1: Чемпионат:
2: VII Открытый Кубок Зеленограда
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/200701Zelenograd.html
6:
7: Дата:
8: 13-Jan-2007
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Валерий Клементьев (Зеленоград)
15:
16: Вопрос 1:
17: В "Песне о походе Владимира на Корсунь" у Алексея Константиновича
18: Толстого есть следующие строчки:
19: "Привозится яшма водой и гужом,
20: И мрамор привозится белый,
21: И быстро Господень возносится дом,
22: И ярко на поле горят золотом
23: Иконы мусийского дела".
24: А что это за иконы такие?
25:
26: Ответ:
27: Мозаичные иконы.
28:
29: Комментарий:
30: "Мусеон", "мусея" - с греческого "мозаика".
31:
32: Автор:
33: Валерий Клементьев (Зеленоград)
34:
35: Вопрос 2:
36: Многие из вас слышали расхожее выражение, что X-1 против X-2 - это все
37: равно, что Y-1 против Y-2. Недавно на одном из информационных сайтов
38: промелькнуло сообщение, что в ближайшее время хорошо выдрессированных
39: Y-1 будут использовать для борьбы с X-2. А как бы о таких Y-1 отозвался
40: известный путешественник и бард?
41:
42: Ответ:
43: Неправильные.
44:
45: Комментарий:
46: Речь в вопросе шла о расхожей фразе "Рок против наркотиков - это все
47: равно, что пчелы против меда". Промелькнуло сообщение, что пчел будут
48: тренировать на поиски наркотиков и взрывчатки. А известный
49: путешественник и бард Винни-Пух назвал бы таких пчел неправильными.
50:
51: Источник:
52: 1. Газета "Газета", 24.12.2006 г.
53: 2. Общеизвестные факты.
54:
55: Автор:
56: Валерий Клементьев (Зеленоград)
57:
58: Вопрос 3:
59: "Хочет ли Казахстан развода с Россией?" - таков был подзаголовок к
60: статье, опубликованной в "Московском комсомольце" за 9 декабря 2006
61: года. В материале о российско-казахских отношениях, в частности,
62: говорится: "Лет 15 назад Казахстан напоминал завидную невесту, все
63: подходы к которой были наглухо заблокированы одним-единственным
64: кандидатом в женихи - Россией. Сегодня мы по-прежнему самые близкие и
65: любимые. Но если старый жених начинает вдруг "хамить", то невеста имеет
66: возможность пообщаться и с другими кавалерами". А выяснению этих
67: "семейных" отношений предшествовал заголовок статьи, отличающийся от
68: известной пословицы на эту же тему всего лишь перестановкой местами двух
69: букв. Воспроизведите этот заголовок.
70:
71: Ответ:
72: "Муж и жена - одна Астана".
73:
74: Источник:
75: В вопросе.
76:
77: Автор:
78: Валерий Клементьев (Зеленоград)
79:
80: Вопрос 4:
81: (pic: 20070019.jpg)
82: Вначале этот своеобразный триптих, расположив в определенной
83: последовательности, я хотел назвать "Московский авиационный институт",
84: но потом решил прибегнуть к более примитивному названию. Причем к
85: настолько примитивному, что данное словосочетание встречается в
86: поисковой системе "Яндекс" 1598 раз в виде названий компаний, акций,
87: проектов и т.д. Львиная доля подобных упоминаний связана с Булатом
88: Окуджавой и Альфредом Ворером. А в одном из стихотворений Марины
89: Тихоновой это словосочетание встречается даже дважды. Вот одно из них:
90: "В глубокий колодец спуститься пришлось
91: Солдату за тем, чтоб водицы набрать.
92: Благополучно все обошлось,
93: И (пропуск двух слов) не дали упасть".
94: Мы не просим вас воспроизвести пропуск, воспроизведите название
95: данного триптиха с точностью до прописной буквы.
96:
97: Ответ:
98: Руки Друзей.
99:
100: Комментарий:
101: На фотографии руки Марины, Инны и Александра Друзей. Если фотографии
102: выстроить так: Марина - Александр - Инна, то получится аббревиатура МАИ.
103: В Интернете постоянные ссылки на строчку из песни Булата Окуджавы
104: "Возьмемся за руки, друзья" и роман Альфреда Ворера "Верная река - друг
105: индейцев".
106:
107: Автор:
108: Валерий Клементьев (Зеленоград)
109:
110: Вопрос 5:
111: В "Карманном справочнике мессии" Ричард Бах говорит: "Давать имена вещам
112: - дело вполне безобидное. Давать имена идеям - значит создавать...".
113: Кстати, нечто подобное создал в конце 40-х годов известный американский
114: писатель и киносценарист. Ответьте, как называется его "творение"?
115:
116: Ответ:
117: Дианетика, саентология.
118:
119: Комментарий:
120: Лафайет Рональд Хаббард является разработчиком дианетики (науки о
121: человеческом разуме) и саентологии (практической духовной философии).
