачет:
945: Плавающая точка.
946:
947: Комментарий:
948: Герой изображал в лозунге запятую, ему приходилось тяжелее, чем пловцам,
949: которые изображали буквы и держались группами. Производительность
950: компьютеров измеряется во флопсах. Флопс - это одна операция с плавающей
951: запятой в секунду. В западной традиции для отделения десятичной дроби
952: используют не запятую, а точку, поэтому распространен также термин
953: "плавающая точка".
954:
955: Источник:
956: 1. http://www.flibusta.net/b/185591/read#t2
957: 2. http://www.silicontaiga.ru/home.asp?artId=6048
958:
959: Автор:
960: Борис Моносов
961:
962: Вопрос 14:
963: По словам актрисы Лизы ЭдельштЕйн, на съемках сериала "Доктор Хаус"
964: сложилась столь дружелюбная атмосфера, что ей казалось, будто она
965: снимается в АЛЬФЕ. В одной АЛЬФЕ фигурирует несколько белых защитных
966: касок. Какие три слова мы заменили словом АЛЬФА?
967:
968: Ответ:
969: Реклама зубной пасты.
970:
971: Комментарий:
972: Участники съемок "Доктора Хауса" часто улыбались. К тому же повсюду
973: ходили люди в белых халатах. В одной рекламе каждый зуб защищает
974: белоснежная каска.
975:
976: Источник:
977: 1. Банко Э. Хью Лори: от "Дживса и Вустера" до "Доктора Хауса". - М.:
978: Эксмо, 2010. - С. 232.
979: 2. http://1001fact.ru/2011/11/udachnaya-reklama-zubnoj-pasty/
980:
981: Автор:
982: Борис Моносов
983:
984: Вопрос 15:
985: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке.]
986: <раздатка>
987: "Воззови ко Мне - и Я отвечу тебе" (Иер. 33:3).
988: </раздатка>
989: Героиня Теннесси Уильямса, подсевшая на некие таблетки, говорит, что
990: даже знает наизусть их артикул, который кажется ей ИКСом. Кто-то верит,
991: что ИКС зашифрован в Книге пророка Иеремии. Какие слова мы заменили
992: словом ИКС?
993:
994: Ответ:
995: Телефонный номер Бога.
996:
997: Зачет:
998: Номер телефона Бога; телефон Бога; синонимичные ответы.
999:
1000: Комментарий:
1001: Артикул таблеток - девяносто шесть, сто четырнадцать - казался героине
1002: телефонным номером Бога. По мнению некоторых, строчка из Книги пророка
1003: Иеремии определенно указывает на то, что номер прямой линии с Богом -
1004: три тройки.
1005:
1006: Источник:
1007: 1. Уильямс Т. Орфей спускается в ад: пьесы. - СПб.: Азбука-классика,
1008: 2007. - С. 184.
1009: 2. Напр.: http://forum-hristian.ru/archive/index.php/t-5839.html.
1010:
1011: Автор:
1012: Борис Моносов
1013:
1014: Тур:
1015: 4 тур
1016:
1017: Вопрос 1:
1018: Американского режиссера ТЕрренса МАлика многие почитают живым гением, а
1019: сам он ведет жизнь затворника. Одно время ходили слухи, что МАлику
1020: удалось добыть права на экранизацию романа. Какого романа?
1021:
1022: Ответ:
1023: "Над пропастью во ржи".
1024:
1025: Комментарий:
1026: Малика часто сравнивают с Сэлинджером.
1027:
1028: Источник:
1029: http://www.kino-teatr.ru/kino/art/artkino/2135/
1030:
1031: Автор:
1032: Борис Моносов
1033:
1034: Вопрос 2:
1035: В песне группы "Ленинград", где речь идет о Сталине, упоминается ОНА.
1036: Однажды журналист поинтересовался у Сергея Шнурова, кто такая ОНА - жена
1037: Сталина, его дочь? ОНА, можно сказать, имела балканские корни. Назовите
1038: ЕЕ.
1039:
1040: Ответ:
1041: "Герцеговина Флор".
1042:
1043: Комментарий:
1044: "Герцеговина Флор" - марка дорогих папирос. Сталин их потрошил и забивал
1045: табак в трубку. Табак этот действительно выращивали в Герцеговине.
