Annotation of db/baza/znasil14.txt, revision 1.3

1.1       rubashki    1: Чемпионат:
1.3     ! rubashki    2: I Синхронный турнир "Знание - сила"
1.1       rubashki    3: 
                      4: URL:
                      5: /znatoki/boris/reports/201402KnowledgeIsPower.html
                      6: 
                      7: Дата:
                      8: 21-Feb-2014
                      9: 
                     10: Редактор:
                     11: Серафим Шибанов (Москва)
                     12: 
                     13: Инфо:
                     14: Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета и тестировании
                     15: вопросов Ивана Беляева, Владимира Городецкого, Александра Коробейникова,
                     16: Александра Кудрявцева, Галину Пактовскую, Алексея Прошина, Константина
                     17: Сахарова, Павла Солахяна, Екатерину Сосенко, Игоря Тюнькина, Наиля
                     18: Фарукшина, Руслана Хаиткулова, а также команду "Славяне".
                     19: 
                     20: Тур:
                     21: 1 тур
                     22: 
                     23: Вопрос 1:
                     24: Многие из вас видели, как под "Дикую лошадь" [ПРОПУСК]. Песня
                     25: "[ПРОПУСК]", записанная в 1980 году, стала хитом советской рок-группы.
                     26: Назовите эту группу.
                     27: 
                     28: Ответ:
                     29: "Круиз".
                     30: 
                     31: Комментарий:
                     32: ПРОПУСК - крутится волчок. В телепередаче "Что? Где? Когда?" он крутится
                     33: под мелодию "Дикая лошадь". Песня с таким названием - хит группы
                     34: "Круиз". А мы начинаем наш круиз по волнам, пардон, по вопросам пакета.
                     35: 
                     36: Источник:
                     37:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Что%3F_Где%3F_Когда%3F
                     38:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Круиз_(группа)
                     39: 
                     40: Автор:
                     41: Серафим Шибанов (Москва)
                     42: 
                     43: Вопрос 2:
                     44: Первая глава какого романа называется "246", вторая - "245", четвертая -
                     45: "227", а пятая - "221"?
                     46: 
                     47: Ответ:
                     48: "Худеющий".
                     49: 
                     50: Комментарий:
                     51: В романе "Худеющий" герой теряет вес - с 249 фунтов до чуть ли не
                     52: полного истощения.
                     53: 
                     54: Источник:
                     55: Стивен Кинг. Худеющий.
                     56: http://www.loveread.ec/read_book.php?id=1624&p=1
                     57: 
                     58: Автор:
                     59: Серафим Шибанов (Москва)
                     60: 
                     61: Вопрос 3:
                     62: ЕЕ название можно перевести как "маленькая волна", а ЕЕ создателями
                     63: являются, в том числе, Кагэмаса Кодзуки и Ёсинобу Накама. Назовите ЕЕ.
                     64: 
                     65: Ответ:
                     66: "Konami".
                     67: 
                     68: Комментарий:
                     69: "Konami" - это японская фирма, производящая видеоигры. По одной из
                     70: версий, название происходит от начальных букв фамилий основателей -
                     71: КОдзуки, НАкама и еще пары человек (тут данные разнятся). Слово "конами"
                     72: созвучно "цунами".
                     73: 
                     74: Источник:
                     75: http://ru.wikipedia.org/wiki/Konami
                     76: 
                     77: Автор:
                     78: Серафим Шибанов (Москва)
                     79: 
                     80: Вопрос 4:
                     81: Гуркхи - это солдаты британских войск, набранные из бедных жителей
                     82: Непала. Одним из недостатков призывников-гуркхов обычно является ОНА.
                     83: ОНА грозила герою романа, опубликованного в 1984 году. Назовите ЕЕ
                     84: словом греческого происхождения.
                     85: 
                     86: Ответ:
                     87: Дистрофия.
                     88: 
                     89: Комментарий:
                     90: Плохо кушают бедные непальцы. Роман 1984 года - это "Худеющий", о
                     91: существовании которого вы узнали из вопроса N 2.
                     92: 
                     93: Источник:
                     94:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гуркхи
                     95:    2. http://www.vesti7.ru/archive/news?id=305
                     96:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дистрофия
                     97:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Худеющий
                     98: 
                     99: Автор:
                    100: Серафим Шибанов (Москва)
                    101: 
                    102: Вопрос 5:
                    103: (pic: 20140023.jpg)
                    104:    Перед вами ОН, созданный в 1932 году. Другой "ОН" появился в 1981
                    105: году и взял приз в Карловых Варах в категории дебютов. Назовите ЕГО
                    106: тремя словами.
                    107: 
                    108: Ответ:
                    109: "Портрет жены художника".
                    110: 
                    111: Комментарий:
                    112: Вам раздали копию рисунка Сальвадора Дали "Параноические превращения
                    113: лица Гала", на котором изображена его жена. В 1981 году в СССР был снят
                    114: фильм Александра Панкратова "Портрет жены художника".
                    115: 
                    116: Источник:
                    117:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дали,_Сальвадор
                    118:    2. http://www.wm-painting.ru/MasterPieces/p19_sectionid/22/p19_imageid/914
                    119:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Портрет_жены_художника
                    120: 
                    121: Автор:
                    122: Алексей Прошин (Воронеж - Волгоград)
                    123: 
                    124: Вопрос 6:
                    125: Некий Клервиус Нарцисс, по мнению исследователей, в 1962 году испытал на
                    126: себе действие смеси тетродотоксина и буфотоксина, в результате чего
                    127: вернулся в родную деревню только 16 лет спустя. Гражданином какой страны
                    128: был Нарцисс?
