1: Чемпионат:
2: Синхронный турнир "Знатокиада. Эпиграф"
3:
4: URL:
5: /znatoki/boris/reports/201404Epigraph.html
6:
7: Дата:
8: 18-Apr-2014
9:
10: Тур:
11: 1 тур
12:
13: Редактор:
14: Серафим Шибанов и Вячеслав Гаранович (Москва)
15:
16: Инфо:
17: Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета и ценные замечания
18: Ивана Беляева, Наталью Беренкову, Людмилу Губаеву, Дмитрия Когана,
19: Артема Колесова, Александра Коробейникова, Александра Кудрявцева, Сергея
20: Лобачёва, Дмитрия Овчарука, Михаила Савченкова, Антона Седова, Николая
21: Слюняева, Дмитрия Стрильчука, Людмилу Файнберг, Наиля Фарукшина.
22:
23: Вопрос 1:
24: Игорь Губерман пишет, что в лагере много думал о смысле жизни. Недалеко
25: от места поэта в бараке находились ОНИ, которые, как казалось Губерману,
26: постоянно спрашивали "Ты кто?". Назовите ИХ одним словом.
27:
28: Ответ:
29: Часы.
30:
31: Комментарий:
32: Губерман настолько много думал о смысле жизни, что даже в обычном
33: тикании часов ему слышалось "Ты кто? Ты кто?" вместо привычного
34: "тик-так".
35:
36: Источник:
37: Игорь Губерман. Прогулки вокруг барака. - Глава 1.
38:
39: Автор:
40: Серафим Шибанов (Москва)
41:
42: Вопрос 2:
43: Джей БЕрресон и Пенни ЛекУтер пишут, что Чарльз ГудьИр был настолько
44: больше изобретателем, чем бизнесменом, что даже ИХ называл своими
45: отелями. Назовите ИХ двумя словами.
46:
47: Ответ:
48: Долговые тюрьмы.
49:
50: Зачет:
51: Долговые ямы.
52:
53: Комментарий:
54: Гудьир долгие годы искал способ стабилизации структуры резины,
55: балансируя на грани нищеты. Поэтому нередко он сидел в долговых тюрьмах.
56:
57: Источник:
58: Джей Берресон, Пенни Лекутер. Пуговицы Наполеона. Семнадцать молекул,
59: которые изменили мир. - Глава ""Отцы" резины".
60:
61: Автор:
62: Вячеслав Гаранович (Москва)
63:
64: Вопрос 3:
65: [Ведущему: МалИ - это страна, МусА - имя.]
66: Гостя в Каире, средневековый правитель МалИ МусА продемонстрировал
67: несказАнную щедрость, которой остались недовольны ОНИ. ИХ коллегой
68: является героиня произведения, созданного в середине XIX века. Назовите
69: это произведение.
70:
71: Ответ:
72: "Преступление и наказание".
73:
74: Комментарий:
75: ОНИ - это ростовщики. Муса сорил деньгами направо и налево, поэтому
76: клиентов у ростовщиков поубавилось. Процентщица Алена Ивановна - героиня
77: "Преступления и наказания".
78:
79: Источник:
80: 1. Н.В. Кривцов, Н.Н. Непомнящий. Неведомая Африка. / От авторов.
81: Черный континент, полный опасностей.
82: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Преступление_и_наказание
83:
84: Автор:
85: Серафим Шибанов (Москва)
86:
87: Вопрос 4:
88: В статье Википедии "Скороговорка" упоминается слово, пришедшее из языка
89: афразийской макросемьи. Напишите его.
90:
91: Ответ:
92: Шибболет.
93:
94: Комментарий:
95: Как известно, тех, кто не мог выговорить слово "шибболет" правильно,
96: ждала незавидная участь. Аналогичным способом для распознания
97: "свой-чужой" можно использовать и скороговорки. Слово "шибболет" пришло
98: из иврита, который относится к афразийской языковой макросемье.
99:
100: Источник:
101: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Скороговорка
102: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Афразийские_языки
103:
104: Автор:
105: Серафим Шибанов (Москва)
106:
107: Вопрос 5:
108: Когда автора вопроса спросили, каким должен быть пол первенца в семье,
109: он заметил, что ПЕРВЫМ быть лучше, чем ВТОРОЙ. В XX веке с разницей в
110: тринадцать лет ПЕРВЫЙ и ВТОРАЯ стали героями книг со схожими концовками.
111: Назовите эти две книги.
112:
113: Ответ:
114: "Над кукушкиным гнездом", "1984".
115:
116: Зачет:
117: "Пролетая над гнездом кукушки", "1984".
118:
119: Комментарий:
120: ПЕРВЫЙ - Старший Брат, ВТОРАЯ - Старшая Сестра. В обоих произведениях
121: свободолюбивые герои в финале были подвергнуты коррекции личности.
122:
123: Источник:
124: 1. Опыт автора вопроса.