1046:
1047: Источник:
1048: 1. http://www.youtube.com/watch?v=QYS5Nl_MPGY
1049: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герцеговина_Флор
1050:
1051: Автор:
1052: Борис Моносов
1053:
1054: Вопрос 3:
1055: (pic: 20120074.jpg)
1056: На фото музыкант МАртин БрЕйншмид, возможно, исполняет ЕГО. "ОНО"
1057: опубликовано в 1983 году. Назовите ЕГО тремя словами.
1058:
1059: Ответ:
1060: Соло на "ундервуде".
1061:
1062: Комментарий:
1063: На фото Брейншмид исполняет шуточное произведение Лероя Андерсона, где
1064: ведущая партия отдана пишущей машинке. "Ундервуд" это или нет,
1065: установить сложно. "Соло на "ундервуде" - книга Довлатова.
1066:
1067: Источник:
1068: 1. http://www.youtube.com/watch?v=g2LJ1i7222c
1069: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Leroy_Anderson
1070: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Довлатов,_Сергей_Донатович
1071:
1072: Автор:
1073: Борис Моносов
1074:
1075: Вопрос 4:
1076: Воздушный шар Жана-Феликса ПикАра был оснащен несколькими ИКСами, и
1077: когда шар поднялся выше десяти тысяч метров, ПикАр будто оказался в
1078: конторе, где несколько машинисток яростно печатали на пишущих машинках.
1079: Назовите ИКС двумя словами.
1080:
1081: Ответ:
1082: Счетчик Гейгера.
1083:
1084: Комментарий:
1085: В верхних слоях атмосферы под действием космического излучения
1086: образуются радиоактивные элементы. Счетчик Гейгера издает характерные
1087: щелчки.
1088:
1089: Источник:
1090: Филд А. Огюст Пиккар, флагман воздушных просторов, адмирал морских
1091: пучин. - Л.: Гидрометеоиздат, 1975. - С. 71-72.
1092:
1093: Автор:
1094: Борис Моносов
1095:
1096: Вопрос 5:
1097: Дуплет.
1098: 1. По словам Мишеля ПастурО, поскольку некий эффект общеизвестен,
1099: некоторые люди с лишним весом нарочно предпочитают ЕЕ. Назовите ЕЕ двумя
1100: словами.
1101: 2. По мнению одного немецкого общества, ОНА производит нежелательный
1102: психологический эффект, лишь провоцируя ускориться. Общество предложило
1103: добиться нужного эффекта, повернув ЕЕ везде на девяносто градусов.
1104: Назовите ЕЕ одним словом.
1105:
1106: Ответ:
1107: 1. Горизонтальная полоска.
1108: 2. Зебра.
1109:
1110: Комментарий:
1111: 1. Поскольку все знают, что горизонтальная полоска полнит,
1112: окружающие, по задумке, решат, что у человека вовсе и нет лишнего веса,
1113: а это всего лишь оптический эффект.
1114: 2. По мнению Клуба германских транспортников, полоски, нарисованные
1115: вдоль дороги, только побуждают водителя увеличить скорость. Чтобы
1116: возникал стимул притормозить, полосы должны быть нанесены поперек
1117: движения машин.
1118:
1119: Источник:
1120: 1. Пастуро М. Дьявольская материя. История полосок и полосатых
1121: тканей. - М.: НЛО, 2008. - С. 110.
1122: 2. Наука и жизнь. - 1993. - N 2. - С. 72.
1123:
1124: Автор:
1125: Борис Моносов
1126:
1127: Вопрос 6:
1128: В пьесе ШеридАна "Соперники" один из героев, обосновывая свой выбор,
1129: говорит, что для ПЕРВЫХ уже темновато, а для ВТОРЫХ света еще
1130: достаточно. Назовите ПЕРВЫЕ и ВТОРЫЕ.
1131:
1132: Ответ:
1133: Пистолеты и шпаги.
1134:
1135: Зачет:
1136: Оба слова в любом порядке; "сабли" или "рапиры" вместо "шпаг".
1137:
1138: Комментарий:
1139: Так герой обосновывает выбор оружия для дуэли с соперником.
