--- db/baza/yuurgu03.txt 2008/08/03 13:26:01 1.7 +++ db/baza/yuurgu03.txt 2012/01/01 20:49:36 1.8 @@ -515,9 +515,9 @@ http://www.infoline.ru/g23/1780/doc/2_1s Вопрос 3: Чешский и русский языки довольно похожи. Однако некоторые слова, которые произносятся сходно, могут означать совсем разные вещи. Так, например, -слово scotsky (ведущему: "скотский") означает вовсе не скотский, а -шотландский. А вот слово cernoska ("чернОшка") переводится вовсе не как -лук-чернушка. Переведите это слово на русский. +слово scotsky [ведущему: "скотский"] означает вовсе не скотский, а +шотландский. А вот слово cernoska [ведущему: "чернОшка"] переводится +вовсе не как лук-чернушка. Переведите это слово на русский. Ответ: Негритянка.