125: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/One_Flew_Over_the_Cuckoo's_Nest_(novel)
126: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Nineteen_Eighty-Four
127:
128: Автор:
129: Вячеслав Гаранович (Москва)
130:
131: Вопрос 6:
132: За день до своего выступления философ РЫшард СИвец сделал на магнитофоне
133: запись, обращенную к "людям, в которых тлеет хотя бы искорка
134: человеческих чувств!". Назовите человека, совершившего аналогичный
135: поступок четыре месяца спустя после СИвеца.
136:
137: Ответ:
138: [Ян] ПАлах.
139:
140: Комментарий:
141: На следующий день Сивец поджег себя при большом скоплении народу. Ян
142: Палах также известен подобным поступком, при этом он был не первым
143: представителем соцлагеря, кто применил подобный способ протеста.
144:
145: Источник:
146: 1. http://www.janpalach.cz/ru/default/zive-pochodne/siwiec
147: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Палах,_Ян
148:
149: Автор:
150: Серафим Шибанов (Москва)
151:
152: Вопрос 7:
153: Говоря о возможности развития цивилизации неандертальцев, Кирилл Еськов
154: заметил, что даже если бы Евразия была отделена от Африки обширным
155: водным пространством, то все равно рано или поздно состоялась бы ОНА.
156: Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
157:
158: Ответ:
159: Кроманьонская конкиста.
160:
161: Зачет:
162: Конкиста кроманьонцев.
163:
164: Комментарий:
165: Еськов предрекает неандертальцам судьбу цивилизаций Южной Америки.
166:
167: Источник:
168: Кирилл Еськов. Удивительная палеонтология. История земли и жизни на ней.
169: - Глава "Кайнозой: наступление криоэры. Новые типы сообществ -
170: тропические леса и травяные биомы. Эволюция млекопитающих и появление
171: человека".
172:
173: Автор:
174: Вячеслав Гаранович (Москва)
175:
176: Вопрос 8:
177: В статье об известном человеке говорится, что у сумевшего обмануть
178: смерть, по сути, не остается моральных ограничений. Назовите этого
179: человека, работавшего в начале XXI века во Франции на "Американскую
180: почту" и "Канал Дискавэри".
181:
182: Ответ:
183: [Лэнс] Армстронг.
184:
185: Комментарий:
186: Статья рассказывала о судьбе велогонщика Лэнса Армстронга. Армстронг
187: сумел победить рак и вернулся в спорт, но долгие годы принимал допинг и
188: отрицал это, даже будучи уличенным. Команда Армстронга до 2004 года
189: именовалась "US Postal", а затем носила название "Discovery Channel".
190:
191: Источник:
192: 1. http://www.sports.ru/tribuna/blogs/insignificance/357692.html
193: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/U.S._Postal_Service_Pro_Cycling_Team
194:
195: Автор:
196: Вячеслав Гаранович (Москва)
197:
198: Вопрос 9:
199: Главному героя романа 1899 года говорят, что в глазах множества людей он
200: является избавителем вроде короля Артура или Барбароссы. Назовите этот
201: роман.
202:
203: Ответ:
204: "Когда спящий проснется".
205:
206: Комментарий:
207: Герой, как Рип ван Винкль, заснул на долгий срок, а именно 203 года.
208: Фридрих Барбаросса и король Артур тоже должны проснуться в тяжелый час и
209: выступить избавителями для своих подданных.
210:
211: Источник:
212: Г. Уэллс. Когда спящий проснется. Пер. под ред. Е. Бирюковой. / Г.
213: Уэллс. Собрание сочинений в 15 томах. - Том 2. - М., 1964.
214:
215: Автор:
216: Серафим Шибанов (Москва)
217:
218: Вопрос 10:
219: Женщина, страдающая от нарушений работы внутреннего уха, говоря о себе,
220: упомянула плохое любительское видео. Английское самоназвание таких
221: больных можно перевести на русский как "ОНИ". Другие ОНИ чрезвычайно
222: опасны и агрессивны. Назовите ИХ.
223:
224: Ответ:
225: Шатуны.
226:
227: Комментарий:
228: Структуры внутреннего уха отвечают за чувство равновесия. Люди с
229: нарушениями структур внутреннего уха видят мир постоянно дрожащим и с
230: трудом удерживают равновесие, постоянно пошатываясь. В английском языке
231: таких людей именуют словом "wobbler" [вобблер]. Медведи-шатуны
232: чрезвычайно опасны.
233:
234: Источник:
235: Норман Дойдж. Пластичность мозга. - Глава "Женщина, которая постоянно
236: падала...".
237:
238: Автор:
239: Вячеслав Гаранович (Москва)
240:
241: Вопрос 11:
242: В одном из сонетов известного художника, переведенных Григорием
243: Кружковым, упоминается Орфей, который "спускался в Тартар мрачный".
244: Назовите этого художника.