                    129: 
                    130: Ответ:
                    131: Гаити.
                    132: 
                    133: Комментарий:
                    134: Нарцисс с помощью этой смеси был превращен в зомби и в течение 16 лет
                    135: находился в услужении. Однако потом очнулся и вернулся домой.
                    136: 
                    137: Источник:
                    138: http://en.wikipedia.org/wiki/Clairvius_Narcisse
                    139: 
                    140: Автор:
                    141: Серафим Шибанов (Москва)
                    142: 
                    143: Вопрос 7:
                    144: За коммунистическую риторику и террор в духе 37-го года диктатор
                    145: Менгисту Хайле Мириам получил прозвища "Черный Сталин" и "Красный ус". В
                    146: одном из слов в предыдущем предложении мы пропустили три буквы. Напишите
                    147: эти буквы.
                    148: 
                    149: Ответ:
                    150: н, е, г.
                    151: 
                    152: Комментарий:
                    153: Хотя Менгисту и был усат, но прозвали президента Эфиопии "Красный
                    154: негус". Негус - титул императоров Эфиопии, чья власть была свергнута как
                    155: раз самим Менгисту.
                    156: 
                    157: Источник:
                    158: http://ru.wikipedia.org/wiki/Менгисту_Хайле_Мариам
                    159: 
                    160: Автор:
                    161: Серафим Шибанов (Москва)
                    162: 
                    163: Вопрос 8:
                    164: Как упоминает Джон Ингрэм, в 1834 году известный писатель якобы работал
                    165: на кирпичном заводе. По одной из версий, свое известное произведение он
                    166: создал в ответ на обвинение в неумеренности. Назовите это произведение.
                    167: 
                    168: Ответ:
                    169: "Бочонок амонтильядо".
                    170: 
                    171: Комментарий:
                    172: В рассказе "Бочонок амонтильядо" главный герой замуровывает своего врага
                    173: в нише. Враг при этом также отличается неумеренностью в употреблении
                    174: алкоголя.
                    175: 
                    176: Источник:
                    177: http://ru.wikipedia.org/wiki/Бочонок_амонтильядо
                    178: 
                    179: Автор:
                    180: Серафим Шибанов (Москва)
                    181: 
                    182: Вопрос 9:
                    183: Исследователи считают, что Лукнер Камброн сколотил огромное состояние на
                    184: продаже крови и органов медицинским клиникам США. Те, кого ОН возглавлял
                    185: до 1971 года, в русском языке пишутся через дефис. Назовите ИХ.
                    186: 
                    187: Ответ:
                    188: Тонтон-макуты.
                    189: 
                    190: Комментарий:
                    191: Тайная гаитянская полиция попросту похищала неугодных, чьи органы,
                    192: вероятно, и оказывались в клиниках США.
                    193: 
                    194: Источник:
                    195:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Luckner_Cambronne
                    196:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Tonton_Macoute
                    197:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Тонтон-макуты
                    198: 
                    199: Автор:
                    200: Серафим Шибанов (Москва)
                    201: 
                    202: Вопрос 10:
                    203: Внимание, ИКС - это замена.
                    204:    На сайте Agentura.ru [агентура точка ру] лидер "Тигров освобождения
                    205: Тамил-Илама" за свою жестокость назван ИКСОМ нашего времени. Как ни
                    206: парадоксально, ИКС переводится на русский язык названием произведения,
                    207: созданного в 1994 году. Назовите это произведение.
                    208: 
                    209: Ответ:
                    210: "Король Лев".
                    211: 
                    212: Комментарий:
                    213: За свою жестокость Велупиллаи Прабхакаран был назван "Шерханом нашего
                    214: времени". Несмотря на то, что Шерхан у Киплинга был тигром, его имя
                    215: переводится как "король лев".
                    216:    z-checkdb: На самом деле у слова "Шер" два значения - "тигр" и "лев",
                    217: см. http://en.wikipedia.org/wiki/Shere_Khan (Евгений Рубашкин).
                    218: 
                    219: Источник:
                    220:    1. http://studies.agentura.ru/tr/tigrs/
                    221:    2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sher_Shah_Suri
                    222:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Король_Лев
                    223: 
                    224: Автор:
                    225: Серафим Шибанов (Москва)
                    226: 
                    227: Вопрос 11:
                    228: В названии принципа, которым руководствовался Медельинский кокаиновый
                    229: картель в общении с полицией, судьями и политиками, упоминаются два
                    230: металла. Их названия как в русском языке, так и в испанском начинаются с
                    231: одной и той же буквы. Назовите оба металла.
                    232: 
                    233: Ответ:
                    234: Серебро, свинец.
                    235: 
                    236: Зачет:
                    237: Plata, plomo.
                    238: 
                    239: Комментарий:
                    240: Если полицейский, судья или политик не хотели продаваться за серебро
                    241: (plata), их ждала пуля из свинца (plomo).