122:
123: Автор:
124: Валерий Клементьев (Зеленоград)
125:
126: Вопрос 6:
127: Для лауреата Нобелевской премии прошлого года он является ИМ
128: ВОСПОМИНАНИЙ, а вот для Варвары Сергеевны он является ИМ ИХ. Впрочем,
129: для нее "ИМ ИХ" первоначально был совершенно другой объект. А какой?
130:
131: Ответ:
132: Нью-Йорк.
133:
134: Комментарий:
135: Книга лауреата Нобелевской премии Орхана Памука называется "Стамбул -
136: город воспоминаний". Для героини Нонны Мордюковой Варвары Степановны из
137: фильма "Бриллиантовая рука" Стамбул - город контрастов. Впрочем, лекция,
138: которую должен был прочитать в красном уголке Семен Семенович Горбунков,
139: первоначально должна была называться "Нью-Йорк - город контрастов".
140:
141: Источник:
142: 1. Орхан Памук "Стамбул - город воспоминаний".
143: 2. Фильм "Бриллиантовая рука".
144:
145: Автор:
146: Валерий Клементьев (Зеленоград)
147:
148: Вопрос 7:
149: (pic: 20070020.jpg)
150: В книге Орхана Памука "Стамбул - город воспоминаний" приводится
151: фотография, которую мы предлагаем вам в качестве раздаточного материала.
152: Вспоминая о своем детстве и об увлечении живописью, писатель говорит:
153: "Сюжетами некоторых из тех картин, что я рисовал в 16-17 лет, были, как
154: бы сказал Толстой, (здесь три слова пропущены)". Одна из них, кстати,
155: изображена на приведенной здесь фотографии. Воспроизведите три
156: пропущенные нами слова, если все они начинаются на одну и ту же букву, а
157: два из них являются названием произведения Льва Николаевича Толстого.
158:
159: Ответ:
160: Сцены семейного счастья.
161:
162: Комментарий:
163: Имелось в виду произведение "Семейное счастье".
164:
165: Источник:
166: Орхан Памук "Стамбул - город воспоминаний".
167:
168: Автор:
169: Валерий Клементьев (Зеленоград)
170:
171: Вопрос 8:
172: В интервью "Литературной газете" Юрий Маликов сказал, что он очень не
173: любит, когда их называют первым словом, и все время поправляет, чтобы
174: называли вторым. По его мнению, в первом слове присутствует некий
175: элемент случайности, некой разобщенности, дилетантства. Во втором же
176: слове присутствует больше собранности, согласованности,
177: профессионализма. И хотя всем известно, что время вторых уже прошло, в
178: 2000 году появилась еще одна вторая. Назовите ее тремя буквами, имеющими
179: отношение ко всем, сидящим в этом зале.
180:
181: Ответ:
182: Гра.
183:
184: Комментарий:
185: Руководитель вокально-инструментального ансамбля "Самоцветы" говорил так
186: о словах "группа" и "ВИА". Как говорится на сайте группы, "Гра" - это
187: "игра" по-украински.
188:
189: Источник:
190: 1. "Литературная газета", N 48/2006.
191: 2. Официальный сайт "ВИА ГРА".
192:
193: Автор:
194: Валерий Клементьев (Зеленоград)
195:
196: Вопрос 9:
197: Прослушайте, пожалуйста, отрывок из стихотворения Евгения Евтушенко
198: "Двойной портрет".
199: "(Пропуск слова) был не совсем (пропуск слова).
200: Борода его аляповато
201: Отдавала коляске поклон,
202: Словно дворницкая лопата.
203: Но цинизм вглубь души не проник,
204: И сознанье раздвоенной драмы,
205: Словно цензорский тайный дневник,
206: Выдавало на власть эпиграммы".
207: Если вы догадались, о ком идет речь в стихотворении Евтушенко, то
208: легко заполните пропуски в нем.
209:
210: Ответ:
211: Майков, Аполлон.
212:
213: Источник:
214: "Новая газета", N 13/2005.
215:
216: Автор:
217: Валерий Клементьев (Зеленоград)
218:
219: Вопрос 10:
220: Одна из посетительниц форума "Город переводчиков" по поводу написания
221: этого слова сказала: "Всегда думала, что оно пишется через "А". На что
222: ей ответили: "Это "народная" этимология: ПЕРВОЕ СЛОВО - это когда
223: работают за вознаграждение - пишется через "А", а ВТОРОЕ СЛОВО через "О"
224: - когда вкалывают ТАМ". Синоним второго слова можно найти в "Большом
225: словаре русского жаргона" в значении "работать, выполнять какую-либо
226: тяжелую работу". Оба этих синонима встречаются в одной
227: шутливо-иронической пословице и образованы от названий географических
228: объектов, расположенных на разных материках. Назовите эти объекты.
229:
230: Ответ:
231: Колыма и Гондурас.
232:
233: Комментарий:
234: Пословица "Лучше колымить на Гондурасе, чем гондурасить на Колыме".
235:
236: Источник:
237: 1. "Большой словарь русского жаргона". - СПб.: Норинт, 2001.
238: 2. Форум "Город переводчиков".
