1: Чемпионат:
2: "Интеллектуальная ворона - 2015" (Москва)
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201504MoscowCrow.html
6:
7: Дата:
8: 26-Apr-2015
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Эдуард Голуб (Киев), Максим Мерзляков (Воронеж)
15:
16: Инфо:
17: Редакторы выражают благодарность за помощь в работе над пакетом и ценные
18: советы Яне Азриэль, Людмиле Артамоновой, Олегу Беседину, Евгению
19: Быстрову, Станиславу Вашурину, Александру Ведехину, Алексею Винокурову,
20: Галине Воловник, Антону Волосатову, Артему Гулецкому, Евгению Гурту,
21: Алексею Демченко, Юрию Загребельному, Илоне Косенко, Наталье Кудряшовой,
22: Виктории Маландиной, Евгению Миротину, Владимиру Муратову, Павлу Мухе,
23: Анне Овчинниковой, Дмитрию Петухову, Дмитрию Пискуну, Владиславе Плохих,
24: Марии Смирновой, Екатерине Сосенко, Антону Тахтарову, Сергею Терентьеву,
25: Наилю Фарукшину, Алене Черной, Юрию Яковлеву, а также командам "ППП",
26: "Спонсора.net" и "Сфинкс".
27:
28: Вопрос 1:
29: Увидев на лужайке тролля, герои Толкина сначала испугались, однако потом
30: заметили на нем ЭТО. Другое "ЭТО" обеспечивает дальность наблюдения.
31: Назовите ЭТО двумя словами.
32:
33: Ответ:
34: Воронье гнездо.
35:
36: Зачет:
37: Гнездо ворона, гнездо вороны, гнездо ворон.
38:
39: Комментарий:
40: Они приняли окаменевшего тролля за живого, даже не заметив, что у него
41: на голове ворона свила гнездо, а значит, тролль не может быть живым.
42: "Воронье гнездо" на корабле - наблюдательная площадка на мачте, которая
43: увеличивает радиус обзора.
44:
45: Источник:
46: 1. Дж.Р.Р. Толкин. Властелин колец.
47: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/sea/1664/
48:
49: Автор:
50: Максим Мерзляков (Воронеж)
51:
52: Вопрос 2:
53: Среди открытых Людмилой КарАчкиной астероидов - Рабле и Хармс, а также
54: "ИКС". По словам критика, персонажи "ИКСА" даже не понимают, что не
55: движутся. Назовите ИКС двумя словами.
56:
57: Ответ:
58: "Корабль дураков".
59:
60: Комментарий:
61: Как видим, в выборе названий Людмила не обошла вниманием смеховую
62: культуру. Искусствоведы отмечают, что для персонажей "Корабля дураков"
63: ИерОнима Босха остается незамеченным даже то, что корабль стоит на
64: месте.
65:
66: Источник:
67: 1. http://uk.wikipedia.org/wiki/Карачк%D1%96на_Людмила_Георг%D1%96%D1%97вна
68: 2. http://uk.wikipedia.org/wiki/5896_Нарренш%D1%96фф
69: 3. http://www.youtube.com/watch?v=w-X0Lk3mdrk
70:
71: Автор:
72: Эдуард Голуб (Киев)
73:
74: Вопрос 3:
75: Говоря об эстетическом восприятии женской груди, МэрилИн Ялом сообщает,
76: что в конце девятнадцатого века в массовом сознании грудь перестала
77: восприниматься как непременный символ плодородия. Какого профессора
78: Страсбурского университета упоминает при этом Ялом?
79:
80: Ответ:
81: [Луи] Пастер.
82:
83: Комментарий:
84: После появления пастеризации детям стало безопасно давать молоко
85: животных. Женской грудью, в которой нет молока, стали просто любоваться.
86:
87: Источник:
88: 1. М. Ялом. История груди. http://www.flibusta.net/b/359437/read
89: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пастер,_Луи
90:
91: Автор:
92: Эдуард Голуб (Киев)
93:
94: Вопрос 4:
95: Внимание, в этом вопросе КАНАДЦЫ являются заменой.
96: Скандально известный бывший мэр Торонто Роб Форд в свое время
97: обвинялся в употреблении наркотиков и сексуальных домогательствах. По
98: мнению местного журналиста, еще одним грехом стала симпатия Форда к
99: КАНАДЦАМ. Другой журналист скептически отнесся к умственным способностям
100: Форда и заявил, что как политик тот даже хуже известного КАНАДЦА. Как
101: звали упомянутого КАНАДЦА?
102:
103: Ответ:
104: ИнцитАт.
105:
106: Зачет:
107: ИнцитАтус.
108:
109: Комментарий:
110: Словом "КАНАДЦЫ" мы заменили слово "сенаторы". "Сенаторы" - название
111: команды из столицы Канады Оттавы, за которых болел Форд вместо того,
112: чтобы поддерживать местную команду. Кстати, "канадцы" - прозвище еще
113: одной канадской команды НХЛ - "Монреаль Канадиенс". Известный сенатор с
114: невыдающимися умственными способностями - конь Калигулы Инцитат.
115:
116: Источник:
117: 1. http://www.torontosun.com/2014/12/29/a-look-back-at-rob-fords-2014
118: 2. https://twitter.com/AndrewBucholtz/status/339076906106376192/
119:
120: Автор:
121: Сергей Корнев (Воронеж)
122:
123: Вопрос 5:
124: В одном из сленговых названий этой комбинации есть слово "Christmas"
125: [крИсмас]. В каком произведении обозначение этой комбинации было
126: написано красными чернилами?
127:
128: Ответ:
129: "Пять зернышек апельсина".
130:
131: Зачет:
132: "Пять апельсиновых зернышек".
133:
134: Комментарий:
135: Эта покерная комбинация - тройка королей. "Специальной рождественской"
136: ее называют потому, что три короля в западной традиции обозначают трех
137: волхвов, явившихся на поклонение младенцу Иисусу. В рассказе Конан Дойля
138: тремя буквами "К" [ка] был подписан конверт, в котором Ку-клукс-клан
139: прислал пять зернышек апельсина предателю организации.
140:
141: Источник:
142: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_playing-card_nicknames
143: 2. А. Конан Дойль. Пять зернышек апельсина.
144: http://www.flibusta.net/b/295677/read
145:
146: Автор:
147: Сергей Корнев (Воронеж)
148:
149: Вопрос 6:
150: В стихотворении Арсения Летова упоминаются пыльца и пылинки. В названии
151: этого стихотворения есть фамилия немца. Напишите эту фамилию.
