Diff for /db/baza/wc02.txt between versions 1.8 and 1.9

version 1.8, 2003/02/16 20:06:23 version 1.9, 2003/02/17 11:56:18
Line 1679  underground (буквально: "подземка"). Line 1679  underground (буквально: "подземка").
 "Промедление опасно!" -> "Промедление невозвратимой смерти подобно" ->  "Промедление опасно!" -> "Промедление невозвратимой смерти подобно" ->
 "Упущение времени смерти невозвратимой подобно" -> "Всякое промедление  "Упущение времени смерти невозвратимой подобно" -> "Всякое промедление
 смерти подобно" -> "Промедление смерти подобно!". Квинт Фабий Максим  смерти подобно" -> "Промедление смерти подобно!". Квинт Фабий Максим
 даже получил прозвище "Кунктатор" - "Медлитель". Bсточник:  даже получил прозвище "Кунктатор" - "Медлитель". 
   
   Источник:
    1. Газета "Вечерняя Москва". 2000. 18 ноября, с. 8.      1. Газета "Вечерняя Москва". 2000. 18 ноября, с. 8. 
    2. Борохов Э. Энциклопедия афоризмов. - М.: АСТ, 2000, с. 422.     2. Борохов Э. Энциклопедия афоризмов. - М.: АСТ, 2000, с. 422.
   

Removed from v.1.8  
changed lines
  Added in v.1.9


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>