version 1.1, 2006/04/07 22:10:50
|
version 1.5, 2008/02/08 22:26:20
|
Line 1
|
Line 1
|
Чемпионат: |
Чемпионат: |
Фестиваль "Прошлогодний снег", Вупперталь - 1998, "Что? Где? Когда?" |
Фестиваль "Прошлогодний снег" (Вупперталь - 1998). ЧГК |
|
|
Дата: |
Дата: |
19-Dec-1998 |
19-Dec-1998 |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 1 |
1 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Народная пословица гласит: "Лося бьют в осень, а ЕГО - завсегда". Если |
Народная пословица гласит: "Лося бьют в осень, а ЕГО - завсегда". Если |
вы - не ОН, вас и не побьют. Только скажите, кто же ОН. |
вы - не ОН, вас и не побьют. Только скажите, кто же ОН. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
дурак. |
Дурак. |
|
|
Источник: |
Источник: |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.1. М., "Терра", 1994, с.268. |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.1. М., "Терра", 1994, с.268. |
Line 21
|
Line 21
|
Борис Бурда |
Борис Бурда |
|
|
Вопрос 2: |
Вопрос 2: |
Когда Фридрих Великий взошел на это, находящеся в Восточной Фрисландии, |
Когда Фридрих Великий взошел на это, находящееся в Восточной Фрисландии, |
и, обозревая вокруг нивы и поля, гордо сказал: "Вот княжество, которое я |
и, обозревая вокруг нивы и поля, гордо сказал: "Вот княжество, которое я |
приобрел, не потеряв ни капли крови моих воинов, и для сохранения |
приобрел, не потеряв ни капли крови моих воинов, и для сохранения |
которого мне не нужно солдат", он имел право гордиться. На что же он |
которого мне не нужно солдат", он имел право гордиться. На что же он |
взошел? |
взошел? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
на дамбу, осушившую часть территории. |
На дамбу, осушившую часть территории. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 43
|
Line 43
|
страхом смертной казни? |
страхом смертной казни? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
брать пленных. |
Брать пленных. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Энциклопедия для детей. Т.1. Всемирная история. |
Энциклопедия для детей. Т.1. Всемирная история. |
Line 54
|
Line 54
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
Практически мы знаем, что любой деревянный предмет можно распилить |
Практически мы знаем, что любой деревянный предмет можно распилить |
пилой. Но Фред Фуллер Шэдд нашел некий деревянный предмет, который |
пилой. Но Фред Фуллер Шэдд нашел некий деревянный предмет, который |
пилить нельзя, но который может быть использован, как прекрасный образ, |
пилить нельзя, но который может быть использован как прекрасный образ, |
напоминающий о том, что следует защитить себя от напрасного |
напоминающий о том, что следует защитить себя от напрасного |
беспокойства. Что же это за предмет? |
беспокойства. Что же это за предмет? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
опилки. |
Опилки. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
то, что уже распилено, и так мелко, что больше не распилить. |
То, что уже распилено, и так мелко, что больше не распилить. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. Карнеги. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. М., |
Д. Карнеги. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. М., |
"Прогресс", 1992. с.266. |
"Прогресс", 1992, с.266. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
|
|
Вопрос 5: |
Вопрос 5: |
Древнекитайские мудрецы разделяли воинов на ряд категорий. Например |
Древнекитайские мудрецы разделяли воинов на ряд категорий. Например, |
воинам низкого происхождения, бедным и ожесточенным, они дали имя - |
воинам низкого происхождения, бедным и ожесточенным, они дали имя - |
воины, обреченные на смерть. Воины, которые были в заключении, |
воины, обреченные на смерть. Воины, которые были в заключении, |
подвергались телесным наказаниям и хотят снять позор, назывались воинами |
подвергались телесным наказаниям и хотят снять позор, назывались воинами |
счастья. А скажите, кого они называли воинами сжатых зубов? |
счастья. А скажите, кого они называли воинами сжатых зубов? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
родственников убитых воинов, взывающих к мести за их смерть. |
Родственников убитых воинов, взывающих к мести за их смерть. |
|
|
Зачет: |
Зачет: |
Надо засчитывать все ответы, где говорится о мстителях за то или иное. |
Все ответы, где говорится о мстителях за то или иное. |
|
|
Источник: |
Источник: |
У-Цзин, "Семь военных канонов древнего Китая", Санкт-Петербург, |