152:
153: Ответ:
154: КвИнке.
155:
156: Комментарий:
157: Отёк Квинке - это отёк лица в результате аллергической реакции. Аллергия
158: на пыль и пыльцу довольно распространена. Фамилия профессора Генриха
159: Квинке, описавшего эту реакцию, в стихотворении рифмуется со словом
160: "пылинки".
161:
162: Источник:
163: 1. http://www.stihi.ru/2009/11/21/646/
164: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Квинке,_Генрих_Иренеус
165:
166: Автор:
167: Роман Цуркан (Воронеж)
168:
169: Вопрос 7:
170: Героиня одного романа происходит из семьи преступников, живущих в разных
171: концах света. Она утверждает, что вся семья может встретиться только на
172: АЛЬФЕ. Последний прижизненный портрет АЛЬФЫ написал харьковский художник
173: Лукьянов. Какое слово мы заменили АЛЬФОЙ?
174:
175: Ответ:
176: Сковорода.
177:
178: Комментарий:
179: Героиня считает, что сможет увидеться с семьей на одной сковороде в аду.
180: Григорий Сковорода - украинский философ восемнадцатого века.
181:
182: Источник:
183: 1. Г.Л. Олди. Пасынки восьмой заповеди.
184: http://www.flibusta.net/b/376207/read
185: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сковорода,_Григорий_Саввич
186:
187: Автор:
188: Максим Мерзляков (Воронеж)
189:
190: Вопрос 8:
191: (pic: 20150130.jpg)
192: Предки мультимиллионера ФИлипа Джонсона перебрались в США из Англии.
193: Прозвище спроектированного им здания, которое вы видите на раздаточном
194: материале, - "небоскреб САЛЬВАДОРА". Какую фамилию мы заменили
195: САЛЬВАДОРОМ?
196:
197: Ответ:
198: Чиппендейл.
199:
200: Комментарий:
201: "Сальвадор" в переводе означает "спаситель". Чип и Дейл в известном
202: диснеевском мультфильме были спасателями, а приставка "мульти-" к слову
203: "миллионер" тоже употреблена не случайно. Верхушка небоскреба напоминает
204: верхушку различных предметов мебели, разработанных английским мастером
205: Томасом Чиппендейлом.
206:
207: Источник:
208: 1. http://gooddays.ru/post/68473
209: 2. http://www.nestor.minsk.by/sn/news/2005/02/0102.html
210: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чиппендейл,_Томас
211: 4. http://www.achievement.org/autodoc/printmember/joh0bio-1
212: 5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Чип_и_Дейл_спешат_на_помощь
213: 6. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сальвадор_(значения)
214:
215: Автор:
216: Эдуард Голуб (Киев)
217:
218: Вопрос 9:
219: <раздатка>
220: Взрывы в мадридских поездах произошли мартовским утром 2004 года. На
221: Западе многие считают выбор даты неслучайным, ведь прошло 9 дней.
222: </раздатка>
223: Напишите то, что мы пропустили в раздаточном материале.
224:
225: Ответ:
226: 11.
227:
228: Комментарий:
229: Теракт произошел 11 марта 2004 года. Прошло ровно 911 дней со дня
230: теракта в Нью-Йорке, и, по одной из версий, террористы специально
231: подобрали дату. В американской традиции теракт 11 сентября из-за
232: особенностей написания дат называют терактом 9/11 [девять-одиннадцать],
233: о чем можно знать хотя бы благодаря известному фильму Майкла Мура.
234:
235: Источник:
236: http://www.elpais.com/diario/2005/03/10/espana/1110409202_850215.html
237:
238: Автор:
239: Эдуард Голуб (Киев)
240:
241: Вопрос 10:
242: В России допетровских времен почти не было многоголосного пения, но
243: затем появилось около двадцати кантов, посвященных Полтавской битве. По
244: мнению Григория КротЕнко, источником подобных изменений мог стать
245: попавший в плен ОН. Назовите ЕГО двумя короткими словами, начинающимися
246: на одну и ту же букву.
247:
248: Ответ:
249: Брат Баха.
250:
251: Комментарий:
252: Фамилию "Bach" [Бах] можно перевести как "источник". Гобоист Иоганн Якоб
253: Бах несколько лет занимался обустройством в Москве военно-музыкального
254: дела.
255:
256: Источник:
257: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Партесное_пение
258: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кант_(песня)
259: 3. http://arzamas.academy/materials/400
260:
261: Автор:
262: Эдуард Голуб (Киев)
263:
264: Вопрос 11:
265: Тема идиллической фуги Баха закольцована вокруг нескольких звуков, а в
266: конце слышен резкий нисходящий пассаж. По мнению музыковедов, фуга
267: символизирует ЭТО. Один из героев картины Тициана, изображающей ЭТО, -
268: прелестный малыш, однако некую деталь изображения все-таки можно
269: разглядеть. Назовите ЭТО словом с двумя корнями.
270:
271: Ответ:
272: Грехопадение.
273:
274: Комментарий:
275: Многие исследователи считают, что произведения Баха наполнены библейской
276: символикой. В прелюдии и фуге соль-мажор из второго тома "Хорошо
277: темперированного клавира" видят прочтение сюжета о грехопадении, в том
278: числе потому, что тема фуги движется кольцеобразно, как змей. Тициан
279: изобразил змея-искусителя в образе ангелочка, но дьявол - в деталях, и
280: среди кудрей можно разглядеть рожки.
281:
282: Источник:
283: 1. http://www.muzlitra.ru/bah/nosina-v.b.-simvolika-muzyiki-i.s.baha-i-ee-interpretatsiya-v-horosho-temperirovannom-klavire-6.html
284: 2. http://www.wga.hu/art/t/tiziano/05_1550s/01adamev.jpg
285:
286: Автор:
287: Эдуард Голуб (Киев)
288:
289: Вопрос 12:
290: В романе 1951 года перед выступлением в джаз-клубе музыканта за руки
291: подводят к пианино. Забавно, что биография автора романа была
292: озаглавлена так же, как хит 1960 года. Назовите автора упомянутого
293: романа.
294:
295: Ответ:
296: [Джек] КЕруак.
297:
298: Комментарий:
299: Биография Джека Керуака была озаглавлена "Hit the road Jack" [хит зе
300: рОуд Джэк] - так же, как знаменитый хит слепого пианиста Рэя Чарльза.
301: Забавно, что в самом знаменитом романе Керуака - "На дороге" - есть
302: сцена со слепым музыкантом, хотя книга была написана на девять лет
303: раньше хита.