245:
246: Ответ:
247: [Данте Габриэль] Россетти.
248:
249: Комментарий:
250: Английский художник не только носил имя Данте, но и писал стихи. Данте в
251: своей "Божественной комедии", как и Орфей, путешествовал по царству
252: мертвых.
253:
254: Источник:
255: http://www.kruzhkov.net/translations/english-poetry/dante-gabriel-rossetti/
256:
257: Автор:
258: Серафим Шибанов (Москва)
259:
260: Вопрос 12:
261: Александр Генис пишет, что Сергей Довлатов и Иосиф Бродский принадлежали
262: к поколению, которое выбрало обочину. Далее Генис упоминает, что ВагрИч
263: БахчанЯн переиначил известную максиму, добавив в нее слово "лишний".
264: Воспроизведите получившуюся у БахчанЯна фразу.
265:
266: Ответ:
267: "Лишний человек - это звучит гордо".
268:
269: Комментарий:
270: Таким образом, Довлатов и Бродский оказываются лишними людьми в своем
271: отечестве. Слово "максима" дополнительно намекает на Максима Горького,
272: сказавшего "Человек - это звучит гордо".
273:
274: Источник:
275: Александр Генис. Довлатов и окрестности. - Глава "All that Jazz".
276:
277: Автор:
278: Серафим Шибанов (Москва)
279:
280: Вопрос 13:
281: Статья о том, что Ельцину переизбраться на второй срок помогли
282: иностранные советники, называется "[ТРИ СЛОВА ПРОПУЩЕНО] царя Бориса".
283: Три пропущенных слова входят в название произведения 1889 года. Назовите
284: его автора.
285:
286: Ответ:
287: [Марк] Твен.
288:
289: Комментарий:
290: Три пропущенных слова - "Янки при дворе".
291:
292: Источник:
293: 1. http://www.sovsekretno.ru/articles/id/1099/
294: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Марк_Твен
295:
296: Автор:
297: Серафим Шибанов (Москва)
298:
299: Вопрос 14:
300: Согласно шутке Георгия Фрумкера, директор голубятни как-то заметил, что
301: "в этой жизни каждый может занять свою нишу". Какое слово мы заменили в
302: предыдущем предложении?
303:
304: Ответ:
305: Колумбария.
306:
307: Зачет:
308: Колумбарий.
309:
310: Комментарий:
311: Колумбарий переводится с латыни как "голубятня" (вспомните хотя бы, что
312: Колумб - это "голубь").
313:
314: Источник:
315: http://www.frumker.com/231-slovochizmi.html
316:
317: Автор:
318: Серафим Шибанов (Москва)
319:
320: Вопрос 15:
321: По словам Билла Брайсона, ЭТОТ ЧЕЛОВЕК называл себя царем, а
322: сомневающиеся в его величии могли очутиться в сорняках. Назовите этого
323: человека.
324:
325: Ответ:
326: [Карл] Линней.
327:
328: Комментарий:
329: Известный популяризатор науки Брайсон пишет, что Линней имел завышенную
330: самооценку, и имя того, кто сомневался в его величии, мог сделать
331: названием сорняка. Линней считал себя царем ботаников. но если кто-то
332: подумал про царство растений - тоже неплохо.
333:
334: Источник:
335: Билл Брайсон. Краткая история почти всего на свете. - Глава "Богатство
336: бытия".
337:
338: Автор:
339: Вячеслав Гаранович (Москва)
340:
341: Тур:
342: 2 тур
343:
344: Редактор:
345: Артем Гулецкий (Минск), Михаил Савченков (Москва)
346:
347: Инфо:
348: Редакторы благодарят Антона Волосатова, Алексея Дуболазова, Александра
349: Коробейникова, Максима Мерзлякова, Серафима Шибанова и команду "МАСКА".
350:
351: Вопрос 1:
352: Во время войны Ахматова переехала жить к подруге. Поэтесса вызвалась
353: помочь по хозяйству, и вскоре выяснилось, что Ахматова не знает, как
354: выглядит ОНА. Назовите ЕЕ.
355:
356: Ответ:
357: Лебеда.
358:
359: Комментарий:
360: Несмотря на то, что Ахматова частенько упоминала лебеду в своих стихах,
361: поэтесса не знала, как точно выглядит это растение, и, чтобы помочь
362: подруге с прополкой, Ахматовой потребовался инструктаж.
363:
364: Источник:
365: Е. Клюев. Теория литературы абсурда.
366:
367: Автор:
368: Михаил Савченков (Москва)
369:
370: Вопрос 2:
371: Во время поездки по Испании Алексей Толстой предупреждал коллег, что
372: рифмовать АЛЬФУ и слово "наперерЕз" неправильно. Какое имя мы заменили
373: АЛЬФОЙ?
374:
375: Ответ:
376: Долорес.
377:
378: Зачет:
379: Долорес Ибаррури.