239:
240: Автор:
241: Валерий Клементьев (Зеленоград)
242:
243: Вопрос 11:
244: (pic: 20070021.jpg)
245: Внимательно посмотрите на эту фотографию и прослушайте выдуманный
246: автором вопроса диалог:
247: - Как вы здесь оказались? "Следуя за флотом"?
248: - Нет, "Снижаясь над Рио"...
249: - Да, "Веселый развод!" "Потанцуем?"
250: - Пока звучит "Бродвейская мелодия", я - "Танцующая леди".
251: - Ты - "Красавица Нью-Йорка".
252: - О, это "Безумство Зигфельда!" Ты такой "Беззаботный", что "Ты
253: никогда не разбогатеешь".
254: - А "Ты никогда не была восхитительнее". У нас будет "Великолепная
255: свадьба"
256: - Тогда скажи мне "Три маленьких слова".
257: - "На последнем берегу".
258: В этом вопросе зашифрованы фильмы, в которых снимались ОНИ. Но нет
259: фильма, в котором ОНИ не снимались, но фигурировали в названии. Назовите
260: режиссера этого фильма.
261:
262: Ответ:
263: Федерико Феллини.
264:
265: Комментарий:
266: Речь шла о фильме Федерико Феллини "Джинджер и Фред" - легендарной
267: бродвейской танцевальной паре. "Танцующий дом" (tancinsky dom, он же
268: "Джинджер и Фред") находится в Чехии на берегу Влтавы и является
269: Национальным представительством Нидерландов в Праге.
270:
271: Источник:
272: http://www.samara-photo.ru/photo.php?id=14482
273:
274: Автор:
275: Валерий Клементьев (Зеленоград)
276:
277: Вопрос 12:
278: Говорят, что их нет. Бытует точка зрения, что их не бывает. А вот
279: французская пословица отмечает, что ими переполнены все кладбища.
280: Назовите их двумя словами.
281:
282: Ответ:
283: Незаменимые люди.
284:
285: Автор:
286: Валерий Клементьев (Зеленоград)
287:
288: Тур:
289: 2 тур
290:
291: Редактор:
292: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
293:
294: Вопрос 1:
295: Дмитрий Быков считает, что ЭТОТ ПИСАТЕЛЬ воспроизвел сюжет "Сказки о
296: рыбаке и рыбке" с оттенком "Репки", в которой тянут-потянут, да вытянуть
297: не могут. Назовите ЭТОГО ПИСАТЕЛЯ.
298:
299: Ответ:
300: Эрнест Миллер Хемингуэй.
301:
302: Комментарий:
303: В повести "Старик и море" старик Сантьяго никак не мог вытянуть "рыбку".
304:
305: Источник:
306: Д.Л. Быков. Вместо жизни. - М.: Вагриус, 2006. - С. 22.
307:
308: Автор:
309: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
310:
311: Вопрос 2:
312: В 1786 году Джеймс созвал к себе домой на выставку картин Томаса
313: Гейнсборо всех знакомых, обставив дело красиво и с размахом. В 1890 году
314: родилась самая известная однофамилица Джеймса. Назовите ее имя и
315: фамилию.
316:
317: Ответ:
318: Агата Кристи.
319:
320: Зачет:
321: Дейм Агата Мэри Кларисса Кристи.
322:
323: Комментарий:
324: Джеймс Кристи (Christie) устроил в 1786 году свой первый аукцион.
325:
326: Источник:
327: 1. http://www.ogoniok.com/4974/34/
328: 2. http://www.2day.ru/14155-show.asp
329:
330: Автор:
331: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
332:
333: Вопрос 3:
334: ОНО было учреждено 3 июля 1826 года Николаем I. В описании портфеля
335: фирмы Dr. Koffer упомянуто ОНО на "молнии". Назовите ЕГО двумя словами.
336:
337: Ответ:
338: Третье отделение.
339:
340: Комментарий:
341: "Третье отделение" - орган политического надзора и сыска.
342:
343: Источник:
344: 1. http://yaroslavl.fsb.ru/book/gl15.html
345: 2. http://www.constantag.ru/popup/?id=1089959&cat=983
346:
347: Автор:
348: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
349:
350: Вопрос 4:
351: Для участия в своем первом конкурсе красоты юной Софи Лорен пришлось
352: сшить платье из занавески. К этому платью подходили белые туфли, но у
353: Софи были только черные. Выход был найден, но в день конкурса Софи очень
354: боялась. Чего?
355:
356: Ответ:
357: Дождя.
358:
359: Зачет:
360: Луж; того, что смоется краска.
361:
362: Комментарий:
363: Туфли перекрасили в белый цвет, однако дождь мог смыть краску.
364:
365: Источник:
366: http://lib.aldebaran.ru/author/musskii_igor/musskii_igor_100_velikih_akterov/musskii_igor_100_velikih_akterov__49.html
367:
368: Автор:
369: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
370:
371: Вопрос 5:
372: В тексте патриотической "Легенды об Уленшпигеле" Шарля де Костера
373: упоминается "поцелуй Севера и Запада". Такой "поцелуй" произошел, в
374: частности, в 1958 году. Правда, кроме "Севера" и "Запада" в нем был еще
375: и третий участник. Назовите этого участника.
