Annotation of db/baza/znat16ep.txt, revision 1.1
1.1 ! rubashki 1: Чемпионат:
! 2: Синхронный турнир "Знатокиада. Эпиграф"
! 3:
! 4: URL:
! 5: /znatoki/boris/reports/201603Znatokiada.html
! 6: (att:znat16ep.rar|Аудиоверсия)
! 7:
! 8: Дата:
! 9: 12-Mar-2016
! 10:
! 11: Тур:
! 12: 1 тур
! 13:
! 14: Редактор:
! 15: Алексей Бороненко и Наталья Яковлева (Москва)
! 16:
! 17: Инфо:
! 18: Редакторы благодарят за тестирование, ценные замечания и иную помощь при
! 19: подготовке пакета Анну Ефимову, Андрея Сметанина, Алексея Гилёва,
! 20: Александра Котлярова, Михаила Сурина, Анатолия Фролова, Александра
! 21: Пушилина, Владимира Павлова, Андрея Солдатова, Василия Сабирова, Дмитрия
! 22: Борока, Михаила Малкина, Инну Семёнову, Алену Ганину, Александра
! 23: Митрякова, Александра Мосягина, Евгения Миротина, Павла Столярова,
! 24: Андрея Новикова, Александра Пономарёва, Дениса Лагутина, Марину
! 25: Лагутину, Дмитрия Панайотти, Сергея Спешкова, Юлию Архангельскую,
! 26: Максима Манжосина, Александра Коробейникова.
! 27:
! 28: Вопрос 1:
! 29: Бойцы из советского фильма соглашаются на меры по борьбе с паразитами
! 30: только после того, как к ним обращается с речью их командир. Напишите
! 31: фамилию этого командира.
! 32:
! 33: Ответ:
! 34: Котовский.
! 35:
! 36: Комментарий:
! 37: Бойцы сначала не хотели стричься налысо, но все-таки последовали примеру
! 38: Григория Котовского.
! 39:
! 40: Источник:
! 41: Фильм "Котовский" (1942), реж. А. Файнциммер, 42:24 - 44:18
! 42: (http://www.youtube.com/watch?v=u6P8YwOqRqA&t=42m24s).
! 43:
! 44: Автор:
! 45: Александр Фокин (Челябинск)
! 46:
! 47: Вопрос 2:
! 48: За последние десять лет в США вышло много фильмов о домах с
! 49: привидениями. Александр Павлов объясняет это страхом, связанным с НЕЙ. В
! 50: этимологической статье об англоязычном термине, обозначающем ЕЕ,
! 51: упоминается смерть. Назовите ЕЕ.
! 52:
! 53: Ответ:
! 54: Ипотека.
! 55:
! 56: Комментарий:
! 57: В этих фильмах реализуется страх перед домом, где ты живешь, но который
! 58: на самом деле принадлежит не тебе. В английском слове "mortgage"
! 59: [мОгедж] явно виден французский корень "mort" [морт]: сделка "умирает"
! 60: либо когда выплачивается долг, либо когда не поступает очередная
! 61: выплата.
! 62:
! 63: Источник:
! 64: 1. А.В. Павлов. Постыдное удовольствие: философские и
! 65: социально-политические интерпретации массового кинематографа. - М.:
! 66: Издательский дом Высшей школы экономики, 2015. - С. 244.
! 67: 2. http://www.etymonline.com/index.php?term=mortgage
! 68:
! 69: Автор:
! 70: Алексей Бороненко (Москва)
! 71:
! 72: Вопрос 3:
! 73: Елена Ржевская писала, что даже тот, кто был знаком только с НИМИ,
! 74: опознал бы труп Геббельса. Автор одной из НИХ вошел в список личных
! 75: врагов Гитлера. Назовите ИХ одним словом.
! 76:
! 77: Ответ:
! 78: Карикатуры.
! 79:
! 80: Комментарий:
! 81: Йозеф Геббельс обладал характерной внешностью, и карикатуры на него
! 82: часто появлялись в советской печати. Автора одной из них, Владимира
! 83: ГАльбу, Геббельс обещал повесить на фонарном столбе на Дворцовой
! 84: площади.
! 85:
! 86: Источник:
! 87: 1. Е. Ржевская. Берлин, май 1945: записки военного переводчика.
! 88: Рассказы. - М.: Московский рабочий, 1986. - С. 77
! 89: (http://militera.lib.ru/memo/russian/pzhevskaya_em2/10.html).
! 90: 2. http://fulltext.pl.spb.ru/spbiblio/digest_spb/P_dn100516_3.pdf
! 91: 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гальба,_Владимир_Александрович
! 92:
! 93: Автор:
! 94: Алексей Бороненко (Москва)
! 95:
! 96: Вопрос 4:
! 97: Кумпунофобия - это боязнь пуговиц. Со временем она может прогрессировать
! 98: и переходить на другие объекты схожего размера. Назовите человека,
! 99: которого после 2007 года стали часто упоминать в материалах о
! 100: кумпунофобии.