380:
381: Комментарий:
382: Это была поездка творческой интеллигенции; Толстой предупреждал поэтов,
383: что правильное ударение в имени ДолОрес - на второй слог, а ДолорЕс -
384: неправильно.
385:
386: Источник:
387: А. Барто. Записки детского поэта. - М.: Советский писатель, 1978. - С.
388: 60.
389:
390: Автор:
391: Михаил Савченков (Москва)
392:
393: Вопрос 3:
394: Главную героиню мюзикла "Воскресенье в парке с Джорджем" зовут Дот. Этот
395: мюзикл - весьма необычная адаптация для сцены одного произведения.
396: Назовите фамилию автора этого произведения.
397:
398: Ответ:
399: СёрА.
400:
401: Комментарий:
402: Дот переводится с английского как "точка"; мюзикл - интерпретация
403: картины пуантилиста Жоржа Сёра "Воскресный день на острове Гранд-Жатт",
404: на которой изображено массовое гулянье в парке; Джордж из названия - это
405: американский художник, внук Жоржа Сёра, в английском языке Джордж и Жорж
406: пишутся одинаково.
407:
408: Источник:
409: http://en.wikipedia.org/wiki/Sunday_in_the_Park_with_George
410:
411: Автор:
412: Михаил Савченков (Москва)
413:
414: Вопрос 4:
415: На русском рисунке конца 1916 года изображен младенец, мужчина с мечом и
416: женщина с оливковой ветвью. Подпись гласит: "Ну-ка, посмотрим, к кому
417: пойдет этот милый малютка". Что символизирует этот младенец?
418:
419: Ответ:
420: 1917 год.
421:
422: Зачет:
423: Следующий год; новый год.
424:
425: Комментарий:
426: Новый год часто изображается в виде младенца; мужчина с мечом,
427: естественно, символизирует войну, а женщина с оливковой ветвью - мир.
428:
429: Источник:
430: Яичница всмятку. - М.: Британский Бизнес-Клуб, 1992. - С. 15.
431:
432: Автор:
433: Михаил Савченков (Москва)
434:
435: Вопрос 5:
436: Запишите, пожалуйста, английскими буквами: Эм, Эй, Ар, Ай, Оу. Запятая.
437: Джей, Ар. У вас должно было получиться Марио Джей Ар, что означает
438: "младший Марио". Кого так называли фанаты?
439:
440: Ответ:
441: [Яромира] Ягра.
442:
443: Комментарий:
444: Фанаты называли так Яромира Ягра, переставив буквы его имени; Ягр играл
445: за "Питтсбург Пингвинз", так же, как и великий Марио Лемье, но позже.
446:
447: Источник:
448: http://en.wikipedia.org/wiki/Jarom%C3%ADr_J%C3%A1gr
449:
450: Автор:
451: Михаил Савченков (Москва)
452:
453: Вопрос 6:
454: На карте средневековой Франции можно увидеть наделы землевладельцев,
455: помеченные каждый своим цветом. Назовите городок на юге Франции, который
456: в 1209 году захватил сеньор де Монфор со своими рыцарями.
457:
458: Ответ:
459: Каркассон.
460:
461: Комментарий:
462: История, изложенная в вопросе, напоминает о настольной стратегической
463: игре "Каркассон", где владения игроков отмечены фишками разных цветов, а
464: рыцари могут захватывать новые владения.
465:
466: Источник:
467: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Средневековая_Франция
468: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дом_Монфор-л%E2%80%99Амори
469: 3. http://world.lib.ru/s/slepuhin_a_w/fr1.shtml
470:
471: Автор:
472: Александр Шустер (Минск)
473:
474: Вопрос 7:
475: Иосиф Бродский называл себя ИМ и предпочитал зимнюю Венецию. Другой ОН
476: называл себя "царем страны несуществующей". Назовите ЕГО.
477:
478: Ответ:
479: Северянин.
480:
481: Комментарий:
482: Бродский был родом из Ленинграда, считал себя человеком с севера и не
483: переносил Венецию летом; Игорь Северянин назвал себя так в стихотворении
484: "Грезовое царство" задолго до избрания "королем поэтов".
485:
486: Источник:
487: 1. И. Бродский, "Набережная неисцелимых".
488: 2. http://lib.ru/POEZIQ/SEWERYANIN/kubok.txt
489:
490: Автор:
491: Артем Гулецкий (Минск)
492:
493: Вопрос 8:
494: По словам Амброза Бирса, они представляют собой шаржи на еретиков и
495: схизматиков. Назовите ИХ словом французского происхождения.
496:
497: Ответ:
498: Горгульи.
499:
500: Зачет:
501: Гаргульи.
502:
503: Комментарий:
504: Скульптурами в виде горгулий часто украшают храмы в готическом стиле.
505: Бирс шутил, что моделями для них послужили неугодные церкви люди.
506:
507: Источник:
508: 1. Амброз Бирс. Словарь Сатаны.