376:
377: Ответ:
378: Люксембург.
379:
380: Комментарий:
381: В этой аллегории Север - Голландия, Запад - Бельгия ("Легенда о Тиле"
382: посвящена как раз борьбе за освобождение этих стран), в 1958 году был
383: подписан договор о создании Бенилюкса, в котором состоит также
384: Люксембург.
385:
386: Источник:
387: 1. О.А. Лекманов. Мандельштам. - М.: Молодая гвардия, 2004. - С. 121.
388: (Жизнь замечательных людей: Серия биографий; Вып. 1088 (888)).
389: 2. http://wrs.com.ua/?id=478
390:
391: Автор:
392: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
393:
394: Вопрос 6:
395: [Чтецу: слова "во сне" необходимо выделить интонационно.]
396: Филолог Константин Мочульский вспоминал, что ОН "декламировал
397: нараспев склонения и спряжения. Чтение Гомера превращалось в сказочное
398: событие; наречия, энклитики, местоимения преследовали его ВО СНЕ, и он
399: вступал с ними в загадочные личные отношения". Впрочем, заметим, что ОН
400: лишь наполовину изучил греческий - "не выучил..., но... отгадал его".
401: Назовите ЕГО фамилию.
402:
403: Ответ:
404: Мандельштам.
405:
406: Комментарий:
407: Экзамен по греческому Мандельштам сдавал в 1912, а в 1915 написал
408: "Бессонница. Гомер. Тугие паруса. // Я список кораблей прочел до
409: середины...".
410:
411: Источник:
412: О.А. Лекманов. Мандельштам. - М.: Молодая гвардия, 2004. - С. 58. (Жизнь
413: замечательных людей: Серия биографий; Вып. 1088 (888)).
414:
415: Автор:
416: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
417:
418: Вопрос 7:
419: ЕГО название происходит от латинского слова со значением "гнать, толкать
420: вперед". Назовите страну, в которой, по некоторым источникам,
421: неисправимого хвастуна называют "человек с НИМ".
422:
423: Ответ:
424: Швеция.
425:
426: Комментарий:
427: ОН - пропеллер; человек с пропеллером - Карлсон.
428:
429: Источник:
430: 1. http://www.rubricon.com/ann/bse/17_p/17_p40658.asp
431: 2. http://hw.net.ua/art.php?id=21125
432:
433: Автор:
434: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
435:
436: Вопрос 8:
437: Согласно документам, опубликованным в журнале "Родина", в самом конце
438: войны Геббельс и Борман не собирались ДЕЛАТЬ ЭТО до получения гарантий о
439: перемирии. Однако 2 мая 1945 года СДЕЛАТЬ ЭТО пришлось. В некотором
440: смысле, для того чтобы СДЕЛАТЬ ЭТО, вам достаточно написать в карточках
441: шесть букв. СДЕЛАЙТЕ ЭТО через минуту.
442:
443: Ответ:
444: Берлин.
445:
446: Комментарий:
447: СДЕЛАТЬ ЭТО - сдать Берлин; штурм Берлина закончился 2 мая капитуляцией
448: гарнизона.
449:
450: Источник:
451: 1. http://www.istrodina.com/rodina_articul.php3?id=1535&n=83
452: 2. http://www.nmnby.org/pub/090505/viktory.html
453:
454: Автор:
455: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
456:
457: Вопрос 9:
458: Специалисты Ноттингемского университета производят заморозку животных,
459: которые могут исчезнуть в ближайшие годы. Этот проект получил название
460: "Замороженный ОН". Автор книги "100 великих загадок истории" утверждает,
461: что замороженный ОН до сих пор находится... Максимально точно ответьте
462: где.
463:
464: Ответ:
465: На Арарате.
466:
467: Комментарий:
468: Проект называется "Замороженный ковчег"; существует масса якобы
469: свидетельств обнаружения остатков Ноева Ковчега на горе Арарат (Турция)
470: - согласно этим "свидетельствам", Ковчег вмерз в лед одного из ледников.
471:
472: Источник:
473: 1. http://www.ogoniok.com/4976/23/
474: 2. Н.Н. Непомнящий. 100 великих загадок истории. - М.: Вече, 2003. -
475: С. 33-39.
476:
477: Автор:
478: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
479:
480: Вопрос 10:
481: В стихотворении Алексея Никонова описан мрачный человек, зашедший в
482: комнату к "очень и очень больному" после пьянки и дебоша поэту. Мы не
483: просим вас назвать фамилию этого человека, назовите день недели, в
484: который это произошло.
485:
486: Ответ:
487: Воскресенье.
488:
489: Комментарий:
490: Стихотворение является аллюзией на поэму Сергея Есенина "Черный человек"
491: ("Друг мой, друг мой, // Я очень и очень болен..."); Никонов рифмует
492: Есенин и "воскресенье".