У-Цзин, "Семь военных канонов древнего Китая", Санкт-Петербург, |
"Евразия",1998 г., стр. 90. |
"Евразия", 1998, стр. 90. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 94
|
Line 94
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Эти 104 человека были перевезены большим количеством легких самолетов, в |
Эти 104 человека были перевезены большим количеством легких самолетов, в |
которых умещалось не более трех пассажиров. Только 10 женщин и детей |
которых умещалось не более трех пассажиров. Только 10 женщин и детей |
перевезли двухмоторным самолетом. НекНекоторых людей при этом перевозили |
перевезли двухмоторным самолетом. Некоторых людей при этом перевозили в |
в ящиках под крыльями, где пилоты обычно хранили инвентарь для ремонта. |
ящиках под крыльями, где пилоты обычно хранили инвентарь для ремонта. А |
А каким транспортом их привезли к месту старта этих перелетов? |
каким транспортом их привезли к месту старта этих перелетов? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
пароходом "Челюскин". |
Пароходом "Челюскин". |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Именно так спасали челюскинцев. |
Именно так спасали челюскинцев. |
Line 120
|
Line 120
|
известно, а вы попробуйте догадаться - что же они значили? |
известно, а вы попробуйте догадаться - что же они значили? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
статьи Уложения о наказаниях. |
Статьи Уложения о наказаниях. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
по которым авторов этого рисунка полагалось судить. |
По которым авторов этого рисунка полагалось судить. |
|
|
Источник: |
Источник: |
К. Чуковский. Чукоккала. М., "Искусство", 1979, с.71. |
К. Чуковский. Чукоккала. М., "Искусство", 1979, с.71. |
Line 139
|
Line 139
|
транспортом они пользовались? |
транспортом они пользовались? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
инвалидными колясками. |
Инвалидными колясками. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Шпаро Д., Репетиция с аншлагом, "Панегея", 1992 |
Шпаро Д., Репетиция с аншлагом, "Панегея", 1992. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 151
|
Line 151
|
В 1998 году, к своему юбилею, театр КВН ДГУ выпустил книгу о себе с |
В 1998 году, к своему юбилею, театр КВН ДГУ выпустил книгу о себе с |
текстами выступлений, историей, фотографиями, биографиями артистов. |
текстами выступлений, историей, фотографиями, биографиями артистов. |
Название книги КВНщики позаимствовали у другого автора, жившего лет 150 |
Название книги КВНщики позаимствовали у другого автора, жившего лет 150 |
незад, а затем заменили в нем наречие на деепричастие. Как же называлась |
назад, а затем заменили в нем наречие на деепричастие. Как же называлась |
книга о театре КВН ДГУ? |
книга о театре КВН ДГУ? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
Line 167
|
Line 167
|
нашего века. Что же создали все эти люди? |
нашего века. Что же создали все эти люди? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
учебники арифметики. |
Учебники арифметики. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
в России это Малинин и Буренин. |
В России это Малинин и Буренин. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Д. Карнеги. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. М., |
Д. Карнеги. Как завоевать друзей и оказывать влияние на людей. М., |
"Прогресс", 1992. с.466. |
"Прогресс", 1992, с.466. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 187
|
Line 187
|
Какова же была цель этого упражнения? |
Какова же была цель этого упражнения? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
правильно стоять при исполнении государственного гимна в честь |
Правильно стоять при исполнении государственного гимна в честь |
победителя. |
победителя. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 205
|
Line 205
|
Хуэйке? |
Хуэйке? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
они кланяются, прижав к груди не две, а одну левую руку. |
Они кланяются, прижав к груди не две, а одну левую руку. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Энциклопедия для детей. Т.6, ч.2. Религии мира. М., "Аванта+", 1996, |
Энциклопедия для детей. Т.6, ч.2. Религии мира. М., "Аванта+", 1996, |
Line 221
|
Line 221
|
дьякона. Чем они это сделали? |
дьякона. Чем они это сделали? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
не просто камнями, а образцами минералов. |