509: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гаргулья
510:
511: Автор:
512: Артем Гулецкий (Минск)
513:
514: Вопрос 9:
515: (pic: 20140107.jpg)
516: Перед вами часть автографа европейского спортсмена, родившегося в
517: 1948 году. Назовите его фамилию.
518:
519: Ответ:
520: Паненка.
521:
522: Комментарий:
523: На Чемпионате Европы по футболу в 1976 году Паненка, выступая за сборную
524: Чехословакии, забил пенальти в ворота ФРГ знаменитым ударом-парашютом;
525: видимо, этот факт позднее нашел отражение в его автографе; в третьей
526: букве автографа легко читается N.
527:
528: Источник:
529: http://en.wikipedia.org/wiki/Anton%C3%ADn_Panenka
530:
531: Автор:
532: Дмитрий Вайтович (Минск)
533:
534: Вопрос 10:
535: Леонид Млечин заметил, что руководители Северной Кореи отличаются от
536: всех остальных жителей страны, и назвал эту династию ИМИ. Другие ОНИ
537: правили одновременно. Назовите ИХ двумя словами.
538:
539: Ответ:
540: Три толстяка.
541:
542: Комментарий:
543: Остальные северные корейцы худы как спички.
544:
545: Источник:
546: 1. http://www.issuu.com/diletant_ru/docs/3tew
547: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Три_толстяка
548:
549: Автор:
550: Александр Шустер (Минск)
551:
552: Вопрос 11:
553: Рассказывают, что однажды весной съемочная группа одного малоизвестного
554: у нас американского фильма искала ИХ в реквизите и декорациях. Позднее
555: внимательные зрители фильма заметили, что не все ОНИ были найдены.
556: Назовите ИХ двумя словами.
557:
558: Ответ:
559: Пасхальные яйца.
560:
561: Комментарий:
562: Команда фильма "Шоу ужасов Рокки Хоррора" устроила охоту за пасхальными
563: яйцами; некоторые из яиц, спрятанные в реквизите и в декорациях, не были
564: найдены и их можно увидеть в фильме; по одной из версий, отсюда появился
565: термин "пасхальные яйца", обозначающий секретные возможности в
566: программах или фильмах.
567:
568: Источник:
569: http://coreyvandersleen.wordpress.com/2013/08/12/make-room-new-face-in-town/
570:
571: Автор:
572: Михаил Савченков (Москва)
573:
574: Вопрос 12:
575: В конце XVI века Мартин Фробишер привез в Англию из Гренландии 200 тонн
576: ИКСА, будучи уверен, что разбогатеет, но ошибся. Тем не менее, после
577: этого Фробишер привез еще 1300 тонн ИКСА и снова не разбогател.
578: Несомненно, его нельзя назвать умным человеком. Какое слово мы заменили
579: ИКСОМ?
580:
581: Ответ:
582: Пирит.
583:
584: Комментарий:
585: Внешне минерал пирит очень похож на золото, поэтому его еще называют
586: "золотом дураков"; Фробишер был уверен, что везет золото.
587:
588: Источник:
589: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Фробишер,_Мартин
590: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пирит
591:
592: Автор:
593: Михаил Савченков (Москва)
594:
595: Вопрос 13:
596: Леонид Андреев, описывая письмо от гимназистки, упоминает горку, с
597: которой скатываются дети, причем самые маленькие - внизу. Автор
598: отмечает, что отправительница письма не верит в свое умение делать ИХ.
599: Назовите ИХ одним словом.
600:
601: Ответ:
602: Переносы.
603:
604: Комментарий:
605: "... строчки часто загибались вниз, как будто писавшая не совсем верила
606: в свое умение правильно переносить слова и предпочитала дописывать их
607: маленькими сползающими буквочками. Иногда, еще задолго до обреза,
608: предвидя, что слова не упишутся, она уже начинала сгибать строчку, и
609: похоже было на снежную горку, с которой гуськом катятся на санках дети,
610: самые маленькие спереди".
611:
612: Источник:
613: Л. Андреев. Губернатор.
614:
615: Автор:
616: Дмитрий Вайтович (Минск)
617:
618: Вопрос 14:
619: Массово ОНИ стали появляться в XIX веке, в тюрингском городке
620: Гревенрода, славящемся своей керамикой. Сейчас существует организация,
621: созданная с целью ИХ, так сказать, освобождения. Назовите ИХ двумя
622: словами.
623:
624: Ответ:
625: Садовые гномы.
626:
627: Комментарий:
628: Речь идет о керамических фигурках гномов, которые частенько
629: устанавливаются садоводами; воровством этих фигурок под эгидой их
630: "освобождения" занимается "Фронт освобождения садовых гномов" во Франции
631: с отделением в Италии; Тюрингию, кстати, называют "зеленым сердцем
632: Германии".