493:
494: Источник:
495: 1. http://ptvpgroup.narod.ru/tbp.html
496: 2. http://www.russofile.ru/articles/article_31.php
497: 3. http://esenin.niv.ru/esenin/text/chernyj-chelovek.htm
498:
499: Автор:
500: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
501:
502: Вопрос 11:
503: Внимание, в вопросе есть замены.
504: Александр Нилин пишет о своем герое: "я ни в коем случае не буду
505: настаивать на том, что... [он] в октябре... был читателем "Октября".
506: Какое слово мы заменили словом "октябрь"?
507:
508: Ответ:
509: Юность.
510:
511: Комментарий:
512: "Я ни в коем случае не буду настаивать на том, что и Эдик Стрельцов в
513: юности (да и в зрелости) был читателем "Юности"; "Юность" и "Октябрь" -
514: знаменитые литературные журналы.
515:
516: Источник:
517: А.П. Нилин. Эдуард Стрельцов. - М.: Молодая гвардия, 2002. - С. 107.
518: (Жизнь замечательных людей: Серия биографий; Вып. 799).
519:
520: Автор:
521: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
522:
523: Вопрос 12:
524: [Команды получают карточки с текстом:
525: "1. Разве мог я знать наперед, что буду чувствовать себя в
526: совершенной безопасности на связанных вместе бальсовых бревнах?
527: 2. Что помогло нам совершить дрейф... - беспрецедентное неумение
528: обращаться с рангоутом или беспрецедентное умение сидеть на папирусе?".]
529: В книге "Фату-Хива" ОН звучит так: "Разве мог я знать наперед, что
530: буду чувствовать себя в совершенной безопасности на связанных вместе
531: бальсовых бревнах?". В другой книге - так: "Что помогло нам совершить
532: дрейф... - беспрецедентное неумение обращаться с рангоутом или
533: беспрецедентное умение сидеть на папирусе?". Назовите ЕГО тремя словами,
534: не забывая о капитализации.
535:
536: Ответ:
537: Последний вопрос Тура.
538:
539: Зачет:
540: Последний вопрос Хейердала. Незачет: Последний вопрос тура.
541:
542: Комментарий:
543: Приведенные вопросы - последние заданные Туром Хейердалом в указанных
544: произведениях.
545:
546: Источник:
547: 1. http://lib.ru/ALPINISM/HEJRDAL/hei_fatu.txt
548: 2. http://lib.ru/ALPINISM/HEJRDAL/ra.txt
549:
550: Автор:
551: Михаил Малкин (Калуга - Москва)
552:
553: Тур:
554: 3 тур
555:
556: Редактор:
557: Дмитрий Борок (Самара)
558:
559: Вопрос 1:
560: Саксонский капитулярий - законодательное уложение, установленное Карлом
561: Великим после покорения саксов, - был достаточно суров. Так, смертная
562: казнь, согласно Саксонскому капитулярию, полагалась не только за
563: убийство священника или ограбление церкви, но даже за ЭТО ДЕЙСТВИЕ -
564: правда, только в том случае, если оно было совершено в определенный
565: период. Процитируйте начало эпитафии, героя которой также постигла
566: смерть именно за ЭТО ДЕЙСТВИЕ.
567:
568: Ответ:
569: "У попа была собака".
570:
571: Зачет:
572: От двух первых слов до бесконечности.
573:
574: Комментарий:
575: Это действие - съесть мясо (в 40-дневный пост). Поп собаку "убил и
576: закопал, на камне написал: "У попа была собака..." и т.п.
577:
578: Источник:
579: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/France/VIII/780-800/Karl_Gr/Sax_Kap775/text.htm
580:
581: Автор:
582: Дмитрий Борок (Самара)
583:
584: Вопрос 2:
585: В одном бестолковом словаре это слово толкуется как "палач", а в словаре
586: Lingvo 7.0 оно переведено на английский язык словосочетанием knife
587: switch [найф суитч]. Назовите это слово.
588:
589: Ответ:
590: Рубильник.
591:
592: Комментарий:
593: Knife - нож, switch - переключатель. Рубильник - выключатель с ножевыми
594: контактами, входящими в неподвижные пружинящие контакты (гнезда).
595:
596: Источник:
597: 1. http://powernet.com.ru/forums/viewtopic.php?p=108084
598: 2. ABBYY Lingvo 7.0, словарь Universal, ст. "рубильник".
599:
600: Автор:
601: Дмитрий Борок (Самара)
602:
603: Вопрос 3:
604: В одном бестолковом словаре слово, обозначающее такого человека,
605: толкуется как "палач". Известный творческий дуэт причислил поведение
606: такого человека (или, во всяком случае, определенную разновидность
607: такого поведения) к преступлениям. А если верить некоторой летописи,
608: такие люди в свое время основали город. Какой?
609:
610: Ответ:
611: Глупов.
612:
613: Комментарий:
614: Речь идет о головотяпах. У Ильфа и Петрова - "головотяпство со взломом".
615: В "Истории одного города" Салтыкова-Щедрина автор якобы цитирует
616: летопись.