304:
305: Источник:
306: 1. http://www.thesmokinggun.com/documents/crime/hit-road-jack
307: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Hit_the_Road_Jack
308: 3. Дж. Керуак. На дороге. http://www.flibusta.net/b/97919/read
309:
310: Автор:
311: Сергей Корнев (Воронеж)
312:
313: Тур:
314: 2 тур
315:
316: Редактор:
317: Эдуард Голуб (Киев), Максим Мерзляков (Воронеж)
318:
319: Инфо:
320: Редакторы выражают благодарность за помощь в работе над пакетом и ценные
321: советы Яне Азриэль, Людмиле Артамоновой, Олегу Беседину, Евгению
322: Быстрову, Станиславу Вашурину, Александру Ведехину, Алексею Винокурову,
323: Галине Воловник, Антону Волосатову, Артему Гулецкому, Евгению Гурту,
324: Алексею Демченко, Юрию Загребельному, Илоне Косенко, Наталье Кудряшовой,
325: Виктории Маландиной, Евгению Миротину, Владимиру Муратову, Павлу Мухе,
326: Анне Овчинниковой, Дмитрию Петухову, Дмитрию Пискуну, Владиславе Плохих,
327: Марии Смирновой, Екатерине Сосенко, Антону Тахтарову, Сергею Терентьеву,
328: Наилю Фарукшину, Алене Черной, Юрию Яковлеву, а также командам "ППП",
329: "Спонсора.net" и "Сфинкс".
330:
331: Вопрос 1:
332: На афише одной современной постановки вместо первой буквы изображен
333: крест. Назовите поставленное произведение.
334:
335: Ответ:
336: [Опера] "Тангейзер [и состязание певцов в ВАртбурге]".
337:
338: Комментарий:
339: Речь идет о постановке оперы Вагнера режиссером Новосибирского театра
340: оперы и балета Тимофеем Кулябиным. У заглавного героя оперы напряженные
341: взаимоотношения с религией, возможно, поэтому вместо буквы "Т" [тэ] в
342: названии оперы на афише изображен крест. Добавим, что эта постановка
343: вызвала очень резонансную реакцию со стороны Русской Православной
344: Церкви.
345:
346: Источник:
347: 1. http://www.opera-novosibirsk.ru/news/index.php?rnw:e=4&rnw:id=1922
348: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тангейзер_(опера)
349:
350: Автор:
351: Максим Мерзляков (Воронеж)
352:
353: Вопрос 2:
354: Мария СтЮарт пыталась примирить дома ГОрдонов и ОгИлви, а ее камеристка
355: однажды подделала почерк королевы в письме к дворецкому МЕлвиллу. Эти
356: факты приводят в доказательство того, что Мария Стюарт ДЕЛАЛА ЭТО. Что
357: мы заменили словами "ДЕЛАЛА ЭТО"?
358:
359: Ответ:
360: Писала шекспировские пьесы.
361:
362: Зачет:
363: По смыслу.
364:
365: Комментарий:
366: Сторонники так называемого квинспириАнства считают, что Мария Стюарт -
367: это и есть Шекспир. Якобы вражда между семьями Гордонов и Огилви
368: сподвигла Марию на написание "Ромео и Джульетты". Тема подделывания
369: писем обыгрывается в "Двенадцатой ночи", где обманутым оказывается
370: дворецкий МальвОлио - сходство с фамилией "Мелвилл" очень заметное.
371:
372: Источник:
373: http://diary.ru/~queenspear/
374:
375: Автор:
376: Эдуард Голуб (Киев)
377:
378: Вопрос 3:
379: По словам Артемия Лебедева, ЕЕ можно увидеть на некоторых испанских
380: предостерегающих пиктограммах. ОНА может возникать при наземных ядерных
381: взрывах. Назовите ЕЕ точно.
382:
383: Ответ:
384: Молния, направленная вверх.
385:
386: Зачет:
387: Обратная молния, перевернутая молния и другие ответы, подходящие по
388: смыслу.
389:
390: Комментарий:
391: Возможно, такое изображение молнии на пиктограммах, обозначающих
392: электричество, связано с испанской привычкой переворачивать знаки. Во
393: время наземного ядерного взрыва молнии могут бить из земли в небо.
394:
395: Источник:
396: 1. http://www.tema.ru/travel/spain.2010/
397: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Молния
398:
399: Автор:
400: Олег Шевцов (Воронеж)
401:
402: Вопрос 4:
403: Как бы оправдывая свое имя, популяризатор твиста ЧАбби ЧЕкер предпочитал
404: ИКСЫ. В восемнадцатом веке в Шотландии за ИКС можно было на несколько
405: лет попасть за решетку. Назовите ИКС двумя словами, начинающимися на
406: одну и ту же букву.
407:
408: Ответ:
409: Клетчатый костюм.
410:
411: Зачет:
412: Клетчатый камзол.
413:
414: Комментарий:
415: Забавное созвучие одежды с псевдонимом, в переводе означающим "шашка".
416: После битвы при КаллОдене в 1746 году англичане запретили шотландцам
417: носить клетчатую одежду под угрозой тюрьмы. Запрет был отменен только в
418: 1782 году.
419:
420: Источник:
421: 1. http://www.russianlyrics.com/name/chubby-checker/
422: 2. http://www.furfur.me/furfur/culture/culture/143183-plaid
423:
424: Автор:
425: Максим Мерзляков (Воронеж)
426:
427: Вопрос 5:
428: В одном из эпизодов сериала "Восприятие" герой пытается расшифровать
429: информацию, которую жестами передает ИКС - маскОт местного спортивного
430: клуба. Назовите ИКСА.
431:
432: Ответ:
433: Крокодил.
434:
435: Комментарий:
436: Маскот не разговаривает, а пытается передать информацию жестами - так
437: же, как и в известной игре "Крокодил".
438:
439: Источник:
440: 1. Сериал "Восприятие", s02e03.
441: 2. http://www.zhurnal-razvitie.ru/psixologicheskie-igry/igra-krokodil-pravila-interesnye-slova-dlya-igry.html
442:
443: Автор:
444: Екатерина Сосенко (Тюмень)
445:
446: Вопрос 6:
447: Внимание, в вопросе слова "ИМПЕРАТОР" и "ИМПЕРАТОРСКИЙ ПИНГВИН" являются
448: заменами.
449: В одном фантастическом романе описан хищник, прозванный "ИМПЕРАТОРОМ"
450: из-за далеко выдвигающейся челюсти. Реально существующие ИМПЕРАТОРСКИЕ
451: ПИНГВИНЫ, конечно, никак не связаны с ИМПЕРАТОРОМ, но тоже имеют очень
452: подвижные челюсти, которые позволяют заглатывать крупную добычу. Какие
453: слова мы заменили словами "ИМПЕРАТОРСКИЙ ПИНГВИН"?