633:
634: Источник:
635: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Garden_gnome
636: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Garden_gnome_liberationists
637:
638: Автор:
639: Михаил Савченков (Москва)
640:
641: Вопрос 15:
642: Борис Гребенщиков рассказывает, что О'Кэролан часто перебирал пуговицы
643: на своем сюртуке, словно ИХ. Назовите ИХ двумя словами.
644:
645: Ответ:
646: Струны арфы.
647:
648: Зачет:
649: Арфовые струны.
650:
651: Комментарий:
652: Торла О'Кэролан - выдающийся ирландский арфист; когда он сочинял музыку
653: без арфы, то перебирал пуговицы; арфа, как известно, символ Ирландии.
654:
655: Источник:
656: http://www.aquarium.ru/misc/aerostat/aerostat389.html
657:
658: Автор:
659: Артем Гулецкий (Минск)
660:
661: Тур:
662: 3 тур
663:
664: Редактор:
665: Дмитрий Стрильчук (Львов), Павел Солахян (Ереван)
666:
667: Инфо:
668: Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы: Андрея Солдатова и
669: Артема Колесова (оба - Москва), Наиля Фарукшина (Навои), Александра
670: Кудрявцева (Николаев), Антона Тахтарова (Самара), Ивана Карбовника
671: (Львов), Галину Воловник (Рыбница), Айрата Мухарлямова и Людмилу Губаеву
672: (оба - Казань), Валерия Берова (Мюнхен) и Дмитрия Овчарука (Киев).
673:
674: Вопрос 1:
675: БаркильфЕдро, герой Виктора Гюго, учился всему понемногу, а потому, как
676: это часто бывает, не знал ничего. Гюго пишет, что у подобных людей на
677: плечах вместо головы - ОНА. Назовите ЕЕ двумя словами, одно из которых
678: образовано от имени.
679:
680: Ответ:
681: Бочка данаид.
682:
683: Комментарий:
684: Чем только ни набивал Баркильфедро свою голову, всё напрасно - она
685: оставалась пустой.
686:
687: Источник:
688: http://www.litmir.net/br/?b=11419&p=54
689:
690: Автор:
691: Павел Солахян (Ереван)
692:
693: Вопрос 2:
694: <раздатка>
695: for truly I am alone...
696: </раздатка>
697: По странному совпадению, малоизвестный американский роман открывается
698: строчками об "облаках несчастья", Принце Воздуха, вызывающем в небе
699: разрушительные циклоны, и "роковом дне", а одного из главных героев
700: зовут Огюст. В честь заглавной же героини в 1893 году получила редкое
701: имя будущая мать. В розданном вам фрагменте героиня жалуется на это имя.
702: Напишите это имя.
703:
704: Ответ:
705: Энола.
706:
707: Зачет:
708: Enola.
709:
710: Комментарий:
711: Энола Гей - мать летчика Пола Тиббетса, в честь которой он назвал свой
712: бомбардировщик, 6 августа 1945 года атаковавший Хиросиму. По иронии
713: судьбы, начало романа "Энола, или Ее роковая ошибка" вызывает ассоциации
714: с ядерной бомбардировкой, а одного из главных героев зовут Огюст, т.е.
715: Август. Справа налево "Enola" [энола] читается как "alone" [элоун].
716:
717: Источник:
718: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Enola;_or,_Her_fatal_mistake
719: 2. http://www.cluesforum.info/viewtopic.php?t=452&p=2389339
720: 3. http://www.amazon.com/Enola-fatal-mistake-Young-Ridenbaugh/dp/B00087FCI0/
721:
722: Автор:
723: Павел Солахян (Ереван)
724:
725: Вопрос 3:
726: Согласно анекдоту, однажды студенты, намекая на ГРОЗНОСТЬ известного
727: литератора, упомянули при его появлении приход ГРОЗЫ, на что получили
728: ответ "И лягушки заквакали". Напишите слова, которые мы заменили в этом
729: вопросе.
730:
731: Ответ:
732: Тучность, туча.
733:
734: Комментарий:
735: Как известно, Иван Андреевич Крылов славился добрым аппетитом и животом.
736: Один из озорников произнес: "Туча идет". Лягушки любят квакать перед
737: дождем.
738:
739: Источник:
740: http://www.peoples.ru/facts/all/f926.shtml
741:
742: Автор:
743: Павел Солахян (Ереван)
744:
745: Вопрос 4:
746: В вопросе есть замена.
747: Сергей Кудрявцев называет талант, проявленный Педро АльмодОваром в
748: своих ранних лентах, "стихийным". Примечательно, что в те годы
749: Альмодовар хотел взять себе англоязычный псевдоним "Харри ИКС". Назовите
750: режиссера фильма, заглавный герой которого тоже носит фамилию ИКС.
751:
752: Ответ:
753: [Орсон] Уэллс.