617:
618: Источник:
619: 1. http://powernet.com.ru/forums/viewtopic.php?p=108084
620: 2. http://lib.ru/ILFPETROV/telenok.txt
621: 3. http://az.lib.ru/s/saltykow_m_e/text_0010.shtml
622:
623: Автор:
624: Дмитрий Борок (Самара)
625:
626: Вопрос 4:
627: 14 марта 1995 года Норман Тэгард совершил полет в космос на борту
628: российского космического корабля. Таким образом, Тэгард, согласно
629: парадоксальному мнению англоязычной энциклопедии Wikipedia, первым из
630: американцев стал... Кем?
631:
632: Ответ:
633: Космонавтом.
634:
635: Комментарий:
636: А до этого в США летали в космос только астронавты! Согласно определению
637: Wikipedia, космонавт - это человек, запущенный в космос Российским
638: космическим агентством или его советским предшественником.
639:
640: Источник:
641: http://en.wikipedia.org/wiki/Astronaut
642:
643: Автор:
644: Дмитрий Борок (Самара)
645:
646: Вопрос 5:
647: [Командам раздается фраза: "Bo nie ma dżemu!".]
648: Фразу "бо нЕ ма джЕму" поляк может произнести в определенной
649: ситуации. Мы в аналогичной ситуации упомянем некое свойство, которым эта
650: польская фраза, кстати, тоже обладает. Что это за свойство?
651:
652: Ответ:
653: Кончаться на "у".
654:
655: Зачет:
656: Возможны синонимы слова "кончаться".
657:
658: Комментарий:
659: Это "издевательский" ответ на вопрос "почему?". Czemu? [чЭму] - Bo nie
660: ma dżemu!
661:
662: Источник:
663: http://correctura.narod.ru/trudnosti-perevoda.htm
664:
665: Автор:
666: Дмитрий Борок (Самара)
667:
668: Вопрос 6:
669: Одна школьница, задавшись этим вопросом, ответила на него примерно так:
670: "Потому что из него могут сделать и стул, и табуретку". Реконструируйте
671: этот вопрос.
672:
673: Ответ:
674: Почему слово "дерево" среднего рода?
675:
676: Зачет:
677: Почему "дерево" - "оно"?
678:
679: Комментарий:
680: АЖ зачло ответ "Почему кресло среднего рода?".
681:
682: Источник:
683: http://www.forum.marhi.net/index.php?showtopic=491&st=795
684:
685: Автор:
686: Дмитрий Борок (Самара)
687:
688: Вопрос 7:
689: По преданию, валлийский лорд Хоуэлл, выступив когда-то против
690: английского короля, потерпел поражение и вынужден был скрываться на
691: ферме своих крестьян. Чтобы гарантировать себе безопасность, лорд
692: прибегнул к способу, который, как мы хорошо знаем, был позднее
693: использован (правда, по менее серьезным соображениям) в столичном
694: районе. Назовите этот столичный район.
695:
696: Ответ:
697: Вазастан.
698:
699: Комментарий:
700: Способ - маскировка под сверхъестественное существо. Крестьяне
701: распространяли слухи, что у них на ферме живет домашний дух (фейри) -
702: бубах. А Карлсон преображался и в маленькое привидение из Вазастана, и в
703: гнома, и в ведьмочку.
704:
705: Источник:
706: 1. Мифология Британских островов: Энциклопедия. - М.: Эксмо; СПб.:
707: Terra Fantastica, 2004. - C. 304.
708: 2. А. Линдгрен. Три повести о Малыше и Карлсоне. Любое издание.
709:
710: Автор:
711: Дмитрий Борок (Самара)
712:
713: Вопрос 8:
714: Примерами ЭТОГО могут служить переписка Веласкеса с Карлом V, лошадиная
715: ключица, покоящийся фотон. Еще одно ЭТО, согласно известному источнику,
716: было обнаружено по пути в Америку. Кем обнаружено?
717:
718: Ответ:
719: Федотом-стрельцом.
720:
721: Зачет:
722: Федотом.
723:
724: Комментарий:
725: Это все то, чего не может быть. У лошадей нет ключиц, Веласкес родился
726: уже после смерти Карла V, фотон не может покоиться ни в какой системе
727: отсчета. Федот "решил без истерики - съезжу до Америки", попал на остров
728: Буян, где и нашел То, Чаво Не Может Быть.
729:
730: Источник:
731: 1. http://www.top-beauty.ru/?item=834&id=5
732: 2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2003 (10 CD). Ст. "Карл V
733: Габсбург", "Веласкес".
734: 3. http://phys.spb.ru/Stud/Lectures/Chirtsov/Atom/Lec_08.html
735: 4. Л. Филатов. Про Федота-стрельца, удалого молодца. Любое издание.
736:
737: Автор:
738: Дмитрий Борок (Самара)
739:
740: Вопрос 9:
741: [Ведущему: в слове "Лисе" ударение на первый слог, в слове "Томмелисе"
742: ударение на первый слог и "второстепенное" ударение на третий слог.]
743: Лисе - это распространенное имя девочки в одной из североевропейских
744: стран. Как традиционно переводится на русский язык имя Томмелисе?
