Diff for /db/baza/znat10sv.txt between versions 1.1 and 1.6

version 1.1, 2014/11/28 00:31:59 version 1.6, 2018/08/19 20:05:35
Line 205  CD-дисков до статуи Родена и амфор галло Line 205  CD-дисков до статуи Родена и амфор галло
    1. В одной из популярнейших компьютерных игр "GTA: San Andreas" ЭТОТ     1. В одной из популярнейших компьютерных игр "GTA: San Andreas" ЭТОТ
 реально существующий МОСТ соединяет два игровых города - Сан-Фиерро и  реально существующий МОСТ соединяет два игровых города - Сан-Фиерро и
 Лас-Вентурас.  Лас-Вентурас.
    2. Перу ЭТОГО АВТОРА, которого семейное придание называет отдаленным     2. Перу ЭТОГО АВТОРА, которого семейное предание называет отдаленным
 потомком великого композитора, принадлежит произведение "Мост через  потомком великого композитора, принадлежит произведение "Мост через
 вечность".  вечность".
    3. В начале 2006 года рабочие, проводившие ремонт Бруклинского моста,     3. В начале 2006 года рабочие, проводившие ремонт Бруклинского моста,
Line 235  CD-дисков до статуи Родена и амфор галло Line 235  CD-дисков до статуи Родена и амфор галло
 русскоязычный чиновник.  русскоязычный чиновник.
    4. В 1978 году ЕГО сфера действия расширилась, включив в себя и     4. В 1978 году ЕГО сфера действия расширилась, включив в себя и
 Индийский океан.  Индийский океан.
    5. Среди примеров ТАКИХ аббревиатур википедия приводит Beaver -     5. Среди примеров ТАКИХ аббревиатур Википедия приводит Beaver -
 ранний расширенный редактор и ALT - линукс-команда.  ранний расширенный редактор и ALT - линукс-команда.
   
 Ответ:  Ответ:
Line 362  CD-дисков до статуи Родена и амфор галло Line 362  CD-дисков до статуи Родена и амфор галло
    1. ЕЕ имя происходит от греческого слова, означающего "отдать то, что     1. ЕЕ имя происходит от греческого слова, означающего "отдать то, что
 предназначено".  предназначено".
    2. В ЭТИХ ДВУХ ВЕЩАХ женщина проявляет больше варварства, чем     2. В ЭТИХ ДВУХ ВЕЩАХ женщина проявляет больше варварства, чем
 мужчина, согласно "По ту сторона добра и зла" Фридриха Ницше.  мужчина, согласно книге Фридриха Ницше "По ту сторону добра и зла".
    3. Изначально ЭТО ПРОИЗВЕДЕНИЕ было снабжено подзаголовком "Старинная     3. Изначально ЭТО ПРОИЗВЕДЕНИЕ было снабжено подзаголовком "Старинная
 быль", который убрали в последующих переизданиях.  быль", который убрали в последующих переизданиях.
    4. ЭТОТ знаменитый ДРАМАТУРГ отредактировал сценарий и улучшил     4. ЭТОТ знаменитый ДРАМАТУРГ отредактировал сценарий и улучшил
Line 1052  Gamble". Line 1052  Gamble".
 Лозунги.  Лозунги.
    1. По мнению Юрия Рыбчинского, у нас ПЕРВАЯ переросла в беспредел,     1. По мнению Юрия Рыбчинского, у нас ПЕРВАЯ переросла в беспредел,
 ВТОРОЕ - в уравниловку, а ТРЕТЬЕ - в русификацию.  ВТОРОЕ - в уравниловку, а ТРЕТЬЕ - в русификацию.
    2. ЭТИ ТРИ ЛОЗУНГА были определяющими в идеалогии "английского     2. ЭТИ ТРИ ЛОЗУНГА были определяющими в идеологии "английского
 социализма" на 1984 год.  социализма" на 1984 год.
    3. ЭТОТ ДОКУМЕНТ редакции 1939 года держит в правой руке героиня     3. ЭТОТ ДОКУМЕНТ редакции 1939 года держит в правой руке героиня
 знаменитого плаката с лозунгом "Родина-мать зовет!".  знаменитого плаката с лозунгом "Родина-мать зовет!".
Line 1189  Gamble". Line 1189  Gamble".
    2. За время Первой мировой войны ОН сбил 22 самолета и 3 июля 1918     2. За время Первой мировой войны ОН сбил 22 самолета и 3 июля 1918
 года был назначен командиром первой эскадрильи "Рихтгофен" - наиболее  года был назначен командиром первой эскадрильи "Рихтгофен" - наиболее
 известного элитного авиасоединения германской армии.  известного элитного авиасоединения германской армии.
    3. Герой романа Пикуля капитан Жуков, на тральщик был переведен с     3. Герой романа Пикуля капитан Жуков был переведен на тральщик с
 судна совсем другого типа, поэтому при первой же атаке немецкой авиации  судна совсем другого типа, поэтому при первой же атаке немецкой авиации
 он по привычке приказал СДЕЛАТЬ ЭТО.  он по привычке приказал СДЕЛАТЬ ЭТО.
    4. Валерий Чкалов получил от ЕГО дочери телеграмму следующего     4. Валерий Чкалов получил от ЕГО дочери телеграмму следующего
Line 1370  Gamble". Line 1370  Gamble".
 соревнований, его возлюбленная Лилиан умирает уже позже - в санатории  соревнований, его возлюбленная Лилиан умирает уже позже - в санатории
 для больных туберкулезом. Не самая оптимистичная концовка, но для автора  для больных туберкулезом. Не самая оптимистичная концовка, но для автора
 вполне традиционная.  вполне традиционная.
    4. ИХ количество в большинстве случае колеблется от двух до четырех.     4. ИХ количество в большинстве случаев колеблется от двух до четырех.
 Хотя "Рено" традиционно предпочитала пять, а настоящей сенсацией стало  Хотя "Рено" традиционно предпочитала пять, а настоящей сенсацией стало
 появление в 1955 году модели "Ситроен" всего с одной.  появление в 1955 году модели "Ситроен" всего с одной.
    5. В 1880 году ОН изобразил на стене своего дома рисунок с подписью:     5. В 1880 году ОН изобразил на стене своего дома рисунок с подписью:
Line 1460  Gamble". Line 1460  Gamble".
    1. Путешествовавший по Европе американец из произведения Мартти Ларни     1. Путешествовавший по Европе американец из произведения Мартти Ларни
 хотел приобрести ЭТО "старое и покосившееся СООРУЖЕНИЕ" и в разобранном  хотел приобрести ЭТО "старое и покосившееся СООРУЖЕНИЕ" и в разобранном
 виде привезти в Массачусетс.  виде привезти в Массачусетс.
    2. ЭТОТ ГОРОД, отметивший в 1970 году свое 2500-летие знаменит, в     2. ЭТОТ ГОРОД, отметивший в 1970 году свое 2500-летие, знаменит, в
 частности, мавзолеем Гур-Эмир и ансамблем мавзолеев Шахи-Зинда.  частности, мавзолеем Гур-Эмир и ансамблем мавзолеев Шахи-Зинда.
    3. В Праге двадцатичетырехметровый ОН сменил памятник Сталину и по     3. В Праге двадцатичетырехметровый ОН сменил памятник Сталину и, по
 замыслу Вратислава Новака должен символизировать неумолимость хода  замыслу Вратислава Новака, должен символизировать неумолимость хода
 времени.  времени.
    4. С жилищами ЭТОГО НАРОДА сравнивает Олесь Бузина в своей книге дома     4. С жилищами ЭТОГО НАРОДА сравнивает Олесь Бузина в своей книге дома
 древних славян, которые представляли собой землянку, целиком сидевшую в  древних славян, которые представляли собой землянку, целиком сидевшую в
Line 1694  Gamble". Line 1694  Gamble".
 муравьев.  муравьев.
    3. Двуногий хищный ящер Borogovia был назван в честь персонажа ЭТОГО     3. Двуногий хищный ящер Borogovia был назван в честь персонажа ЭТОГО
 СТИХОТВОРЕНИЯ.  СТИХОТВОРЕНИЯ.
    4. Первый динозавр, найденный в Италии в 1998 году был назван в честь     4. Первый динозавр, найденный в Италии в 1998 году, был назван в
 ЭТОГО ПОЛКОВОДЦА, прославившегося победой над другим, еще более  честь ЭТОГО ПОЛКОВОДЦА, прославившегося победой над другим, еще более
 известным военачальником.  известным военачальником.
    5. Руссо Н. Флауер открыл мерзкого на вид червя и, чтобы показать     5. Руссо Н. Флауер открыл мерзкого на вид червя и, чтобы показать
 свою неприязнь к советскому руководству и коммунистической партии в  свою неприязнь к советскому руководству и коммунистической партии в
Line 1787  III. Line 1787  III.
   