Не просто камнями, а образцами минералов. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Энциклопедия для детей. Т.4. Геология. М., "Аванта+", 1995, с.587. |
Энциклопедия для детей. Т.4. Геология. М., "Аванта+", 1995, с.587. |
Line 233
|
Line 233
|
Попасть в Долину Гейзеров на Камчатке в советские времена было трудно - |
Попасть в Долину Гейзеров на Камчатке в советские времена было трудно - |
не только потому что далеко, а еще и потому что приграничная зона. |
не только потому что далеко, а еще и потому что приграничная зона. |
Теперь это зависит только от затраченных денег. А какие документы |
Теперь это зависит только от затраченных денег. А какие документы |
(кроме, разумеется, денег), понадобятся вам, гражданам и жителям |
(кроме, разумеется, денег) понадобятся вам, гражданам и жителям |
Германии, чтоб посмотреть не на картинке, а в натуре на извержение |
Германии, чтоб посмотреть не на картинке, а в натуре на извержение |
знаменитого исландского Большого Гейзера, давшего имя всем гейзерам? |
знаменитого исландского Большого Гейзера, давшего имя всем гейзерам? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
никакие. |
Никакие. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
к сожалению, он не действует с 1918 года. |
К сожалению, он не действует с 1918 года. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Энциклопедия для детей. Т.4. Геология. М., "Аванта+", 1995, с.165. |
Энциклопедия для детей. Т.4. Геология. М., "Аванта+", 1995, с.165. |
Line 250
|
Line 250
|
Борис Бурда |
Борис Бурда |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 2 |
2 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
Это объявление, подаренное Чуковскому Бенедиктом Лившицем, начинается |
Это объявление, подаренное Чуковскому Бенедиктом Лившицем, начинается |
так: "Северо-Американской Индийской Знаменитости Ясновидящий Оккультист |
так: "Северо-Американской Индийской Знаменитости Ясновидящий Оккультист |
Психолог, Великий поэт мышлитель телепатии и ясновидения на ограниченное |
Психолог, Великий поэт, мышлитель телепатии и ясновидения на |
расстояния. Любитель всемирной публики указатель судьбы, отгадчик чужих |
ограниченное расстояния. Любитель всемирной публики, указатель судьбы, |
мыслей и как зовут сколько лет, сколько душ, месяц и год рождения, до |
отгадчик чужих мыслей и как зовут, сколько лет, сколько душ, месяц и год |
прихода ко мне задумывайте нужный вам вопрос я вам отгадаю..." Явно |
рождения, до прихода ко мне задумывайте нужный вам вопрос - я вам |
Чуковский не единственный одессит, читавший это объявление - можно |
отгадаю...". Явно Чуковский не единственный одессит, читавший это |
вспомнить еще, и не одного. А как оно озаглавлено? |
объявление, - можно вспомнить еще, и не одного. А как оно озаглавлено? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
приехал жрец. |
Приехал жрец. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
В таком виде эта заметка попала в "Золотой теленок" Ильфа и Петрова. |
В таком виде эта заметка попала в "Золотой теленок" Ильфа и Петрова. |
Line 279
|
Line 279
|
пользуемся мы, когда говорим о нем? |
пользуемся мы, когда говорим о нем? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
вечный. |
Вечный. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
речь идет об Агасфере. Он, согласно преданию о нем, был сапожником, а |
Речь идет об Агасфере. Он, согласно преданию о нем, был сапожником, а |
французы зовут его "le juif errant" - странствующий еврей. |
французы зовут его "le juif errant" - странствующий еврей. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 300
|
Line 300
|
Покажите в этом помещении ответ на эту загадку. |
Покажите в этом помещении ответ на эту загадку. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
надо показать на две половинки дверей. |
Надо показать на две половинки дверей. |
|
|
Вопрос 4: |
Вопрос 4: |
По данным Калужского медвытрезвителя больше всего денег на выпивку |
По данным Калужского медвытрезвителя, больше всего денег на выпивку |
находят следующие категории калужан: бедные пенсионеры - 4 место, бомжи |
находят следующие категории калужан: бедные пенсионеры - 4 место, бомжи |
- 3 место, рабочие - 2 место. А кто на первом? |
- 3 место, рабочие - 2 место. А кто на первом? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
безработные. |
Безработные. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Газета "Калуга вечерняя", N 40, 1998 г. |
Газета "Калуга вечерняя", N 40, 1998. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 329
|
Line 329
|