454:
455: Ответ:
456: КомОдский варан.
457:
458: Зачет:
459: КомОдский дракон.
460:
461: Комментарий:
462: Фантастический зверь получил прозвище "комод" из-за челюсти,
463: выдвигавшейся подобно ящику комода. Комодские вараны не имеют с комодом
464: ничего общего, однако челюсти у них тоже аномально подвижны, что
465: позволяет им глотать целиком очень крупные куски. Замена обусловлена в
466: том числе и существованием императора КОммода.
467:
468: Источник:
469: 1. С. Волков. Ренегаты.
470: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Комодский_варан
471:
472: Автор:
473: Максим Мерзляков (Воронеж)
474:
475: Вопрос 7:
476: (pic: 20150131.jpg)
477: В пояснении заметного несоответствия приводят фразу "мать, дочь
478: своего сына", а также то, что Франческа - мать создателя ЕЕ - умерла
479: молодой. Когда человек, чье фото мы вам раздали, был схвачен рядом с
480: НЕЙ, то сообщил, что у него не было матери, и вскоре был помещен в
481: психиатрическую клинику. Назовите ЕЕ.
482:
483: Ответ:
484: "ПьетА".
485:
486: Зачет:
487: "ПиетА", скульптура "Оплакивание Христа" с упоминанием и без упоминания
488: Микеланджело.
489:
490: Комментарий:
491: На знаменитой скульптуре Микеланджело Мария молодая, и кажется, что она
492: младше своего сына. "О Дева-Мать, дочь своего же сына" - молитва
493: Бернарда КлервОсского, посвященная деве Марии. Вандал ЛАсло Тот решил,
494: что он Иисус (а также Микеланджело), и молотком отбил Марии левую руку
495: на уровне локтя. Как видите, внешнее сходство с каноническим
496: изображением Иисуса у Ласло есть.
497:
498: Источник:
499: 1. П. Волкова. Мост через бездну. Книга 4.
500: http://www.flibusta.net/b/376731/read
501: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тот,_Ласло_(вандал)
502:
503: Автор:
504: Эдуард Голуб (Киев)
505:
506: Вопрос 8:
507: (pic: 20150132.jpg)
508: Ископаемые существа питуриАспиды, остатки которых обнаружены в
509: Австралии, получили свое название из-за причудливой морфологии.
510: Австралийские аборигены использовали питУри с той же целью, с которой
511: использовался ИКС. Назовите ИКС словом, пришедшим из нАуа.
512:
513: Ответ:
514: Пейотль.
515:
516: Зачет:
517: Пейот, мескалИн.
518:
519: Комментарий:
520: Питури - это растение, которое австралийские шаманы жевали для того,
521: чтобы впасть в транс. Питуриаспиды выглядят так, как будто бы их увидел
522: австралийский шаман после жевания. Ацтеки с той же целью использовали
523: кактус пейотль, о чем можно узнать, например, из работ Карлоса
524: Кастанеды. Науа - другое название ацтекских языков.
525:
526: Источник:
527: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Питуриаспиды
528: 2. http://lechenie-pri-narkomanii.ru/rastenie-pituri.html
529: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Peyote
530: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Mezcal
531: 5. http://ru.wikipedia.org/wiki/Астекские_языки
532:
533: Автор:
534: Максим Мерзляков (Воронеж)
535:
536: Вопрос 9:
537: Внимание, в вопросе есть замены.
538: Критики отмечают, что представления Виктора Пелевина о жизни среднего
539: класса, возможно, сформировались под воздействием галлюциногенов, и
540: сравнивают эти фантазии с четвертым ГОДОМ. В постмодернистском
541: произведении ДОГ убегает от хозяйки. Какие три слова в вопросе заменяет
542: "ДОГ"?
543:
544: Ответ:
545: Нос Веры Павловны.
546:
547: Комментарий:
548: Представления Пелевина напоминают четвертый сон Веры Павловны, в котором
549: героиня Чернышевского видит светлое будущее, где рабочий класс живет во
550: дворцах из хрусталя и алюминия. В упомянутом произведении с героиней
551: приключилась гоголевская история. Кстати, у Пелевина есть рассказ
552: "Девятый сон Веры Павловны".
553:
554: Источник:
555: http://eddie-tredi.livejournal.com/4993.html
556:
557: Автор:
558: Эдуард Голуб (Киев)
559:
560: Вопрос 10:
561: Снятый еще в 1991 году фильм фон Триера стилизован под послевоенный
562: кинематограф. Говоря об эпизоде, в котором персонаж режет палец, критик
563: упомянул произведение, где маленькая Оливия выглядела белой вороной.
564: Назовите это произведение.
565:
566: Ответ:
567: "Список Шиндлера".
568:
569: Комментарий:
570: Фильм "Европа" фон Триера черно-белый, но в нем есть цветная вставка -
571: когда герой режет палец, кадр наполняется ярко-красным цветом. Спустя
572: несколько лет был снят другой черно-белый фильм про войну, в одном из
573: кадров которого можно увидеть девочку в ярко-красном пальто.
574:
575: Источник:
576: 1. https://class.coursera.org/scanfilmtv-003/
577: 2. http://lukebox.wordpress.com/2011/12/13/europa-film-analysis/
578: 3. http://www.peoples.ru/art/cinema/actor/oliwia_dabrowska/
579: 4. http://eddie-tredi.livejournal.com/4810.html
580:
581: Автор:
582: Эдуард Голуб (Киев)
583:
584: Вопрос 11:
585: В произведении Алека ДжавьЕра ОНИ оказываются в концлагере, где
586: сталкиваются с жестоким комендантом Хельгой. Впрочем, для НИХ всё
587: заканчивается хорошо. В другом произведении ОНИ упоминаются в связи с
588: Гитлерюгенд [гитлер-Югенд]. Назовите ИХ.
589:
590: Ответ:
591: Гензель и Гретель.
592:
593: Комментарий:
594: Герои сжигают в печи коменданта, которая в этой вариации сюжета заменяет
595: ведьму. В другом произведении Гензель и Гретель оказываются участниками
596: молодежного фашистского движения.