                    242: 
                    243: Источник:
                    244: http://ru.wikipedia.org/wiki/Эскобар,_Пабло
                    245: 
                    246: Автор:
                    247: Серафим Шибанов (Москва)
                    248: 
                    249: Вопрос 12:
                    250: При транспортировке объекта, в названии которого до 1950-х годов
                    251: присутствовало слово "Юзовская", отломался один из НИХ. Назовите двумя
                    252: словами, начинающимися на одну и ту же букву, тех, кто использовал ИХ
                    253: для экономии в 1970-е годы.
                    254: 
                    255: Ответ:
                    256: Красные кхмеры.
                    257: 
                    258: Комментарий:
                    259: В первом случае речь идет о пальме Мерцалова, одном из символов Донецка,
                    260: ранее называвшегося Юзовка. При транспортировке у нее отломался листок.
                    261: Красные кхмеры использовали пальмовые листья для казни, перерезая людям
                    262: горло и тем самым экономя патроны.
                    263: 
                    264: Источник:
                    265:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пальма_Мерцалова
                    266:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Донецк
                    267:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Красные_кхмеры
                    268: 
                    269: Автор:
                    270: Серафим Шибанов (Москва)
                    271: 
                    272: Вопрос 13:
                    273: В 1960-х годах полиция Лондона расследовала восемь убийств, объединенных
                    274: родом занятий жертв и отсутствием на них одежды. У журналистов убийца
                    275: получил прозвище, которое на две буквы длиннее прозвища другого
                    276: преступника. Напишите эти две английские буквы.
                    277: 
                    278: Ответ:
                    279: st.
                    280: 
                    281: Комментарий:
                    282: Жертвы были проститутками, а преступника назвали Jack the Stripper
                    283: (Джек-Раздеватель) по аналогии Jack the Ripper (Джек-Потрошитель).
                    284: Корень "strip-" в значении "раздевать(-ся)" вам может быть известен по
                    285: слову "стриптиз" (striptease).
                    286: 
                    287: Источник:
                    288: http://en.wikipedia.org/wiki/Jack_the_Stripper
                    289: 
                    290: Автор:
                    291: Серафим Шибанов (Москва)
                    292: 
                    293: Вопрос 14:
                    294: Леонард Лейк опасался ядерной войны и, чтобы выжить в новом мире,
                    295: собирался построить бункер с сексуальными рабынями. Каким женским именем
                    296: он назвал свой план?
                    297: 
                    298: Ответ:
                    299: Миранда.
                    300: 
                    301: Комментарий:
                    302: Видимо, Лейк читал Джона Фаулза, раз его план носил имя героини романа
                    303: "Коллекционер". Слова "Новый мир" намекают на слова героини "Бури"
                    304: Миранды "О, дивный новый мир!".
                    305: 
                    306: Источник:
                    307: http://ru.wikipedia.org/wiki/Лейк,_Леонард
                    308: 
                    309: Автор:
                    310: Серафим Шибанов (Москва)
                    311: 
                    312: Вопрос 15:
                    313: По легенде, когда ассирийский царь Синаххериб осадил Иерусалим, Бог
                    314: послал ангела, который за одну ночь убил многих ассирийских воинов, и
                    315: осаждавшие ушли из-под стен города. Назовите произведение, в конце
                    316: которого главный герой вспоминает данную легенду.
                    317: 
                    318: Ответ:
                    319: "Война миров".
                    320: 
                    321: Комментарий:
                    322: Герой проводит параллели с освобождением Лондона от власти марсиан.
                    323: 
                    324: Источник:
                    325: Герберт Уэллс. Война миров. http://lib.ru/INOFANT/UELS/warworld.txt
                    326: 
                    327: Автор:
                    328: Серафим Шибанов (Москва)
                    329: 
                    330: Тур:
                    331: 2 тур
                    332: 
                    333: Вопрос 1:
                    334: (pic: 20140024.jpg)
                    335:    С 2014 года новый регламент заставил команды "Формулы-1" "уродовать"
                    336: свои машины. Назовите "африканское" животное, которое Мстислав Петров
                    337: упомянул при описании Феррари F14-T [эф-14-тэ].
                    338: 
                    339: Ответ:
                    340: [Африканский] трубкозуб.
                    341: 
                    342: Зачет:
                    343: Orycteropus [afer], капский трубкозуб, аардварк.
                    344: 
                    345: Комментарий:
                    346: По мнению журналиста, "Феррари" "одарила" свою машину носом трубкозуба.
                    347: Трубкозуб на воле сохранился лишь в Африке и в научном названии имеет
                    348: производное от названия этого континента - "afer". Буквенное обозначение
                    349: "T" в названии модели тоже дано не зря.
                    350: 
                    351: Источник:
                    352:    1. http://news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Avtosport/Formula_1/spbnews_NI431340_Cirk-urodcev-Kak-noviy-reglament-unichtozhal-krasot
                    353:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Трубкозуб
                    354: 
                    355: Автор:
                    356: Алексей Прошин (Воронеж - Волгоград)
                    357: 
                    358: Вопрос 2:
                    359: Другое название столицы Гренландии Нуука - Готхоб. Переведите Нуук на
                    360: русский язык одним коротким словом.
                    361: 
                    362: Ответ:
                    363: Мыс.
                    364: 
                    365: Комментарий:
                    366: Готхоб переводится как "Добрая Надежда". Другой известный город,
                    367: расположенный на мысе Доброй Надежды, - это Кейптаун, который часто
                    368: сокращают до Кейп, что также значит "мыс". Такая вот интересная
                    369: параллель.