пищу практически никогда. Назовите его. |
пищу практически никогда. Назовите его. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
чеснок. |
Чеснок. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Ю.А. Лавров. Магия пряностей и соусов. К., "Орион", 1995, с.166. |
Ю.А. Лавров. Магия пряностей и соусов. К., "Орион", 1995, с.166. |
Line 340
|
Line 340
|
Вопрос 6: |
Вопрос 6: |
Мы все считаем, что "понтифик" в переводе означает "строитель мостов", |
Мы все считаем, что "понтифик" в переводе означает "строитель мостов", |
ибо жрецы должны были охранять мосты и ремонтировать их. Но Плутарх |
ибо жрецы должны были охранять мосты и ремонтировать их. Но Плутарх |
смеется над этой версией, называя ее нелепой и доказывает, что слово |
смеется над этой версией, называя ее нелепой, и доказывает, что слово |
"понтифик" произошло от другого, очень важного слова, перешедшего из |
"понтифик" произошло от другого, очень важного слова, перешедшего из |
латыни в русский практически без изменений, но имеющего весьма малое |
латыни в русский практически без изменений, но имеющего весьма малое |
отношение к понтификам. Назовите это слово. |
отношение к понтификам. Назовите это слово. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
потенция. |
Потенция. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
от "potens" - могущественный. Римским папам она ни к чему. |
От "potens" - могущественный. Римским папам она ни к чему. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Плутарх. Избранные жизнеописания. Т.1. М., "Правда", 1990, с.135. |
Плутарх. Избранные жизнеописания. Т.1. М., "Правда", 1990, с.135. |
Line 365
|
Line 365
|
спастись. Как же он спасся, когда практически все прочие погибли? |
спастись. Как же он спасся, когда практически все прочие погибли? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
улетел. |
Улетел. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
это была ручная чайка. Ее держали в клетке, чтоб дикие чайки ее не |
Это была ручная чайка. Ее держали в клетке, чтоб дикие чайки ее не |
заклевали. |
заклевали. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 378
|
Line 378
|
Борис Бурда |
Борис Бурда |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Содержатели кухмистерских при наеме зала и заказе угощения для свадеб |
Содержатели кухмистерских при найме зала и заказе угощения для свадеб |
всегда спрашивали: "А ОНИ - ваши или наши?". В зависимости от того, кто |
всегда спрашивали: "А ОНИ - ваши или наши?". В зависимости от того, кто |
заказывал и оплачивал ИХ, вопрос и решался. Поэтому ИХ называли |
заказывал и оплачивал ИХ, вопрос и решался. Поэтому ИХ называли |
"кондитерскими", но более известен нам другой эпитет, используемый для |
"кондитерскими", но более известен нам другой эпитет, используемый для |
Line 386
|
Line 386
|
Назовите ИХ вместе с этим эпитетом. |
Назовите ИХ вместе с этим эпитетом. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
свадебные генералы. |
Свадебные генералы. |
|
|
Источник: |
Источник: |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.1. М., "Терра", 1994, с.188. |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.1. М., "Терра", 1994, с.188. |
Line 415
|
Line 415
|
Вопрос 10: |
Вопрос 10: |
На протяжении столетий косари до окончания сенокоса не выкашивают т.н. |
На протяжении столетий косари до окончания сенокоса не выкашивают т.н. |
пьяную релку - небольшой участок заливного луга, площадью где-то около |
пьяную релку - небольшой участок заливного луга, площадью где-то около |
ара, который остается неприкоснеприкосновенным практически до самого |
ара, который остается неприкосновенным практически до самого конца |
конца сезона заготовки сена. Для чего это делается? |
сезона заготовки сена. Для чего это делается? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
чтоб валяться там пьяными. |
Чтоб валяться там пьяными. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
лежать в высокой траве, напившись до положения риз, и никто бы этого не |
Лежать в высокой траве, напившись до положения риз, и никто бы этого не |
видел. |
видел. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 444
|
Line 444
|
Понтий Пилат. |
Понтий Пилат. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
тогдашние владыки морей хвастались, что без их разрешения римляне не |
Тогдашние владыки морей хвастались, что без их разрешения римляне не |
смогут даже умыть в море руки. |
смогут даже умыть в море руки. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 465