597:
598: Источник:
599: 1. http://samlib.ru/g/goreshnew_a_g/21-1.shtml
600: 2. http://www.stihi.ru/2003/07/02-269/
601: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гензель_и_Гретель
602:
603: Автор:
604: Эдуард Голуб (Киев)
605:
606: Вопрос 12:
607: Поворотным моментом в ЕГО карьере стала запись 1960 года, после которой
608: ОН наконец-то раскрутился. По одной из версий, свой псевдоним ОН взял по
609: аналогии с ФЭтсом ДоминО. Назовите ЕГО.
610:
611: Ответ:
612: [ЧАбби] ЧЕкер.
613:
614: Комментарий:
615: Знаменитый популяризатор твиста. "Twist" [твист] - по-английски
616: "поворот". "Чекер" по аналогии с "Домино" означает шашку, а имя "Чабби"
617: переводится как "толстощекий".
618:
619: Источник:
620: http://ru.wikipedia.org/wiki/Чабби_Чекер
621:
622: Автор:
623: Роман Цуркан (Воронеж)
624:
625: Тур:
626: 3 тур
627:
628: Редактор:
629: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва), Евгений Миротин (Минск), Наталья
630: Яковлева (Пермь - Москва)
631:
632: Инфо:
633: Редакторы благодарят за тестирование Николая Коврижных, Александра
634: Пономарева, Павла Столярова, Владимира Павлова, Антона Тахтарова, Егора
635: и Арину Игнатенковых, Анну Парфёнову, Владимира Лившица, Николая
636: Лёгенького, Александра Котлярова, Бориса Моносова, Наиля Фарукшина,
637: Анатолия Фролова, Алексея Гилёва, Андрея Сметанина, Максима Мерзлякова,
638: Эдуарда Голуба, Викторию Маландину, Григория Алхазова, Александра
639: Фокина, Андрея Ярмолу, Александра Матюхина, Юрия Разумова, Александра
640: Кудрявцева, Алексея и Марию Трефиловых, команду "ААА" (Челябинск).
641:
642: Вопрос 1:
643: <раздатка>
644: ....ended
645: </раздатка>
646: Футболки для рыбаков-анархистов.
647: Календарь сильных и слабых сторон в сексе всех знаков Зодиака.
648: Сериал о буднях звукозаписывающего лейбла со всеми подробностями -
649: вплоть до селекторных видеосовещаний и процедуры регистрации товарного
650: знака.
651: Перед вами фрагмент названия сайта, на котором можно узнать об этих и
652: других подобных проектах. Напишите то, что в этом названии пропущено.
653:
654: Ответ:
655: Kick.
656:
657: Комментарий:
658: Проекты, которые на Kickstarter получили 0 долларов.
659:
660: Источник:
661: 1. http://kickended.com/about
662: 2. http://kickended.com/projects/1656504616/
663: 3. http://kickended.com/projects/893625875/
664: 4. http://kickended.com/projects/gmt/
665:
666: Автор:
667: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
668:
669: Вопрос 2:
670: Дэн ШрАйбер шутит, что победители одного соревнования даже не могут
671: сразу сообщить близким о своем успехе. На самом деле эта шутка не
672: соответствует действительности: ведь победитель этого соревнования
673: получает новый ИКС. Назовите ИКС двумя словами.
674:
675: Ответ:
676: Мобильный телефон.
677:
678: Зачет:
679: Сотовый телефон.
680:
681: Комментарий:
682: Имеется в виду чемпионат мира по бросанию мобильных телефонов, который
683: проходит каждый год в Финляндии.
684:
685: Источник:
686: 1. No such thing as a fish, ep. 53
687: (https://soundcloud.com/nosuchthingasafish/episode-53-no-such-thing-as-a-3000km-tall-statue-of-liberty),
688: 9:40 - 10:00.
689: 2. http://www.mobilephonethrowing.fi/history
690:
691: Автор:
692: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
693:
694: Вопрос 3:
695: В карьере ирландского актера Криса О'ДАуда были периоды, когда он
696: подолгу не имел работы. О'ДАуд говорит, что своим итоговым успехом
697: обязан умению проявлять себя с лучшей стороны в критически важных
698: ситуациях, когда работа наконец появлялась. При этом вспоминает, что в
699: университете он какое-то время был ИКСОМ. Назовите ИКСА одним словом.
700:
701: Ответ:
702: Вратарь.
703:
704: Зачет:
705: Голкипер.
706:
707: Комментарий:
708: Вратарь большую часть времени проводит в бездействии, но в нужный момент
709: должен проявить себя с лучшей стороны. Ирландец О'Дауд в университете
710: играл в футбольной команде, где был вратарем - правда, играл он в
711: гэльский футбол. Впрочем, позиция вратаря в этом виде спорта схожа с
712: ролью голкипера в соккере.
713:
714: Источник:
715: An Irishman Abroad, ep. 10
716: (https://soundcloud.com/an-irishman-abroad/episode-10-chris-odowd), 3:30
717: - 4:30, 55:40 - 56:10.
718:
719: Автор:
720: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
721:
722: Вопрос 4:
723: Маргарита ЯкобсОн остроумно замечает, что история Малыша из книги Астрид
724: Линдгрен - это "ОН" наоборот и со счастливым концом. ОН родился в 1923
725: году, а в 1934 году присутствовал на открытии памятника себе. Напишите
726: ЕГО имя.
727:
728: Ответ:
729: Хатико.
730:
731: Комментарий:
732: Малыш всю книгу ждал собаку и дождался. Знаменитый пес породы акита-ину
733: в 1925 году потерял своего хозяина, ждал его всю оставшуюся жизнь и не
734: дождался. Довольно быстро он стал знаменитым на всю Японию и даже
735: удостоился памятника в свою честь.
736:
737: Источник:
738: 1. Выступление М. Якобсон на открытом микрофоне (бар "Алиби", Москва,
739: 30.03.2015 г.).
740: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hachik%C5%8D
741:
742: Автор:
743: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
744:
745: Вопрос 5:
746: На пленуме ЦК в 1929 году Сталин критиковал своего товарища Бухарина за
747: его взгляды. В своей речи он уподобил Бухарина ПЕРВОМУ, а партию -
748: ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРУЮ.
749:
750: Ответ:
751: Платон, истина.
752:
753: Комментарий:
754: После этого пленума Бухарин постепенно начал терять все свои посты.
755:
756: Источник:
757: http://www.agitclub.ru/front/com/stal/revolution01.htm
758:
759: Автор:
760: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
761:
762: Вопрос 6:
763: [Ведущему: последнее слово "ТА" прочесть с такой интонацией, как будто
764: слово обрывается посередине.]