                    370: 
                    371: Источник:
                    372: http://en.wikipedia.org/wiki/Nuuk
                    373: 
                    374: Автор:
                    375: Серафим Шибанов (Москва)
                    376: 
                    377: Вопрос 3:
                    378: Заглавный герой мультфильма "Освободите Джимми" выступает в цирке,
                    379: который совершает турне по стране. Можно сказать, что в мультфильме
                    380: показано ОНО. ОНО стало заглавием романа нобелевского лауреата. Назовите
                    381: этого лауреата.
                    382: 
                    383: Ответ:
                    384: [Жозе] Сарамаго.
                    385: 
                    386: Комментарий:
                    387: Джимми - цирковой слон. ОНО - это странствие слона.
                    388: 
                    389: Источник:
                    390:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Освободите_Джимми
                    391:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сарамаго,_Жозе
                    392: 
                    393: Автор:
                    394: Серафим Шибанов (Москва)
                    395: 
                    396: Вопрос 4:
                    397: Название этой социальной группы пришло из санскрита, в котором оно
                    398: родственно слову со значением "инструмент мысли". Назовите эту
                    399: социальную группу.
                    400: 
                    401: Ответ:
                    402: Мандарины.
                    403: 
                    404: Комментарий:
                    405: Слово родственно слову "мантра".
                    406: 
                    407: Источник:
                    408: http://en.wikipedia.org/wiki/Mandarin_(bureaucrat)
                    409: 
                    410: Автор:
                    411: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    412: 
                    413: Вопрос 5:
                    414: В рассказе Дэвида Лэнгфорда фигурирует прибор, позволяющий измерить
                    415: демоническое влияние. В русском переводе данное устройство получило свое
                    416: название путем добавления одной буквы к существующему имени
                    417: собственному. Напишите название этого прибора.
                    418: 
                    419: Ответ:
                    420: Бафометр.
                    421: 
                    422: Комментарий:
                    423: Приборы для измерения чего-либо обычно именуются ИКС-метр. Например,
                    424: амперметр, вольтметр и так далее. В названии "бафометр" обыгрывается имя
                    425: одного из демонов - Бафомета.
                    426: 
                    427: Источник:
                    428:    1. Дэвид Лэнгфорд. Дело Джека Подстригателя, или Последняя зимняя
                    429: сказка. http://www.rulit.net/download-books-195866.html?t=txt
                    430:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бафомет
                    431: 
                    432: Автор:
                    433: Серафим Шибанов (Москва)
                    434: 
                    435: Вопрос 6:
                    436: Внимание, в вопросе есть замены.
                    437:    Отдавая дань уважения рэперу Стэнли Бёрреллу, создатели игры DotA
                    438: [дота] одного из героев наградили прозвищем "Не тронь это!", а также
                    439: придумали артефакт Мифриловый ИКС. Назовите настоящую фамилию
                    440: исторического деятеля, носившего псевдоним ИКСОВ.
                    441: 
                    442: Ответ:
                    443: Скрябин.
                    444: 
                    445: Комментарий:
                    446: Самая известная песня Стэнли Бёррелла, скрывавшегося под псевдонимом MC
                    447: Hammer [эм-си хаммер], - "U Can't Touch This" [Ю кант тач зис]. "Hammer"
                    448: [хаммер] переводится как "молот". Настоящая фамилия Вячеслава Молотова -
                    449: Скрябин.
                    450: 
                    451: Источник:
                    452:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/MC_Hammer
                    453:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Молотов,_Вячеслав_Михайлович
                    454: 
                    455: Автор:
                    456: Александр Кудрявцев (Николаев)
                    457: 
                    458: Вопрос 7:
                    459: Подзаголовок рассказа "Дело Джека Подстригателя" звучит как "Последняя
                    460: зимняя сказка". В этом рассказе люди становятся жертвами неизвестного,
                    461: который забирает у них материал для ЕГО сборки. Напишите ЕГО название.
                    462: 
                    463: Ответ:
                    464: Нагльфар.
                    465: 
                    466: Комментарий:
                    467: Люди в этом рассказе оказываются без ногтей. Выясняется, что ногти нужны
                    468: для постройки Нагльфара - корабля мертвецов, который будет бороздить
                    469: моря во время Рагнарёка. Корабль из ногтей слишком тяжелый, чтобы
                    470: держаться на плаву, но перед Рагнарёком будет трехлетняя зима -
                    471: Фимбулвинтер, на что намекает подзаголовок рассказа.
                    472: 
                    473: Источник:
                    474:    1. Дэвид Лэнгфорд. Дело Джека Подстригателя, или Последняя зимняя
                    475: сказка. http://www.rulit.net/download-books-195866.html?t=txt
                    476:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Нагльфар
                    477: 
                    478: Автор:
                    479: Серафим Шибанов (Москва)
                    480: 
                    481: Вопрос 8:
                    482: На заглавную роль в известном фильме планировался Эдди Кантор, но актер
                    483: отказался, и в итоге роль досталась сыну кантора. Назовите этот фильм.
                    484: 
                    485: Ответ:
                    486: "Певец джаза".