754:
755: Комментарий:
756: Одним из проявлений "стихийной" натуры Альмодовара стало желание взять
757: псевдоним Harry Cane [харри кейн] - созвучно слову hurricane
758: [харрикейн], т.е. "ураган". Режиссером лучшего американского фильма XX
759: века по итогам различных опросов - "Гражданин Кейн" - является Орсон
760: Уэллс.
761:
762: Источник:
763: 1. http://www.kinopoisk.ru/review/881099/
764: 2. http://www.e-reading.co.uk/bookreader.php/55013/Stross_-_Interv'yu_s_Pedro_Al'modovarom.html
765: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/100_лучших_американских_фильмов_за_100_лет_по_версии_AFI
766:
767: Автор:
768: Павел Солахян (Ереван)
769:
770: Вопрос 5:
771: Владельцы торговой марки, зарегистрированной в 1946 году в Чехословакии,
772: утверждали, что причина выбора - выпуск техники на слабом токе. Тем не
773: менее, через несколько лет против компании поступил иск в Международный
774: суд. Представители какой европейской страны подали этот иск?
775:
776: Ответ:
777: Югославия.
778:
779: Комментарий:
780: Название чешского конгломерата TESLA расшифровывалось как "тЕхника
781: слабопрОуда", т.е. "техника на электрослабом токе". Никола Тесла был
782: сербом.
783:
784: Источник:
785: http://www.czechtoday.cz/index.php?idoflevel=27&idofpage=1547
786:
787: Автор:
788: Павел Солахян (Ереван)
789:
790: Вопрос 6:
791: "ОНА - преступник, которого следует держать под замком. Такие меры, как
792: полицейский надзор, недостаточны", - писал известный рижанин в книге
793: "Моя система". Назовите ЕЕ двумя словами, начинающимися на одну и ту же
794: букву.
795:
796: Ответ:
797: Проходная пешка.
798:
799: Источник:
800: http://www.litmir.net/br/?b=182618&p=8
801:
802: Автор:
803: Дмитрий Стрильчук (Львов)
804:
805: Вопрос 7:
806: Герой российского детектива после знакомства со своим будущим
807: помощником, прапорщиком, обращает внимание на его грудь и задает некий
808: вопрос. Напишите имя собственное, которое фигурирует в этом вопросе.
809:
810: Ответ:
811: Афганистан.
812:
813: Комментарий:
814: В детективной повести "Этюд в багровых тонах" Холмс, знакомясь с
815: Ватсоном, по внешним признакам предполагает, что тот служил в
816: Афганистане. У героя российского детектива - ветерана Афгана - на груди
817: были наградные колодки.
818:
819: Источник:
820: http://www.litmir.net/br/?b=145597&p=31
821:
822: Автор:
823: Павел Солахян (Ереван)
824:
825: Вопрос 8:
826: В 1934 году Виолетте Хилтон было отказано в разрешении заключить брак на
827: том основании, что подобный брак разрушает всякие представления о
828: благопристойности. Тем не менее, в мюзикле, одной из главных героинь
829: которого стала Виолетта, есть песня под названием "Я никогда тебя не
830: покину". Напишите прилагательное с двумя гласными подряд, одно из первых
831: в статье Википедии о Виолетте.
832:
833: Ответ:
834: Сиамский.
835:
836: Комментарий:
837: Виолетта и Дэйзи Хилтон - самые известные в США сестры-сиамские
838: близнецы.
839:
840: Источник:
841: 1. http://smartnews.ru/articles/14810.html
842: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Дейзи_и_Виолетта_Хилтон
843:
844: Автор:
845: Павел Солахян (Ереван)
846:
847: Вопрос 9:
848: Лектором по анатомии у НЕГО был профессор по фамилии Дюма. В свободное
849: время ОН зачитывался словарем авторства Дюма. Назовите ЕГО фамилию.
850:
851: Ответ:
852: Лектер.
853:
854: Зачет:
855: Лектор.
856:
857: Комментарий:
858: Ганнибал Лектер, как известно, был не только медиком, но и большим
859: гурманом. В свободное время, коего у него в тюрьме было предостаточно,
860: Лектер читал "Большой кулинарный словарь" Дюма.
861:
862: Источник:
863: 1. http://www.litmir.net/br/?b=11645&p=29
864: 2. http://www.hannibal-official.com/2013/07/blog-post.html
865:
866: Автор:
867: Владимир Войтюк (Сокаль)
868:
869: Вопрос 10:
870: Согласно Плинию, ЕГО тень можно увидеть на рыночной площади МирИны,
871: столицы ЛЕмноса, и, следовательно, ЕГО основной параметр превышает шесть
872: тысяч, что для НЕГО слишком много. Назовите ЕГО.
873:
874: Ответ:
875: Афон.
876:
877: Зачет:
878: Атос.
879:
880: Комментарий:
881: В древности высоту гор измеряли через длину отбрасываемой тени. Плиний
882: считал, что между горой Афон и островом Лемнос 87 миль, а не 55, из-за
883: чего высота горы выходила равной примерно четырем милям. Псевдоним Атоса
884: совпадает с французским названием горы Афон, а для Атоса, как известно,
885: чего-то тоже было слишком много.