765: Дмитрий Чернышёв говорит, что главное в жизни - постоянное развитие и
766: самосовершенствование. И отмечает, что ОНО не бывает ТАКИМ. Напишите то,
767: что в этом вопросе заменено словами ОНО и ТАКОЕ, учитывая, что этот
768: вопрос не ТА.
769:
770: Ответ:
771: [Высшее] образование, законченное.
772:
773: Зачет:
774: [Высшее] образование, оконченное.
775:
776: Источник:
777: http://mi3ch.livejournal.com/2475451.html
778:
779: Автор:
780: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
781:
782: Вопрос 7:
783: Среди НИХ, обнаруженных медиевистами, есть и такие: "Слава богу, скоро
784: уже будет темно", "Ради бога, дайте мне выпить" и "Ох, моя рука". Многие
785: ОНИ Сэмюэля Кольриджа состоят из одной буквы "N" [эн], сокращения от
786: слова "nonsense" [нОнсенс] - то есть "чепуха". Назовите ИХ.
787:
788: Ответ:
789: Маргиналии.
790:
791: Зачет:
792: Пометки/отметки/записи на полях.
793:
794: Комментарий:
795: Писцы и переписчики из средневековых монастырей жаловались на свою
796: тяжелую работу на полях рукописей, над которыми трудились.
797:
798: Источник:
799: 1. http://www.brainpickings.org/2012/03/21/monk-complaints-manuscripts/
800: 2. http://www.newyorker.com/magazine/2010/06/28/marginal
801:
802: Автор:
803: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
804:
805: Вопрос 8:
806: Персонаж Ремарка упоминает ИКСА при описании лица человека, которое
807: показалось через щель в едва приоткрывшейся двери. Интересно, что
808: персонаж использует эту метафору, находясь в Лиссабоне. Назовите ИКСа
809: одним словом.
810:
811: Ответ:
812: Полифем.
813:
814: Зачет:
815: Циклоп.
816:
817: Комментарий:
818: Выглядывает одним глазом. Полифем - герой мифов про Одиссея-Улисса, в
819: честь которого названа столица Португалии.
820:
821: Источник:
822: Э.М. Ремарк. Ночь в Лиссабоне.
823: http://www.em-remarque.ru/work/noch-v-lissabone.html
824:
825: Автор:
826: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
827:
828: Вопрос 9:
829: [Ведущему: четко прочитать окончание слова "замены".]
830: Внимание, в вопросе есть замены.
831: Джеймс ХАркин в шутку предполагает, что АЛЬФЫ, которые фигурируют в
832: одном мифе о Геракле, - это ЛЫСЫЕ АЛЬФЫ. И поэтому, добавляет ХАркин,
833: этот миф объясняет появление ЗАЛЫСИН. ЗАЛЫСИН у новорождённых ЛЫСЫХ АЛЬФ
834: не бывает: они начинают формироваться только после первой линьки. Что в
835: этом вопросе заменено словом "ЗАЛЫСИНЫ"?
836:
837: Ответ:
838: Погремушки.
839:
840: Комментарий:
841: Геракл задушил змей, которые приползли к нему в колыбель. Харкин шутит,
842: что это были гремучие змеи, и из них получились детские погремушки. На
843: конце хвоста таких змей есть погремушка из 6-8 ороговевших сегментов.
844:
845: Источник:
846: 1. No such thing as a fish, ep. 43
847: (https://soundcloud.com/nosuchthingasafish/episode-43-no-such-thing-as-a-human-cigarette),
848: 30:15 - 30:35.
849: 2. http://www.web-zoopark.ru/reptilii/gremuchaya_zmeya.html
850:
851: Автор:
852: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
853:
854: Вопрос 10:
855: В начале девятнадцатого века в Англии образовался дефицит важного сырья
856: - льняного и хлопкового тряпья. В конечном итоге это привело к тому, что
857: на какое-то время ПЕРВАЯ в стране стала популярнее ВТОРОЙ. Согласно
858: Александру Белых, ПЕРВАЯ вертикальна, а ВТОРАЯ - горизонтальна. Назовите
859: ПЕРВУЮ и ВТОРУЮ.
860:
861: Ответ:
862: Поэзия, проза.
863:
864: Комментарий:
865: Тряпья, из которого делали бумагу, было мало. Бумага стала дефицитом,
866: книги подорожали. Поэтические сборники, состоящие из меньшего количества
867: страниц, чем прозаические тома, стали более востребованными среди
868: издателей и доступными для читателей.
869:
870: Источник:
871: 1. Л.Ю. Алябьева. Литературная профессия в Англии. - М.: НЛО, 2009. -
872: С. 61, 156-157 (http://fs1.uclg.ru/books/pdf/1360330093_al_-_2004.pdf).
873: 2. http://www.rarebook-spb.ru/info/paper/path_to_europe/
874: 3. http://www.litkarta.ru/projects/vozdukh/issues/2009-1-2/opros/
875:
876: Автор:
877: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
878:
879: Вопрос 11:
880: [Ведущему: слова "ономатопея" и "антидисистеблишментарианизм" прочитать
881: довольно быстро, не замедляя темпа.]
882: Узнав, что на пресс-конференции есть ОНА, баскетболист Найджел Хайес
883: перед ответом на один из вопросов упомянул ономатопЕю и
884: антидисистеблишментарианИзм. По его словам, так он хотел ЕЕ проверить.
885: Назовите ЕЕ словом с греческими корнями.
886:
887: Ответ:
888: Стенографистка.
889:
890: Комментарий:
891: Хайес хотел убедиться, что стенографистка все слова - даже самые сложные
892: - записывает без ошибок.
893:
894: Источник:
895: http://www.time.com/3753478/wisconsin-nigel-hayes-stenographer-ncaa/
896:
897: Автор:
898: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
899:
900: Вопрос 12:
901: (pic: 20150133.jpg)
902: Словом "winger" [вИнгер] называют выходца с северо-востока США,
903: который переехал сначала во Флориду, а потом в Северную Каролину. Одно
904: из слов в этом вопросе было заменено. Напишите его.
905:
906: Ответ:
907: Half-back.
908:
909: Зачет:
910: "Хавбек" и другие варианты транслитерации или транскрипции слова
911: "half-back".
912:
913: Комментарий:
914: Человек поехал с северо-востока во Флориду, потом поехал обратно, но
915: немного не доехал, то есть вернулся наполовину. Half-back - дословно
916: "наполовину вернувшийся". Хавбек - синоним слова "полузащитник".
917: "Вингер" - один из типов полузащитника в футболе.