745:
746: Ответ:
747: Дюймовочка.
748:
749: Комментарий:
750: Буквально "Лисе величиной с дюйм", ср. "томме" - "дюйм".
751:
752: Источник:
753: http://bobych.ru/encycl/659.html
754:
755: Автор:
756: Дмитрий Борок (Самара)
757:
758: Вопрос 10:
759: [Ведущему: читать слово "робовладения", не выделяя специально первую
760: гласную.]
761: Назовите имя той, кого в одном из репортажей программы "Вести"
762: назвали "Белкой и Стрелкой индивидуального робовладения".
763:
764: Ответ:
765: Айбо.
766:
767: Комментарий:
768: "Робовладение". Айбо - знаменитая собака-робот, изготавливаемая в
769: Японии.
770:
771: Источник:
772: Программа "Вести" канала РТР, эфир 16.10.2006, 20:00 msk (сам репортаж -
773: ок. 20:35 msk).
774:
775: Автор:
776: Дмитрий Борок (Самара)
777:
778: Вопрос 11:
779: [Ведущему: название романа читать как "Ампир Вэ".]
780: В романе Виктора Пелевина "EMPIRE V" герой называет "пошлейшей
781: приметой нашего времени" привычку давать иностранные имена российским
782: магазинам, ресторанам и даже... Чему еще?
783:
784: Ответ:
785: Романам.
786:
787: Зачет:
788: Книгам, литературным произведениям и т.п.
789:
790: Комментарий:
791: Пелевин явно издевается сам над собой.
792:
793: Источник:
794: В. Пелевин. EMPIRE V. - М.: Эксмо, 2006. - С. 75.
795:
796: Автор:
797: Дмитрий Борок (Самара)
798:
799: Вопрос 12:
800: Писатель Анатолий Яковлев в своей книге приводит двусмысленно звучащую
801: по-русски фразу Хичкока: "... одним нравится Достоевский, другим
802: нравится Толстой, лично мне...". Фамилию какого писателя приводит дальше
803: Хичкок?
804:
805: Ответ:
806: По.
807:
808: Зачет:
809: Возможно, с именем [Эдгар Аллан По] или инициалами.
810:
811: Комментарий:
812: "Одним нравится Достоевский, другим нравится Толстой, лично мне По...".
813:
814: Источник:
815: http://teneta.rinet.ru/2002/povest/BAK/56.html
816:
817: Автор:
818: Дмитрий Борок (Самара)
819:
820: Тур:
821: 4 тур
822:
823: Редактор:
824: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
825:
826: Вопрос 1:
827: Это крылатое выражение вошло в широкое обращение после появления басни
828: Крылова. В сборнике пословиц Даля оно продолжено словами "... когда не
829: дают". Если из середины этого выражения убрать пробел и три буквы,
830: получится название российского города. Напишите это крылатое выражение.
831:
832: Ответ:
833: Зелен виноград.
834:
835: Комментарий:
836: Город - Зеленоград. ;-)
837:
838: Источник:
839: http://slova.ndo.ru/?file=arhiv&liter=8&id=all&page=25
840:
841: Автор:
842: Юрий Гришов, Борис Моносов (Санкт-Петербург)
843:
844: Вопрос 2:
845: Однажды "Журнал де Пари" сообщил о найденном на морском берегу чудовище.
846: У него была львиная голова, бычьи рога, ослиные уши, крылья летучей
847: мыши. А чьи у него были лапы?
848:
849: Ответ:
850: Утки.
851:
852: Зачет:
853: Утиные.
854:
855: Комментарий:
856: Ведь это газетная утка. ;-)
857:
858: Источник:
859: http://www.speakrus.ru/articles/ratveg.htm
860:
861: Автор:
862: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
863:
864: Вопрос 3:
865: [Раздатка: "mm...g".]
866: Перед вами международное обозначение физической единицы. Какую букву
867: мы пропустили? Принимается только точный ответ.
868:
869: Ответ:
870: H.
871:
872: Комментарий:
873: Миллиметр ртутного столба.
874:
875: Источник:
876: http://encycl.yandex.ru/art.xml?art=bse/00048/10800.htm
877:
878: Автор:
879: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
880:
881: Вопрос 4:
882: По сообщению Галины Смолицкой, выпечку в этом городе украшали круглыми
883: деталями из теста. Назовите этот город.
884:
885: Ответ:
886: Рязань.
887:
888: Комментарий:
889: Отсюда присказка: "В Рязани пироги с глазами. Их едят - они глядят".
890:
891: Источник:
892: Смолицкая Г.П. Топонимический словарь Центральной России. - М.:
893: Армада-пресс, 2002. - С. 296.
894:
895: Автор:
896: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
897:
898: Вопрос 5:
899: Из-за секрета ИКСа поэт Икута Сюнгэцу сравнил ИКСа с писателем. Назовите
900: ИКСа словом из восьми букв.
901:
902: Ответ:
903: Осьминог.