886:
887: Источник:
888: 1. http://books.google.am/books?id=RHsSAAAAYAAJ&pg=PA404#v=onepage&q&f=false
889: 2. http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Journals/ISIS/12/3/Determinations_of_Heights_of_Mountains*.html
890: 3. http://books.google.am/books?id=Pc_L7SfN13YC&pg=PA569#v=onepage&q&f=false
891: 4. http://ru.wikiquote.org/wiki/Три_мушкетёра
892: 5. http://annales.info/ant_lit/plinius/04star.htm
893:
894: Автор:
895: Павел Солахян (Ереван)
896:
897: Вопрос 11:
898: (pic: 20140108.jpg)
899: Автор вопроса, можно сказать, сделал то же, что было сделано в 1305
900: году. С кем?
901:
902: Ответ:
903: [Уильям] Уоллес.
904:
905: Зачет:
906: Уоллас; Воллес.
907:
908: Комментарий:
909: Автор, можно сказать, "четвертовал" "Уоллеса" и поместил фрагменты в
910: четыре города.
911:
912: Источник:
913: 1. http://www.thehistoryblog.com/wp-content/uploads/2012/01/william-wallace-letter.png
914: 2. http://www.thehistoryblog.com/archives/14475
915: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/William_Wallace
916:
917: Автор:
918: Игорь Коршовский (Тернополь)
919:
920: Вопрос 12:
921: (pic: 20140109.jpg)
922: Назовите киноактера, лицо которого мы от вас закрыли.
923:
924: Ответ:
925: [Колин] Ферт.
926:
927: Комментарий:
928: На Руси выражение "стоять фертом" означало "стоять подбоченясь, руки в
929: боки" - в честь одноименной буквы, соответствовавшей современной "Ф".
930:
931: Источник:
932: 1. http://www.kinopoisk.ru/picture/763123/
933: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/256986/
934:
935: Автор:
936: Игорь Коршовский (Тернополь)
937:
938: Вопрос 13:
939: Известный актер рассказывал, как однажды, будучи за границей, отправился
940: вместе со своей пожилой знакомой взглянуть на ее бывшую квартиру.
941: Добравшись до последнего этажа, они позвонили в дверь, и на площадку
942: вышел полноватый хозяин. Напишите фамилию этого хозяина.
943:
944: Ответ:
945: Карлсон.
946:
947: Зачет:
948: Карлссон.
949:
950: Комментарий:
951: Знакомой Спартака Мишулина - Карлсона на все времена - была сама Астрид
952: Линдгрен. Кстати, нынешний хозяин квартиры, расположенной под самой
953: крышей, работал трубочистом на крыше.
954:
955: Источник:
956: http://www.ytime.com.ua/ru/26/285/19
957:
958: Автор:
959: Павел Солахян (Ереван)
960:
961: Вопрос 14:
962: Астрид Линдгрен, уверявшая, что видела Карлсона своими глазами, с
963: готовностью упоминала свои произведения о Пеппи. А вот албанский король
964: ЗОгу, стремившийся к единству народа своей страны, в 1928 году
965: использовал сразу и ПЕРВУЮ, и ВТОРОЙ. Назовите ПЕРВУЮ и ВТОРОЙ.
966:
967: Ответ:
968: Библия, Коран.
969:
970: Комментарий:
971: Линдгрен была готова принести присягу в том, что видела Карлсона, а
972: вместо Библии - использовать самую популярную свою книгу. Король Зогу,
973: принимая присягу в стране, где господствовали две религии,
974: воспользовался сразу двумя священными книгами.
975:
976: Источник:
977: 1. http://www.cbs-angarsk.ru/detyam/pochitajka/dni_rozhdeniya_geroev/den_rojdeniya_karlsona.html
978: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Coronations_in_Europe
979:
980: Автор:
981: Павел Солахян (Ереван)
982:
983: Вопрос 15:
984: Один из друзей композитора ВЕрнона ДЮка, вдохновленный его знаменитой
985: песней "April In Paris" [Эйприл ин пЭрис], провел три недели в Париже в
986: апреле и был весьма разочарован погодой. Вернон, узнав об этом, весьма
987: удивился - апрель в Париже всегда ужасен, отметил, что имелся в виду
988: май, и посетовал на отсутствие второго ЕГО. Назовите ЕГО односложным
989: словом.
990:
991: Ответ:
992: Слог.
993:
994: Комментарий:
995: Как и в русском языке, на английском слово "май" - односложное и не
996: влезало в ритм, в отличие от "апреля".
997:
998: Источник:
999: http://alt.fifty-plus.friends.narkive.com/oruLbqxO/april-in-paris
1000:
1001: Автор:
1002: Павел Солахян (Ереван)
1003:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>