918:
919: Источник:
920: 1. http://www.urbandictionary.com/define.php?term=halfback
921: 2. http://www.asheville.com/news/topretire1210.html
922: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Полузащитник_(футбол)
923:
924: Автор:
925: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
926:
927: Тур:
928: 4 тур
929:
930: Редактор:
931: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва), Евгений Миротин (Минск), Наталья
932: Яковлева (Пермь - Москва)
933:
934: Инфо:
935: Редакторы благодарят за тестирование Николая Коврижных, Александра
936: Пономарева, Павла Столярова, Владимира Павлова, Антона Тахтарова, Егора
937: и Арину Игнатенковых, Анну Парфёнову, Владимира Лившица, Николая
938: Лёгенького, Александра Котлярова, Бориса Моносова, Наиля Фарукшина,
939: Анатолия Фролова, Алексея Гилёва, Андрея Сметанина, Максима Мерзлякова,
940: Эдуарда Голуба, Викторию Маландину, Григория Алхазова, Александра
941: Фокина, Андрея Ярмолу, Александра Матюхина, Юрия Разумова, Александра
942: Кудрявцева, Алексея и Марию Трефиловых, команду "ААА" (Челябинск).
943:
944: Вопрос 1:
945: Неудачные проекты на "Кикстартере".
946: Чемпионат мира по бросанию мобильных телефонов.
947: Шутка Сталина.
948: Эрудированный баскетболист.
949: Дефицит тряпья.
950: Тем, кто дорожит своим временем, Михаил Босов советует смотреть
951: только ЭТО. Назовите ЭТО как можно точнее.
952:
953: Ответ:
954: [Краткий] пересказ предыдущих серий.
955:
956: Зачет:
957: [Краткий] обзор предыдущих серий; [краткое] содержание предыдущих серий;
958: в предыдущих сериях; в предыдущей серии; и другие синонимичные ответы.
959:
960: Источник:
961: https://twitter.com/MishaBosov/status/577836008538054656/
962:
963: Автор:
964: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
965:
966: Вопрос 2:
967: В середине двадцатого века телесериалы транслировались в прямом эфире.
968: Если возникала определенная ситуация, зрителю какое-то время казалось,
969: что с его телевизором что-то не так - пока монтер делал свою работу.
970: Одно из слов в предыдущем предложении было изменено. Напишите его в
971: исходном виде.
972:
973: Ответ:
974: Суфлер.
975:
976: Комментарий:
977: Если актеры забывали реплики, суфлер отключал звук, актеры продолжали
978: изображать действие, одновременно слушая подсказку суфлера. Зрителю же
979: всё это представлялось кратковременными неполадками с его собственным
980: телевизором.
981:
982: Источник:
983: Q. Falk, B. Falk. Television's Strangest Moments. Franz Steiner Verlag,
984: 2005. P. 24-25
985: (https://books.google.ru/books?id=4L7pA2tKumsC&pg=PA24#v=onepage&q&f=false).
986:
987: Автор:
988: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
989:
990: Вопрос 3:
991: Сезоны одной европейской телепередачи называются по буквам латинского
992: алфавита. Названия выпусков каждого сезона начинаются на соответствующую
993: букву. Название рождественского выпуска двенадцатого сезона нарушает
994: этот принцип и звучит так: "ПРОПУСК L [эль]". Восстановите две
995: пропущенные буквы.
996:
997: Ответ:
998: No.
999:
1000: Зачет:
1001: Но.
1002:
1003: Комментарий:
1004: "Noël" [ноЭль] по-французски - "Рождество". Но передача на самом
1005: деле британская.
1006:
1007: Источник:
1008: http://en.wikipedia.org/wiki/QI_(L_series)
1009:
1010: Автор:
1011: Александр Фокин (Челябинск)
1012:
1013: Вопрос 4:
1014: Согласно Вуди Аллену, слово "нет" из уст девушки является прекрасным ИМ.
1015: В статье о НИХ сообщается, что в США некий параметр рынка
1016: квалифицированного труда в 1960 году составлял около 18%, а в 1998 году
1017: - около 36%. Назовите ИХ двумя словами как можно точнее.
1018:
1019: Ответ:
1020: Оральные контрацептивы.
1021:
1022: Зачет:
1023: Оральные противозачаточные.
1024:
1025: Комментарий:
1026: После того как появились противозачаточные таблетки, женщины смогли
1027: избегать нежелательных беременностей и строить карьеру. Соответственно
1028: увеличилось количество женщин, занятых в различных областях
1029: профессиональной деятельности. Многие считают, что "нет" из уст девушки
1030: - это призыв усилить напор. На самом деле нет.
1031:
1032: Источник:
1033: 1. http://en.wikiquote.org/wiki/Woody_Allen
1034: 2. C. Goldin, L.F. Katz. Career and marriage in the age of the Pill
1035: // The American Economic Review
1036: (http://scholar.harvard.edu/files/goldin/files/career_and_marriage_in_the_age_of_the_pill.pdf).
1037:
1038: Автор:
1039: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1040:
1041: Вопрос 5:
1042: Бо Бёрнэм говорит, что шутить о расизме, гомофобии или религии удается
1043: только настоящим мастерам своего дела. Такие темы комик сравнивает с
1044: ЭТИМ. В статье об ЭТОМ Адам Платт рассказывает о мусорных контейнерах,
1045: которые должны обязательно запираться на замок. Назовите ЭТО.
1046:
1047: Ответ:
1048: Фугу.
1049:
1050: Зачет:
1051: Рыба фугу.
1052:
1053: Комментарий:
1054: Очень опасные темы. Самое ядовитое в фугу - это внутренности, которые
1055: повар должен убрать. Для того чтобы бродяги, ищущие еду в мусорных
1056: баках, не отравились и для того чтобы выброшенные внутренности не были
1057: использованы в преступных целях, в ресторане должен быть специальный
1058: мусорный контейнер, запертый на замок.
1059:
1060: Источник:
1061: 1. The Comedian's Comedian, ep. 61
1062: (https://soundcloud.com/stu-goldsmith/ccp-ep-61-bo-burnham-live), 30:50
1063: - 31:20.
1064: 2. http://www.nymag.com/restaurants/features/46462/index1.html
1065:
1066: Автор:
1067: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1068:
1069: Вопрос 6:
1070: В раннем японском кинематографе было амплуа "бЭнси" -
1071: артиста-переводчика, который синхронно комментировал действие
1072: показываемого немого фильма. В 1920-е годы Василий ОщепкОв нашел себе
1073: работу бЭнси и начал сотрудничать с советской разведкой. Слово "бЭнси" с
1074: японского можно перевести как "ИКС". Напишите слово, замененное в этом
1075: вопросе ИКСОМ.