|
Line 465
|
от времени пишут в прессе. Что это? |
от времени пишут в прессе. Что это? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
пытки. |
Пытки. |
|
|
Источник: |
Источник: |
П.С. Таранов. Секреты поведения людей. 300 законов. Симферополь, |
П.С. Таранов. Секреты поведения людей. 300 законов. Симферополь, |
Line 483
|
Line 483
|
туалета, который необходим для реализации этого принципа. |
туалета, который необходим для реализации этого принципа. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
широкополая шляпа или капюшон. |
Широкополая шляпа или капюшон. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
не позволяющие ему видеть подающего милостыню, а подающему - видеть лицо |
Не позволяющие ему видеть подающего милостыню, а подающему - видеть лицо |
монаха. |
монаха. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 504
|
Line 504
|
перед ним. Воспроизведите их диалог. |
перед ним. Воспроизведите их диалог. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
диалог звучал так: "Мы прибыли!" - "Нет, вы убытки". |
Диалог звучал так: "Мы прибыли!" - "Нет, вы убытки". |
|
|
Источник: |
Источник: |
"Фонтан", вып.13, Одесса, 1998, с.16. |
"Фонтан", вып.13, Одесса, 1998, с.16. |
Line 513
|
Line 513
|
Борис Бурда |
Борис Бурда |
|
|
Тур: |
Тур: |
Тур 3 |
3 тур |
|
|
Вопрос 1: |
Вопрос 1: |
В Японии сейчас несколько больше 120 миллионов жителей, а ИХ в Японии |
В Японии сейчас несколько больше 120 миллионов жителей, а ИХ в Японии |
Line 523
|
Line 523
|
не исчезают. Кто же они? |
не исчезают. Кто же они? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
боги. |
Боги (синтоизма). |
|
|
Комментарий: |
|
синтоизма. |
|
|
|
Источник: |
Источник: |
Энциклопедия для детей. Т.6, ч.2. Религии мира. М., "Аванта+", 1996, |
Энциклопедия для детей. Т.6, ч.2. Религии мира. М., "Аванта+", 1996, |
Line 545
|
Line 542
|
фразеологизм? |
фразеологизм? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
под каким соусом они желают быть съеденными. |
Под каким соусом они желают быть съеденными. |
|
|
Источник: |
Источник: |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.2. М., "Терра", 1994, с.64. |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.2. М., "Терра", 1994, с.64. |
Line 561
|
Line 558
|
самозванца Григория Отрепьева. А какую пословицу породил этот инцидент? |
самозванца Григория Отрепьева. А какую пословицу породил этот инцидент? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
семеро одного не ждут. |
Семеро одного не ждут. |
|
|
Источник: |
Источник: |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.2. М., "Терра", 1994, с.239. |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.2. М., "Терра", 1994, с.239. |
Line 577
|
Line 574
|
неточность. Назовите ее. |
неточность. Назовите ее. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
тогда считали, что в году 13 месяцев. |
Тогда считали, что в году 13 месяцев. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Дословный перевод начала баллады таков: "Сколько месяцев веселых |
Дословный перевод начала баллады таков: "Сколько месяцев веселых |
Line 592
|
Line 589
|
котором в те времена говорили, что его ограбило именно 52 разбойника? |
котором в те времена говорили, что его ограбило именно 52 разбойника? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
он проигрался в карты. |
Он проигрался в карты. |
|
|
Источник: |
Источник: |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.2. М., "Терра", 1994, с.163. |
М.И. Михельсон. Русская мысль и речь. Т.2. М., "Терра", 1994, с.163. |
Line 606
|
Line 603
|
людям, разрушения городам и замкам". Кто же этот некто? |
людям, разрушения городам и замкам". Кто же этот некто? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
пушка, отлитая в специальной яме, вырытой в земле. |
Пушка, отлитая в специальной яме, вырытой в земле. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
|
|
Вопрос 7: |
Вопрос 7: |
Когда Фемистокл, преследуемый своими земляками, бежал к своему бывшему |
Когда Фемистокл, преследуемый своими земляками, бежал к своему бывшему |
врагу - персидскому царю - которому достаточно навредил, царь принял его |
врагу - персидскому царю, - которому достаточно навредил, царь принял |
милостиво. Более того, царь признал, что должен Фемистоклу огромную |
его милостиво. Более того, царь признал, что должен Фемистоклу огромную |
сумму - 200 талантов, хотя Фемистокл ничего еще не сказал и не сделал в |