                    487: 
                    488: Комментарий:
                    489: По сюжету фильма, молодой еврей увлекается джазом вместо того, чтобы
                    490: чтить иудаистские традиции. Кантор - певец в синагоге, так что авторам
                    491: вопроса показалось забавным, что человек с такой фамилией рассматривался
                    492: на главную роль в фильме. В итоге ее сыграл Эл Джолсон, отец которого в
                    493: действительности пел в синагоге.
                    494: 
                    495: Источник:
                    496:    1. http://www.anvari.org/fortune/Simpsons_Subtle_Allusions/55_rabbi-krustofsky-if-you-were-a-musician-or-a-jazz-singer-this-i-could-forgive.html
                    497:    2. http://www.filmsite.org/jazz.html
                    498:    3. http://en.wikipedia.org/wiki/Al_Jolson
                    499: 
                    500: Автор:
                    501: Дмитрий Сальников, Серафим Шибанов (Москва)
                    502: 
                    503: Вопрос 9:
                    504: (pic: 20140025.jpg)
                    505:    Назовите российский город, диаграмма распределения выбросов которого
                    506: представлена на раздаточном материале.
                    507: 
                    508: Ответ:
                    509: Воронеж.
                    510: 
                    511: Комментарий:
                    512: На диаграмме можно увидеть сектор газа. Название группы произошло от
                    513: индустриального Левобережного района Воронежа, который в народе в шутку
                    514: так назвали из-за обилия дымящих заводов.
                    515: 
                    516: Источник:
                    517:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воронеж
                    518:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сектор_Газа_(группа)
                    519: 
                    520: Автор:
                    521: Игорь Тюнькин (Москва)
                    522: 
                    523: Вопрос 10:
                    524: В конце фильма 1963 года героиня не хочет расставаться с НИМИ, говоря,
                    525: что ОНИ никому не навредили. Назовите ИХ двенадцатибуквенным словом.
                    526: 
                    527: Ответ:
                    528: Неразлучники.
                    529: 
                    530: Комментарий:
                    531: Хичкоковский фильм "Птицы" начинается с покупки неразлучников в
                    532: зоомагазине. Во всех следующих печальных событиях участия они не
                    533: принимали, постоянно находясь в клетке в доме у главных героев. В конце
                    534: фильма, воспользовавшись паузой между атаками других птиц, герои
                    535: решаются покинуть дом, а девочка не хочет оставлять неразлучников.
                    536: 
                    537: Источник:
                    538:    1. Х/ф "Птицы".
                    539:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Птицы_(фильм,_1963)
                    540: 
                    541: Автор:
                    542: Алексей Прошин (Воронеж - Волгоград)
                    543: 
                    544: Вопрос 11:
                    545: Говоря о персонажах писателей-натуралистов, Михаил Салтыков-Щедрин
                    546: отмечает у тех "рыло подрезанное", после чего называет подобных
                    547: персонажей словом испанского происхождения. Напишите это слово.
                    548: 
                    549: Ответ:
                    550: Компрачикос.
                    551: 
                    552: Зачет:
                    553: Компрапекеньос.
                    554: 
                    555: Комментарий:
                    556: Салтыков-Щедрин употребляет слово "компрачикос" для обозначения жертв
                    557: скупщиков детей, а не самих бандитов, что, конечно, не совсем верно.
                    558: 
                    559: Источник:
                    560:    1. http://www.rvb.ru/saltykov-shchedrin/01text/vol_18_2/01text/1041.htm
                    561:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Компрачикос
                    562: 
                    563: Автор:
                    564: Серафим Шибанов (Москва)
                    565: 
                    566: Вопрос 12:
                    567: За время Второй мировой войны Джорджо Перласка спас более пяти тысяч
                    568: евреев, но первыми были двое мальчиков, которых загнали на грузовой
                    569: поезд по приказу Адольфа Эйхмана. Одна из книг о Перласке называется
                    570: "ОНА добра". Назовите ЕЕ.
                    571: 
                    572: Ответ:
                    573: Банальность.
                    574: 
                    575: Комментарий:
                    576: В тексте вопроса не случайно сказано об Эйхмане. Куда более известна
                    577: посвященная ему книга "Банальность зла", написанная Ханной Арендт.
                    578: 
                    579: Источник:
                    580:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Perlasca
                    581:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эйхман,_Адольф
                    582: 
                    583: Автор:
                    584: Серафим Шибанов (Москва)
                    585: 
                    586: Вопрос 13:
                    587: (pic: 20140026.jpg)
                    588:    Мы не спрашиваем вас, кто из описанных героев вам более по душе.
                    589: Назовите автора процитированных произведений.
                    590: 
                    591: Ответ:
                    592: [Самюэль] Ричардсон.
                    593: 
                    594: Комментарий:
                    595: В вопросе есть аллюзия на строки из "Евгения Онегина": "Она любила
                    596: Ричардсона / Не потому, чтобы прочла, / Не потому, чтоб Грандисона / Она
                    597: Ловласу предпочла". Мы не знаем, кого предпочтете вы: Грандисона или
                    598: Ловласа, потому и спросили автора.
                    599: 
                    600: Источник:
                    601:    1. http://az.lib.ru/r/richardson_s/text_0070oldorfo.shtml
                    602:    2. http://lib.rus.ec/b/136501/read#t1
                    603:    3. http://ilibrary.ru/text/436/p.3/index.html
                    604: 
                    605: Автор:
                    606: Серафим Шибанов (Москва)
                    607: 
                    608: Вопрос 14:
                    609: Александр Альметов нередко забивал голы, в том числе и такие, что
                    610: ставили крест на попытках соперника отыграться. После окончания
                    611: спортивной карьеры Альметов некоторое время работал бомбардиром. Какое
                    612: слово мы заменили в предыдущем предложении?