1076:
1077: Ответ:
1078: Болтун.
1079:
1080: Комментарий:
1081: Бэнси действительно много болтал. Ощепков получил образование в Токио,
1082: прекрасно владел японским и работал в качестве бэнси и сотрудника
1083: советской военной разведки на Сахалине. "Болтун - находка для шпиона".
1084:
1085: Источник:
1086: 1. http://www.kinoart.ru/archive/2013/6-iyun/bensi-temnaya-loshadka-yaponskogo-nemogo
1087: 2. http://www.eastrussia.ru/country/66/710/
1088: 3. http://www.bibliotekar.ru/encSlov/2/84.htm
1089: 4. http://en.wikipedia.org/wiki/Benshi
1090:
1091: Автор:
1092: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1093:
1094: Вопрос 7:
1095: Интервью Владислава Мартынова в одном журнале сопровождалось двумя его
1096: фотографиями - цветной и черно-белой, - размещенными на двух сторонах
1097: одного листа. Какую компанию возглавляет Мартынов?
1098:
1099: Ответ:
1100: "Yota Devices".
1101:
1102: Зачет:
1103: "Yota"; "Йота"; "YotaPhone"; "Йотафон".
1104:
1105: Комментарий:
1106: Отличительная особенность YotaPhone - два экрана, один из которых
1107: работает на электронных чернилах.
1108:
1109: Источник:
1110: 1. Афиша. - С 29 декабря 2014 по 1 февраля 2015 года. - С. 157-158.
1111: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мартынов,_Владислав_Владиславович
1112:
1113: Автор:
1114: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1115:
1116: Вопрос 8:
1117: <раздатка>
1118: kzspygv
1119: </раздатка>
1120: Владимир Набоков говорил, что в его словаре розданное слово
1121: обозначало... Что?
1122:
1123: Ответ:
1124: Радугу.
1125:
1126: Комментарий:
1127: Из-за синестезии эта последовательность букв ассоциировалась у него с
1128: цветами радуги.
1129:
1130: Источник:
1131: http://www.daysyn.com/synesthete-authors.html
1132:
1133: Автор:
1134: Аркадий Рух (Минск)
1135:
1136: Вопрос 9:
1137: Недавно отель "Стэнли" в штате Колорадо провел конкурс на лучший дизайн
1138: ИКСА. До сих пор на территории отеля его не было. Это удивляло
1139: многочисленных посетителей, видевших ИКС, который спроектировал в конце
1140: 1970-х годов Рой Уокер. Назовите ИКС.
1141:
1142: Ответ:
1143: Лабиринт.
1144:
1145: Комментарий:
1146: Отель "Стэнли" - прототип отеля "Оверлук" из романа "Сияние" 1977 года
1147: Стивена Кинга. В 1980 году книгу экранизировал Стэнли Кубрик и добавил в
1148: свою версию садовый лабиринт, сцены в котором стали одними из самых
1149: запоминающихся в фильме. Рой Уокер - художник-оформитель фильма.
1150:
1151: Источник:
1152: 1. http://www.stanleyhotel.com/thestanleymaze
1153: 2. http://www.imdb.com/name/nm0908178/
1154: 3. http://www.theoverlookhotel.com/post/112486606176/scale-model-of-the-overlook-hotel-and-maze-from
1155:
1156: Автор:
1157: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1158:
1159: Вопрос 10:
1160: ОНА была установлена в одном из зданий Ватикана в марте 2013 года. Грег
1161: Лэй, создатель проекта "Молния на заказ", часто сидит в НЕЙ. Назовите ЕЕ
1162: двумя словами.
1163:
1164: Ответ:
1165: Клетка Фарадея.
1166:
1167: Комментарий:
1168: В апреле 2005 года немецкий кардинал сообщил результаты конклава
1169: журналистам-соотечественникам до того, как новый папа был официально
1170: объявлен. Поэтому при выборе папы в 2013 году в Сикстинской капелле была
1171: установлена клетка Фарадея, блокировавшая сигналы сотовой связи. Лэй -
1172: инженер, создающий огромные катушки Тесла. На верхушке одной из них -
1173: под названием "Электрум", расположенной в Новой Зеландии, - находится
1174: полая сферическая клетка, действующая как клетка Фарадея.
1175:
1176: Источник:
1177: 1. http://www.atlasobscura.com/places/electrum
1178: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Papal_conclave,_2013
1179: 3. http://vaticaninsider.lastampa.it/en/the-vatican/detail/articolo/conclave-22981/
1180:
1181: Автор:
1182: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1183:
1184: Вопрос 11:
1185: Александр Эткинд пишет, что в первой половине девятнадцатого века
1186: Херсонская губерния действительно стала бы подходящим местом для ПЕРВЫХ,
1187: ведь тогда там еще частично сохранились ВТОРЫЕ. Назовите двумя словами
1188: ПЕРВЫЕ и двумя словами ВТОРЫЕ.
1189:
1190: Ответ:
1191: Мертвые души, потемкинские деревни.
1192:
1193: Комментарий:
1194: Чичиков хотел "поселить" своих крепостных именно в Херсонской губернии.
1195:
1196: Источник:
1197: А.М. Эткинд. Внутренняя колонизация. - М.: Новое литературное обозрение,
1198: 2014. - С. 27
1199: (http://www.rulit.me/books/vnutrennyaya-kolonizaciya-imperskij-opyt-rossii-read-332231-8.html).
1200:
1201: Автор:
1202: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1203:
1204: Вопрос 12:
1205: <раздатка>
1206: slightly-pat-you-on-the-head
1207: (Перевод: несильно потрепать по голове)
1208: </раздатка>
1209: Дэвид МакСэвидж считает, что юмор по природе своей агрессивен. Ведь
1210: мы используем "ИКС", а не вариант, начало которого вы можете прочитать
1211: на раздаточном материале. Назовите ИКС.
1212:
1213: Ответ:
1214: Punchline.
1215:
1216: Зачет:
1217: Панчлайн, punch, панч.
1218:
1219: Комментарий:
1220: To punch - наносить сильный удар. Панчлайн - заключительная, "ударная",
1221: часть шутки.
1222:
1223: Источник:
1224: The Comedian's Comedian, ep. 102
1225: (https://soundcloud.com/stu-goldsmith/ccp102-david-mcsavage-live-from-trinity-college-dublin),
1226: 2:50 - 3:10.
1227:
1228: Автор:
1229: Алексей Бороненко (Челябинск - Москва)
1230:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>