904:
905: Комментарий:
906: Секрет, вырабатываемый осьминогом, - чернила. Слово "восемь" -
907: своеобразная подсказка. ;-)
908:
909: Источник:
910: Чхартишвили Г. Писатель и самоубийство. - М.: ЗАХАРОВ, 2006. - С. 303.
911:
912: Автор:
913: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
914:
915: Вопрос 6:
916: (pic: 20070022.jpg)
917: Модель Кристиано Бассо считает, что главная сила его
918: привлекательности заключена в НЕЙ. Кому он себя при этом
919: противопоставляет?
920:
921: Ответ:
922: Самсону.
923:
924: Комментарий:
925: ОНА - лысина. У Самсона, наоборот, сила была в волосах.
926:
927: Источник:
928: Glamour. - 2005. - Март. - С. 224.
929:
930: Автор:
931: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
932:
933: Вопрос 7:
934: Одно время в Византии хранились и одинаково почитались ОНИ Иоанна
935: Крестителя. Когда-то в Византии, так сказать, обитал тот, у которого
936: были ОНИ. ОНИ фигурируют в народной мудрости. Назовите ИХ двумя словами.
937:
938: Ответ:
939: Две головы.
940:
941: Комментарий:
942: Символом Византии был двуглавый орел. Мудрость: "Одна голова - хорошо, а
943: две - лучше".
944:
945: Источник:
946: 1. Эко У. Баудолино. - СПб.: Симпозиум, 2005.
947: 2. http://school.ort.spb.ru/library/torah/lessons10/zenon_ev04_3.htm
948: 3. Общеизвестно.
949:
950: Автор:
951: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
952:
953: Вопрос 8:
954: Фрейд поместил ИХ в название своего знаменитого труда. Русский классик
955: употребил ИХ перед смертью. ИХ можно найти в крылатой фразе из известной
956: кинокомедии. Назовите ИХ.
957:
958: Ответ:
959: Ich.
960:
961: Зачет:
962: С небольшими ошибками: Ih, Ihc; русская транскрипция: Их, Ихь и т.п.
963:
964: Комментарий:
965: В оригинале "Я и Оно" называется "Das Ich und das Es". Чехов сказал:
966: "Ich sterbe" ("Я умираю"). Фраза из "Большой прогулки": "Их бин
967: больной". [Их] - это с русским акцентом, что автору и ведущему,
968: думается, простительно. ;-) К тому же есть диалекты, в которых именно
969: так и произносится.
970:
971: Источник:
972: 1. http://spielrein.narod.ru/Freud/freudbib.htm
973: 2. http://www.tvkultura.ru/news_print.html?id=6704&cid=48
974: 3. Х/ф "Большая прогулка" в русском переводе.
975:
976: Автор:
977: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
978:
979: Вопрос 9:
980: В рассказе Харуки Мураками описан персонаж, у которого всегда холодное
981: дыхание. Когда герой говорит, Мураками уподобляет его герою другого
982: жанра. Какого?
983:
984: Ответ:
985: Манга.
986:
987: Зачет:
988: Комикс.
989:
990: Комментарий:
991: Пар изо рта напоминает "пузырь", какие рисуют в комиксах.
992:
993: Источник:
994: Мураками Х. Призраки Лексингтона. - М.: Эксмо, 2003. - С. 71-72.
995:
996: Автор:
997: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
998:
999: Вопрос 10:
1000: В греческой идиоме о неумении выражать свои мысли упоминаются вол и
1001: язык. Воспроизведите ее.
1002:
1003: Ответ:
1004: Вол на язык наступил.
1005:
1006: Зачет:
1007: Ему в детстве вол на язык наступил и т.п.
1008:
1009: Источник:
1010: Голдинг У. Двойной язык. - М.: АСТ, 2001. - С. 45.
1011:
1012: Автор:
1013: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
1014:
1015: Вопрос 11:
1016: [Раздатка: "У нее в глазах вспыхнули !!!".]
1017: В этой цитате из Натальи Шмельковой мы заменили три слова. Назовите
1018: эти три слова.
1019:
1020: Ответ:
1021: Два восклицательных знака.
1022:
1023: Комментарий:
1024: Которые мы заменили на "!!".
1025:
1026: Источник:
1027: Шмелькова Н. Последние дни Венедикта Ерофеева. - М.: Вагриус, 2002. - С.
1028: 91.
1029:
1030: Автор:
1031: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
1032:
1033: Вопрос 12:
1034: В романе "Молчание ягнят" ведутся активные поиски виновника
1035: многочисленных убийств. Доктор Лектер вводит агентов ФБР в заблуждение,
1036: сообщая, что во всей этой крови замешан некий Билли, однофамилец игрока
1037: элитарного клуба "Что? Где? Когда?". Назовите фамилию этого знатока.
1038:
1039: Ответ:
1040: Рубин.
1041:
1042: Комментарий:
1043: Билли Рубин - то есть: билирубин, который действительно входит в состав
1044: крови.
1045:
1046: Источник:
1047: Харрис Т. Молчание ягнят. - М.: АСТ, 2004.
1048:
1049: Автор:
1050: Борис Моносов (Санкт-Петербург)
1051:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>