1140:
1141: Источник:
1142: Шеридан Р. Драматические произведения. - М.: Искусство, 1956. - С. 95.
1143:
1144: Автор:
1145: Борис Моносов
1146:
1147: Вопрос 7:
1148: [Ведущему: не забыть озвучить комментарий.]
1149: Виктор Шкловский отмечает, что ТристрАму ШЕнди в романе Лоренса
1150: Стерна при рождении раздавили нос, а после долгих выборов имени дали не
1151: самое удачное из них. Здесь же Шкловский сообщает, что в житии одного
1152: святого в особую заслугу ему ставится смирение. Назовите имя этого
1153: святого.
1154:
1155: Ответ:
1156: Акакий.
1157:
1158: Комментарий:
1159: Шкловский подозревает влияние Стерна на повести Гоголя "Нос" и "Шинель".
1160:
1161: Источник:
1162: Шкловский В. Избранное в 2 тт. - Т. 1. - М.: Художественная литература,
1163: 1983. - С. 137.
1164:
1165: Автор:
1166: Борис Моносов
1167:
1168: Вопрос 8:
1169: Корабельный ревизор заведовал материальными расходами и отчетностью на
1170: судне и нередко подворовывал. Матросская присказка гласила: "Ревизор -
1171: все равно что заклинатель". Подразумевалось, что ревизор порой
1172: использует ИХ. Назовите ИХ фразеологизмом литературного происхождения.
1173:
1174: Ответ:
1175: Мертвые души.
1176:
1177: Комментарий:
1178: Корабельный ревизор списывал некоторые расходы на людей, которые успели
1179: умереть во время плавания. Перед этим были "Нос" и "Шинель", теперь -
1180: "Ревизор" и "Мертвые души". :-)
1181:
1182: Источник:
1183: Мелвилл Г. Белый бушлат. - Л.: Наука, 1973. - С. 170.
1184:
1185: Автор:
1186: Борис Моносов
1187:
1188: Вопрос 9:
1189: (pic: 20120075.jpg)
1190: Перед вами кадры из юмористического сериала о Средневековье. На
1191: первом хозяин выбирает себе одежду. Какой инструмент держит слуга в
1192: кадре, который следует за вторым?
1193:
1194: Ответ:
1195: Ножницы.
1196:
1197: Комментарий:
1198: На втором кадре герой выбирает, под какой горшок его будут стричь.
1199:
1200: Источник:
1201: Черная Гадюка (Blackadder), сезон 1, серия 1.
1202:
1203: Автор:
1204: Борис Моносов
1205:
1206: Вопрос 10:
1207: [Ведущему: четко прочитать фамилию Джампмен; возможно, стоит
1208: потренироваться перед игрой, не знаю.]
1209: В кого в итоге превратился плотник ДжАмпмен?
1210:
1211: Ответ:
1212: [В сантехника] Марио.
1213:
1214: Комментарий:
1215: По первоначальному проекту, главным героем известной компьютерной игры
1216: был плотник с фамилией, означающей "прыгающий человек".
1217:
1218: Источник:
1219: Сибрук Дж. "Проблеск гениальности" и другие правдивые истории
1220: изобретений. - М.: Юнайтед Пресс, 2011. - С. 83.
1221:
1222: Автор:
1223: Борис Моносов
1224:
1225: Вопрос 11:
1226: Как говорится, всякое сравнение небезупречно. Вот и поэт Вадим Жмудь,
1227: уподобляя одного исторического деятеля другому, пишет, что всё же первый
1228: "был военной машиной", а второй "был продажной скотиной". Назовите
1229: обоих.
1230:
1231: Ответ:
1232: Тамерлан, Талейран.
1233:
1234: Зачет:
1235: Тимур, [Шарль Морис] Талейран.
1236:
1237: Комментарий:
1238: На самом деле пословица гласит: "всякое сравнение хромает". Тамерлан и
1239: Талейран - известные хромцы с созвучными именами.
1240:
1241: Источник:
1242: http://www.stihi.ru/2007/11/01/533
1243:
1244: Автор:
1245: Борис Моносов
1246:
1247: Вопрос 12:
1248: Отсутствие чего и где академик Александр СамАрин комментировал словами:
1249: "Я не кассир"?