                    613: 
                    614: Ответ:
                    615: Могильщиком.
                    616: 
                    617: Комментарий:
                    618: Альметов, будучи хоккеистом, неоднократно "хоронил" соперников в
                    619: переносном смысле слова, а после окончания карьеры - не соперников, но в
                    620: прямом. В обязанности могильщика входит, в том числе, и установка
                    621: крестов, так что эту фразу можно считать подсказкой. Могильщик и
                    622: бомбардир - это жуки.
                    623: 
                    624: Источник:
                    625:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Альметов,_Александр_Давлетович
                    626:    2. http://forum.sportbox.ru/index.php?showtopic=282581
                    627:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Жуки-могильщики
                    628:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бомбардир_(жук)
                    629: 
                    630: Автор:
                    631: Серафим Шибанов (Москва)
                    632: 
                    633: Вопрос 15:
                    634: Основанный в 1923 году футбольный клуб поднимался в элитный дивизион из
                    635: глубины региональных лиг очень плавно - в течение 65 лет. Заглавную
                    636: букву на гербе клуба автор вопроса сравнил с двумя смотрящими в разные
                    637: стороны ИМИ. Назовите ИХ словом греческого происхождения.
                    638: 
                    639: Ответ:
                    640: Перископы.
                    641: 
                    642: Комментарий:
                    643: Речь идет о футбольном клубе "Вильярреал". Прозвища этой команды -
                    644: "подводники" и "желтая субмарина", а для подводников важно медленно
                    645: подниматься на поверхность. Букву V на эмблеме клуба автор вопроса
                    646: сравнил с двумя перископами. Ну, а мы всплываем на перерыв.
                    647: 
                    648: Источник:
                    649:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вильярреал_(футбольный_клуб)
                    650:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Перископ
                    651: 
                    652: Автор:
                    653: Серафим Шибанов (Москва)
                    654: 
                    655: Тур:
                    656: 3 тур
                    657: 
                    658: Вопрос 1:
                    659: В 1264 году Симон де Монфор стал фактическим правителем Англии.
                    660: Считается, что это событие дало название известной игре. Эта игра
                    661: упоминается в боевике, в котором террорист диктует свою волю полиции.
                    662: Назовите эту игру.
                    663: 
                    664: Ответ:
                    665: "Саймон говорит".
                    666: 
                    667: Зачет:
                    668: "Simon Says", "Слово Саймона".
                    669: 
                    670: Комментарий:
                    671: "Саймон говорит" - популярная на Западе детская игра. Во второй части
                    672: вопроса речь идет о боевике "Крепкий орешек - 3". Продолжаем нашу игру.
                    673: 
                    674: Источник:
                    675:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/Simon_Says
                    676:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Битва_при_Льюисе
                    677: 
                    678: Автор:
                    679: Александр Кудрявцев (Николаев), Серафим Шибанов (Москва)
                    680: 
                    681: Вопрос 2:
                    682: Википедия отмечает, что с некоторых пор стиль знаменитого художника стал
                    683: аскетичным, а гамма красок - сдержанной, что отразилось уже в портрете
                    684: Данте Алигьери. Назовите современника мастера, который фигурирует в
                    685: объяснении данной перемены.
                    686: 
                    687: Ответ:
                    688: [Джироламо] Савонарола.
                    689: 
                    690: Комментарий:
                    691: Портрет Данте создал другой знаменитый флорентиец Сандро Боттичелли.
                    692: Савонарола проповедовал крайний аскетизм, устраивая костры тщеславия, в
                    693: одном из которых даже сгорели ранние работы Боттичелли.
                    694: 
                    695: Источник:
                    696: http://ru.wikipedia.org/wiki/Сандро_Боттичелли
                    697: 
                    698: Автор:
                    699: Серафим Шибанов (Москва)
                    700: 
                    701: Вопрос 3:
                    702: Персонаж американского романа кидает в стену гамбургер, после чего
                    703: писатель упоминает ЕЕ. Герои фильма "Контрабанда" долгое время принимают
                    704: одну из НИХ за тряпку. Назовите ЕЕ двумя словами.
                    705: 
                    706: Ответ:
                    707: Картина Поллока.
                    708: 
                    709: Зачет:
                    710: Работа Поллока.
                    711: 
                    712: Комментарий:
                    713: Гамбургер прилип к стене в окружении брызг горчицы, кетчупа и приправы,
                    714: гротескно напоминая картину Джексона Поллока. Контрабандисты из фильма
                    715: слабо разбирались в искусстве.
                    716: 
                    717: Источник:
                    718:    1. Стивен Кинг. Противостояние.
                    719: http://www.loveread.ec/read_book.php?id=17872&p=1
                    720:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Поллок,_Джексон
                    721: 
                    722: Автор:
                    723: Серафим Шибанов (Москва)
                    724: 
                    725: Вопрос 4:
                    726: Рост - 171 см, вес - 69 кг, 68 голов в 229 матчах на клубном уровне и 20
                    727: голов в 53 матчах на уровне сборных. Вот некоторые выдержки из статьи
                    728: Википедии об этом человеке. Напишите его фамилию.