 Комментарий:  Комментарий:
    4. В "Медном всаднике".     4. В "Медном всаднике".
      z-checkdb: Параллельные прямые - это по определению прямые, которые не
   пересекаются. А пятый постулат Евклида гласит: "В плоскости через точку,
   не лежащую на данной прямой, можно провести одну и только одну прямую,
   параллельную данной".
   
 Вопрос 59:  Вопрос 59:
 Бананы.  Бананы.
Line 1911  III. Line 1915  III.
   
 Вопрос 64:  Вопрос 64:
 Прекрасная тема.  Прекрасная тема.
    1. По Ликофрону мойры определили ЭТОЙ прекраснейшей из женщин иметь     1. По Ликофрону, мойры определили ЭТОЙ прекраснейшей из женщин иметь
 пять мужей.  пять мужей.
    2. Название ЭТОЙ ВЫШКИ, надстройки над зданием переводится с     2. Название ЭТОЙ ВЫШКИ, надстройки над зданием переводится с
 итальянского как "прекрасный вид".  итальянского как "прекрасный вид".
Line 2619  Sylvilagus. Line 2623  Sylvilagus.
    1. Знаменитый "Танец утят" в переводе Юрия Энтина: "... Даже толстый     1. Знаменитый "Танец утят" в переводе Юрия Энтина: "... Даже толстый
 бегемот, // Неуклюжий бегемот, // Во танцует, во дает! // Кря-кря!  бегемот, // Неуклюжий бегемот, // Во танцует, во дает! // Кря-кря!
 Кря-кря!".  Кря-кря!".
    2. Мульфильм "Доктор Айболит".     2. Мультфильм "Доктор Айболит".
    3. В совместном стихотворении Самуила Маршака и Даниила Хармса     3. В совместном стихотворении Самуила Маршака и Даниила Хармса
 "Веселые чижи" главных героев тоже сорок четыре.  "Веселые чижи" главных героев тоже сорок четыре.
   

Removed from v.1.1  
changed lines
  Added in v.1.6


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>