1250:
1251: Ответ:
1252: Билетов на экзаменах [, которые он принимал].
1253:
1254: Зачет:
1255: По словам "билеты" и "экзамен(ы)" без неверных уточнений.
1256:
1257: Комментарий:
1258: Он говорил студентам: "Я не кассир - билеты раздавать".
1259:
1260: Источник:
1261: Венецкий С.И. В мире металлов. - М.: Металлургия, 1982. - С. 112.
1262:
1263: Автор:
1264: Борис Моносов
1265:
1266: Вопрос 13:
1267: Согласно одному из толкований, если вы СДЕЛАЛИ ЭТО, вас ожидает легкая
1268: жизнь. Назовите уроженца города Мэн, который однажды СДЕЛАЛ ЭТО.
1269:
1270: Ответ:
1271: Чжуан-цзы.
1272:
1273: Зачет:
1274: Чжуан Чжоу; Янь Чжоу; Цзы-Сю; Наньхуа.
1275:
1276: Комментарий:
1277: Он увидел себя во сне порхающей бабочкой. Мэн - город в Китае.
1278:
1279: Источник:
1280: 1. http://www.sonniks.ru/word/1001520.htm
1281: 2. http://lib.ru/POECHIN/ch_tzh.txt
1282: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чжуан-цзы
1283:
1284: Автор:
1285: Борис Моносов
1286:
1287: Вопрос 14:
1288: [Ведущему: не читать вслух текст, написанный на раздатке.]
1289: <раздатка>
1290: I told him, "that in the kingdom of Tribnia, by the natives called
1291: Langdon, where I had sojourned some time in my travels, the bulk of the
1292: people consist in a manner wholly of discoverers, witnesses, informers,
1293: accusers, prosecutors, evidences, swearers...
1294:
1295: Тогда я сказал ему, что в королевстве Трибниа, называемом туземцами
1296: Лангдон, где я пробыл некоторое время в одно из моих путешествий,
1297: большая часть населения состоит сплошь из разведчиков, свидетелей,
1298: доносчиков, обвинителей, истцов, очевидцев, присяжных...
1299:
1300: (Дж. Свифт, "Путешествия Гулливера")
1301: </раздатка>
1302: По предположению автора критической статьи, в первом издании
1303: "Путешествий Гулливера" в этом абзаце была допущена опечатка: вместо
1304: одной буквы напечатали другую. Назовите обе буквы.
1305:
1306: Ответ:
1307: e; o.
1308:
1309: Комментарий:
1310: "Tribnia" - точная анаграмма слова "Britain", но чтобы из слова
1311: "Langdon" получить "England", нужно поменять "o" на "e".
1312:
1313: Источник:
1314: 1. http://www.gutenberg.org/files/829/829-h/829-h.htm#citation454a
1315: 2. http://www.flibusta.net/b/98091/read#r113
1316: 3. Свифт Дж. Путешествия Лемюэля Гулливера. - М.: Олимп; АСТ, 1998. -
1317: С. 384.
1318:
1319: Автор:
1320: Борис Моносов
1321:
1322: Вопрос 15:
1323: [Ведущему: четко прочитать слово "исландском", чтобы его нельзя было
1324: спутать с "ирландском" или "испанском".]
1325: В исландском фильме погибающий герой лежит на кафеле в помещении
1326: общественного бассейна и пускает вверх струи табачного дыма. По словам
1327: рецензента, режиссер явно уподобляет героя ЕМУ. Назовите ЕГО четырьмя
1328: словами.
1329:
1330: Ответ:
1331: Кит, выбросившийся на берег.
1332:
1333: Зачет:
1334: Кит, выброшенный на берег; выбросившийся на берег кит; выброшенный на
1335: берег кит.
1336:
1337: Комментарий:
1338: Дым напоминает китовый фонтан. Исландия знаменита своим китобойным
1339: промыслом.
1340:
1341: Источник:
1342: 1. Белые киты (Skytturnar), реж. Ф. Фридрикссон, 1987.
1343: 2. http://monobor.livejournal.com/47213.html
1344:
1345: Автор:
1346: Борис Моносов
1347:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>