! 101:
! 102: Ответ:
! 103: [Стив] Джобс.
! 104:
! 105: Комментарий:
! 106: Джобс не любил ни пуговицы, ни кнопки: он носил водолазки и старался по
! 107: минимуму использовать кнопки в дизайне устройств компании "Apple"
! 108: [эппл]. Первый iPhone [айфОн] был презентован в 2007 году, после чего в
! 109: "Wall Street Journal" [уолл стрит джОрнэл] вышла статья, рассказывающая
! 110: об этой идиосинкразии Джобса. Забавно, что английское слово "buttons"
! 111: [бАттонс] обозначает и пуговицы, и кнопки.
! 112:
! 113: Источник:
! 114: 1. http://phobias.about.com/od/phobiaslist/a/Koumpounophobia.htm
! 115: 2. https://books.google.ru/books?id=MXc0AQAAQBAJ&pg=PA96#v=onepage&q&f=false
! 116: 3. http://www.wsj.com/articles/SB118532502435077009
! 117: 4. Поиск в Google по запросу "koumpounophobia "Steve Jobs"" за период
! 118: с 1900 года до 2007 года
! 119: (https://www.google.ru/search?q=koumpounophobia+%E2%80%9CSteve+Jobs%E2%80%9D&source=lnt&tbs=cdr:1,cd_min:1900,cd_max:01.01.2007).
! 120: 5. Поиск в Google по запросу "koumpounophobia "Steve Jobs"" за период
! 121: с 2007 года по настоящее время
! 122: (https://www.google.ru/search?q=koumpounophobia+%E2%80%9CSteve+Jobs%E2%80%9D&source=lnt&tbs=cdr:1,cd_min:01.01.2007,cd_max:31.03.2016).
! 123:
! 124: Автор:
! 125: Наталья Яковлева (Москва)
! 126:
! 127: Вопрос 5:
! 128: Среди прочего, этот американский фильм шокировал публику сценой, в
! 129: которой был показан унитаз. Напишите название этого фильма.
! 130:
! 131: Ответ:
! 132: "Психо".
! 133:
! 134: Комментарий:
! 135: До этого унитазы в американском кино не показывали. Слишком неприлично.
! 136: Более известна другая шокирующая сцена из этого фильма Альфреда Хичкока,
! 137: действие которой разворачивается в ванной комнате.
! 138:
! 139: Источник:
! 140: http://en.wikipedia.org/wiki/Psycho_(1960_film)#Novel_adaptation
! 141:
! 142: Автор:
! 143: Алексей Бороненко (Москва)
! 144:
! 145: Вопрос 6:
! 146: <раздатка>
! 147: воить технику искусств
! 148: енения, преодолевать все трудности в проведении этого де
! 149: зникшие в связи с войной
! 150: </раздатка>
! 151: Перед вами фрагмент документа из советского рассказа о войне.
! 152: Изменения в тексте этой бумаги связаны с НИМИ. Константин Прохоров
! 153: образно называет засохшие листья ИМИ. Назовите ИХ.
! 154:
! 155: Ответ:
! 156: Самокрутки.
! 157:
! 158: Комментарий:
! 159: Бумагу с краев общипали на курево, и слова в тексте укоротились.
! 160: Засохшие листья скручиваются.
! 161:
! 162: Источник:
! 163: 1. Е. Ржевская. Берлин, май 1945: записки военного переводчика.
! 164: Рассказы. - М.: Московский рабочий, 1986. - С. 224
! 165: (http://militera.lib.ru/memo/russian/pzhevskaya_em2/24.html).
! 166: 2. http://www.stihi.ru/2002/03/26-97/
! 167:
! 168: Автор:
! 169: Алексей Бороненко (Москва)
! 170:
! 171: Вопрос 7:
! 172: В середине 1950-х годов ПЕРВЫЙ просил поместить на обложку книги дорогу
! 173: или мягкий американский пейзаж и не хотел, чтобы изображение отдавало
! 174: детством и ВТОРЫМ. В конце жизни ВТОРОЙ страдал от рака полости рта.
! 175: Напишите фамилии ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
! 176:
! 177: Ответ:
! 178: Набоков, Фрейд.
! 179:
! 180: Комментарий:
! 181: Речь идет об обложке "Лолиты", на которой Набоков не хотел видеть
! 182: никаких маленьких девочек. Фрейд, как известно, любил курить сигары.
! 183:
! 184: Источник:
! 185: 1. http://www.newyorker.com/books/page-turner/designing-lolita
! 186: 2. https://vk.com/f_books?w=wall-75397583_888
! 187: 3. http://www.oralcancerfoundation.org/people/famous_historical_people.php
! 188:
! 189: Автор:
! 190: Наталья Яковлева (Москва)
! 191:
! 192: Вопрос 8:
! 193: Бастер Китон не любил повторяться, и каждое новое ОНО, по словам
! 194: кинокритика, открывало Китону простор для творчества. Книга "ОНО Бастера
! 195: Китона" рассказывает о периоде его карьеры, который началсЯ в конце
! 196: 1920-х годов. Что в этом вопросе заменено словом "ОНО"?