                    729: 
                    730: Ответ:
                    731: Численко.
                    732: 
                    733: Комментарий:
                    734: Советский нападающий Игорь Численко имел прозвище Число. Мы сообщили вам
                    735: некоторые числа из его биографии.
                    736: 
                    737: Источник:
                    738: http://ru.wikipedia.org/wiki/Численко,_Игорь_Леонидович
                    739: 
                    740: Автор:
                    741: Серафим Шибанов (Москва)
                    742: 
                    743: Вопрос 5:
                    744: Сбежавшей героине игры "Portal", созданной студией "Valve", в саундтреке
                    745: иронично предлагают обратиться к Столовой горе. Какие два слова мы
                    746: заменили в этом вопросе?
                    747: 
                    748: Ответ:
                    749: Блэк Меза.
                    750: 
                    751: Зачет:
                    752: Black Mesa, Черная Меза.
                    753: 
                    754: Комментарий:
                    755: Героине, сбежавшей от опытов с порталами в компании "Aperture Science",
                    756: предлагают обратиться к конкуренту - корпорации "Black mesa",
                    757: создававшей устройство портала в игре "Half life", чьи разработки
                    758: закончились весьма печально. Кстати, "Half life" также является детищем
                    759: студии "Valve".
                    760: 
                    761: Источник:
                    762:    1. Композиция "Still alive" из саундтрека к игре "Portal".
                    763:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Black_Mesa
                    764:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Half-Life
                    765:    4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Блэк-Меса
                    766: 
                    767: Автор:
                    768: Игорь Тюнькин (Москва)
                    769: 
                    770: Вопрос 6:
                    771: (pic: 20140027.jpg)
                    772:    Назовите страну, чье схематичное изображение мы вам раздали.
                    773: 
                    774: Ответ:
                    775: Венгрия.
                    776: 
                    777: Комментарий:
                    778: Перед вами карта из игры "КонКВИЗтадор". Характерной ее особенностью
                    779: является использование карты того государства, на языке которого ведется
                    780: игра. Сама игра создана в Венгрии и в оригинале называется "Honfoglalo".
                    781: Поэтому мы вам и роздали карту Венгрии.
                    782: 
                    783: Источник:
                    784:    1. http://www.honfoglalo.hu/
                    785:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Conquiztador
                    786:    3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Венгрия
                    787: 
                    788: Автор:
                    789: Алексей Прошин (Воронеж - Волгоград)
                    790: 
                    791: Вопрос 7:
                    792: Как на древнеэфиопском языке будет звучать слово "серебро"?
                    793: 
                    794: Ответ:
                    795: Быр.
                    796: 
                    797: Комментарий:
                    798: Название денежной единицы Эфиопии восходит к слову "серебро".
                    799: 
                    800: Источник:
                    801:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Геэз
                    802:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Эфиопский_быр
                    803: 
                    804: Автор:
                    805: Серафим Шибанов (Москва)
                    806: 
                    807: Вопрос 8:
                    808: Цитата: "Длинноволосая молодежь, называвшая себя хиппи, восславляла
                    809: любовь и мир. В Париже ушел в отставку де Голль. Продолжалась война во
                    810: Вьетнаме". Мы процитировали вам отрывок из романа "Туда-сюда". Что мы
                    811: заменили в этом вопросе?
                    812: 
                    813: Ответ:
                    814: "69".
                    815: 
                    816: Комментарий:
                    817: Многие романы начинаются с того, что писатель очерчивает исторические
                    818: рамки повествования. Вот и в начале романа Рю Мураками "69" упомянуты
                    819: события, которые произошли в 1969 году. В лото бочонок с номером 69
                    820: часто называют "туда-сюда".
                    821: 
                    822: Источник:
                    823:    1. Рю Мураками. 69. http://www.loveread.ec/read_book.php?id=9792&p=1
                    824:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лото
                    825: 
                    826: Автор:
                    827: Серафим Шибанов (Москва)
                    828: 
                    829: Вопрос 9:
                    830: На гербе Французских Южных и Антарктических Территорий изображена ОНА. В
                    831: ЕЕ латинское название входит слово "antiscorbutica" [антискорбутика].
                    832: Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
                    833: 
                    834: Ответ:
                    835: Кергеленская капуста.
                    836: 
                    837: Комментарий:
                    838: В состав Французских Южных и Антарктических Территорий входит остров
                    839: Кергелен. Кергеленская капуста богата витамином C и помогает против
                    840: цинги (иначе - скорбута), что закреплено в ее латинском названии.
                    841: 
                    842: Источник:
                    843:    1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Герб_Французских_Южных_и_Антарктических_территорий
                    844:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кергеленская_капуста
                    845: 
                    846: Автор:
                    847: Серафим Шибанов (Москва)
                    848: 
                    849: Вопрос 10:
                    850: Обычно люди сначала открывают, а потом выпивают. А вот британская
                    851: поэтесса Ася Вевилл 23 марта 1969 года поступила наоборот: закрылась на
                    852: кухне дома, после чего выпила и открыла. Назовите фамилию первой жены ее
                    853: мужа.
                    854: 
                    855: Ответ:
                    856: Плат.