сумму - 200 талантов, хотя Фемистокл ничего еще не сказал и не сделал в |
его царстве. Почему же царь так считал? |
его царстве. Почему же царь так считал? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
это была назначенная им плата за поимку Фемистокла. |
Это была назначенная им плата за поимку Фемистокла. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
|
|
Вопрос 8: |
Вопрос 8: |
Однажды Ия Саввина пригoтoвила для Фаины Раневскoй красивую курицу в |
Однажды Ия Саввина приготовила для Фаины Раневской красивую курицу в |
сметане и настаивала, чтoбы та ее oбязательнo съела. Раневская же |
сметане и настаивала, чтобы та ее обязательно съела. Раневская же |
ответила, что еврей ест курицу только в двух случаях. Первый - когда |
ответила, что еврей ест курицу только в двух случаях. Первый - когда |
этот еврей болен (не зря же куриный бульон американцы называют |
этот еврей болен (не зря же куриный бульон американцы называют |
"еврейским пенициллином"). А что за второй случай назвала Раневская? |
"еврейским пенициллином"). А что за второй случай назвала Раневская? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
когда курица бoльна. |
Когда курица больна. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Шеплев А. Раневская: Фрагменты жизни. М., "Захарoв", 1998, с.275. |
Шеплев А. Раневская: Фрагменты жизни. М., "Захаров", 1998, с.275. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 651
|
Line 648
|
|
|
Источник: |
Источник: |
У-Цзин. "Семь военных канонов древнего Китая", Санкт-Петербург, |
У-Цзин. "Семь военных канонов древнего Китая", Санкт-Петербург, |
"Евразия", 1998 г., с.64. |
"Евразия", 1998, с.64. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 664
|
Line 661
|
абсолютно несъедобного вещества. Какого? |
абсолютно несъедобного вещества. Какого? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
птичьего помета. |
Птичьего помета. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 673
|
Line 670
|
Плутарх видит нечто принципиальное в способах, которыми предавали смерти |
Плутарх видит нечто принципиальное в способах, которыми предавали смерти |
своих врагов Геракл и Тесей. Геракл, как известно, принес в жертву |
своих врагов Геракл и Тесей. Геракл, как известно, принес в жертву |
египетского царя Бусириса, победил в борьбе могучего Антея, одолел в |
египетского царя Бусириса, победил в борьбе могучего Антея, одолел в |
поединке напавшего на него Кикна. Следовал его примеру и ТесТесей. Если |
поединке напавшего на него Кикна. Следовал его примеру и Тесей. Если бы |
бы д'Артаньян следовал этому принципу, как бы он убил миледи? |
д'Артаньян следовал этому принципу, как бы он убил миледи? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
отравил. |
Отравил. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
Геракл и Тесей предавали врагов той смерти, которой их враги угрожали |
Геракл и Тесей предавали врагов той смерти, которой их враги угрожали |
Line 696
|
Line 693
|
в-четвертых, страстная? |
в-четвертых, страстная? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
добродетельная - нет, капризная - и да, и нет, кокетливая - ни да, ни |
Добродетельная - нет, капризная - и да, и нет, кокетливая - ни да, ни |
нет, страстная - да. |
нет, страстная - да. |
|
|
Источник: |
Источник: |
Line 712
|
Line 709
|
любимую одежду. Какую? |
любимую одежду. Какую? |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
военный мундир. |
Военный мундир. |
|
|
Автор: |
Автор: |
Борис Бурда |
Борис Бурда |
Line 722
|
Line 719
|
затормозил свою старенькую "Волгу" у самого края обрыва около какого-то |
затормозил свою старенькую "Волгу" у самого края обрыва около какого-то |
одесского санатория, спася себя и своих пассажиров от падения в море |
одесского санатория, спася себя и своих пассажиров от падения в море |
буквально чудом. Успокаивая своих насмерть перепуганных пассажиров, он |
буквально чудом. Успокаивая своих насмерть перепуганных пассажиров, он |
напомнил им некую истину, известную каждому прилежному школьнику, и |
напомнил им некую истину, известную каждому прилежному школьнику и |
подтверждающую его точку зрения, что ничего им не грозило. Напомните нам |
подтверждающую его точку зрения, что ничего им не грозило. Напомните нам |
эту общеизвестную истину. |
эту общеизвестную истину. |
|
|
Ответ: |
Ответ: |
он сказал, что Волга впадает в Каспийское море. |
Он сказал, что Волга впадает в Каспийское море. |
|
|
Комментарий: |
Комментарий: |
А не в Черное! |
А не в Черное! |