                    857: 
                    858: Комментарий:
                    859: Выпила снотворное и открыла газ. Вевилл была второй супругой Теда Хьюза,
                    860: ранее женатого на Сильвии Плат. За шесть лет до этого та покончила с
                    861: собой аналогичным способом, вплоть до мелких деталей.
                    862: 
                    863: Источник:
                    864: http://ru.wikipedia.org/wiki/Вевилл,_Ася
                    865: 
                    866: Автор:
                    867: Серафим Шибанов (Москва)
                    868: 
                    869: Вопрос 11:
                    870: В песне Кейт Буш "50 слов для обозначения снега" некоторые слова
                    871: являются ТАКИМИ. В книге "Кумиры западной поп- и рок-музыки", вышедшей в
                    872: первой половине 90-х годов, подробно описана ТАКАЯ группа "Sex Crazy
                    873: Band". Какая ТАКАЯ?
                    874: 
                    875: Ответ:
                    876: Выдуманная.
                    877: 
                    878: Зачет:
                    879: По смыслу.
                    880: 
                    881: Комментарий:
                    882: Название альбома связано с известным заблуждением, что в языке эскимосов
                    883: есть свыше 50 слов для обозначения снега. Авторы книги изрядно
                    884: постебались над своими согражданами в эпоху отсутствия Интернета и
                    885: возможности проверить информацию.
                    886: 
                    887: Источник:
                    888:    1. http://en.wikipedia.org/wiki/50_Words_for_Snow
                    889:    2. http://www.menestreli.ws/almanah-menestreley/muzyka/sex-crazy-band-velikoe-moshennichestvo-rok-n-rolla.html
                    890:    3. http://www.ozon.ru/context/detail/id/5836679/
                    891: 
                    892: Автор:
                    893: Серафим Шибанов (Москва)
                    894: 
                    895: Вопрос 12:
                    896: Согласно Википедии, мощь стиля Джем Со в сочетании с Силой одерживала
                    897: верх над Макаши. В предыдущем предложении мы заменили одну букву.
                    898: Восстановите исходное слово.
                    899: 
                    900: Ответ:
                    901: Вукипедия.
                    902: 
                    903: Комментарий:
                    904: Джем Со и Макаши - формы владения световым мечом, при применении которых
                    905: джедаи также использовали Силу (с большой буквы).
                    906: 
                    907: Источник:
                    908: http://ru.starwars.wikia.com/wiki/Форма_V:_Шиен_/_Джем_Со
                    909: 
                    910: Автор:
                    911: Игорь Тюнькин (Москва)
                    912: 
                    913: Вопрос 13:
                    914: Согласно передаче "Орудия смерти", для христиан более верна прописная
                    915: истина, что связано с удобством установки. В предыдущем предложении мы
                    916: добавили пять букв в одно из слов. Напишите эти буквы.
                    917: 
                    918: Ответ:
                    919: и, с, и, н, а.
                    920: 
                    921: Комментарий:
                    922: Казнить было удобнее на кресте в форме прописной T, так как в таком
                    923: случае гораздо проще было прикрепить человека к верхней перекладине и
                    924: установить ее. Следовательно, крест в качестве религиозного символа
                    925: должен выглядеть по-другому.
                    926: 
                    927: Источник:
                    928: "Орудия смерти". Часть 1. 35-я минута.
                    929: 
                    930: Автор:
                    931: Игорь Тюнькин (Москва)
                    932: 
                    933: Вопрос 14:
1.2       rubashki  934: Когда у диктатора Гамбии умерла тетя, он почти сразу указал на виновных
                    935: в ее смерти. При описании дальнейших событий в Википедии употребляется
1.1       rubashki  936: устойчивое выражение, причем как в прямом, так и в переносном смысле.
                    937: Напишите это выражение из трех слов.
                    938: 
                    939: Ответ:
                    940: Охота на ведьм.
                    941: 
                    942: Комментарий:
                    943: Истинный африканец Яйя Джамме обвинил в смерти тети колдунов. "Начиная с
1.2       rubashki  944: этого времени в стране, по сути, началась "охота на ведьм"", -
                    945: отмечается в Википедии, что в данном контексте выглядит двусмысленно.
1.1       rubashki  946: 
                    947: Источник:
                    948: http://ru.wikipedia.org/wiki/Джамме,_Яйя
                    949: 
                    950: Автор:
                    951: Серафим Шибанов (Москва)
                    952: 
                    953: Вопрос 15:
                    954: В предисловии сборника рассказов о зомби Джон Джозеф Адамс предлагает
                    955: читателям глотать эти истории, словно перед ними мозги ЕГО. Назовите ЕГО
                    956: четырьмя словами.
                    957: 
                    958: Ответ:
                    959: Последний человек на земле.
                    960: 
                    961: Комментарий:
                    962: Фильм "Последний человек на земле" является экранизацией романа Ричарда
                    963: Мэтисона "Я - Легенда", рассказывающего о том, как последний выживший
                    964: человек борется с толпами вампиров-зомби. Благодаря фильмам Джорджа
                    965: Ромеро в людском сознании зомби стали сближаться с живыми мертвецами,
                    966: крайне охочими до человеческих мозгов.
                    967: 
                    968: Источник:
                    969:    1. Нежить: Антология. http://www.13-e.ru/engine/download.php?id=312
                    970:    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Я_%E2%80%94_легенда
                    971: 
                    972: Автор:
                    973: Серафим Шибанов (Москва)
                    974: 

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>