! 197:
! 198: Ответ:
! 199: Падение.
! 200:
! 201: Комментарий:
! 202: Бастер Китон - мастер физической комедии, где персонажи много падают, и
! 203: Китон каждый раз падал по-новому. С приходом звукового кино популярность
! 204: Китона пошла на спад.
! 205:
! 206: Источник:
! 207: 1. http://www.youtube.com/watch?v=UWEjxkkB8Xs&t=1m52s
! 208: 2. Neibaur J. The Fall of Buster Keaton. - Scarecrow Press, 2010.
! 209: https://books.google.ru/books?id=_ELk9327M68C
! 210:
! 211: Автор:
! 212: Алексей Бороненко (Москва)
! 213:
! 214: Вопрос 9:
! 215: В конце 1810-х годов, когда шла работа над "ИКСОМ", соседи часто
! 216: жаловались на вонь. После "ИКСА" планировалось "Отступление французов из
! 217: России в 1812 году". Назовите "ИКС".
! 218:
! 219: Ответ:
! 220: "Плот "Медузы"".
! 221:
! 222: Комментарий:
! 223: ЖерикО добивался натуралистического изображения мертвых тел и делал
! 224: много предварительных этюдов с натуры, принесенной из морга и подолгу
! 225: хранившейся в его студии. Французский художник планировал создать другую
! 226: картину на исторический сюжет, где люди терпят лишения и умирают.
! 227:
! 228: Источник:
! 229: 1. http://morbidanatomy.blogspot.ru/2012/02/theodore-gericaults-morgue-based.html
! 230: 2. http://marinagra.livejournal.com/127382.html
! 231: 3. http://www.art-assorty.ru/7300-teodor-zheriko-kartiny.html
! 232: 4. http://www.muzei-mira.com/biografia_hudojnikov/1763-teodor-zheriko-biografiya-i-kartiny.html
! 233:
! 234: Автор:
! 235: Алексей Бороненко (Москва)
! 236:
! 237: Вопрос 10:
! 238: Теодор ЖерикО в сотрудничестве с психиатром Этьен-Жаном ЖоржЕ создал
! 239: серию портретов, на которых изобразил пациентов доктора. Сохранилась
! 240: только половина этой серии. АльбЕр БуАм предположил, как выглядят
! 241: утерянные портреты, и выдвинул версию, что эта серия была создана по
! 242: определенному принципу. Назовите этот принцип тремя словами.
! 243:
! 244: Ответ:
! 245: До и после.
! 246:
! 247: Комментарий:
! 248: До нас дошли пять картин ЖерикО, на которых изображены душевнобольные -
! 249: пациенты ЖоржЕ. Согласно версии БуАма, утерянные портреты изображают тех
! 250: же пациентов, но уже прошедших курс лечения в клинике ЖоржЕ.
! 251:
! 252: Источник:
! 253: 1. https://www.khanacademy.org/humanities/becoming-modern/romanticism/romanticism-in-france/a/gricault-portraits-of-the-insane
! 254: 2. Boime A. Portraying Monomaniacs to Service the Alienist's
! 255: Monomania: Gericault and Georget
! 256: (http://www.albertboime.com/Articles/78.pdf).
! 257:
! 258: Автор:
! 259: Наталья Яковлева (Москва)
! 260:
! 261: Вопрос 11:
! 262: Джозеф часто рассказывал в интервью, как в полтора года упал с большой
! 263: высоты, но никак не пострадал. Согласно этим рассказам, в те времена
! 264: подобные опасные падения называли... Каким словом?
! 265:
! 266: Ответ:
! 267: Buster.
! 268:
! 269: Зачет:
! 270: Бастер.
! 271:
! 272: Комментарий:
! 273: В полтора года Джозеф Фрэнк Китон упал с лестницы, но ничуть не ушибся.
! 274: Гарри Гудини, на глазах которого это произошло, сказал, что это был
! 275: настоящий buster [бАстер]. Отец Джозефа после этого стал называть сына
! 276: Бастером. Слово "buster" [бАстер] образовано от глагола "to bust" [ту
! 277: баст] - "ломать, разбивать".
! 278:
! 279: Источник:
! 280: http://en.wikipedia.org/wiki/Buster_Keaton
! 281:
! 282: Автор:
! 283: Алексей Бороненко (Москва)
! 284:
! 285: Вопрос 12:
! 286: Даниэль БенсаИд называет известную работу детективом: она посвящена
! 287: раскрытию глобальной кражи и была создана в то время, когда формировался
! 288: жанр. Напишите фамилии тех, кого БенсаИд сравнивает с Холмсом и
! 289: Ватсоном.
! 290:
! 291: Ответ:
! 292: Маркс, Энгельс.
! 293:
! 294: Зачет:
! 295: В любом порядке.
! 296:
! 297: Комментарий:
! 298: По словам БенсаИда, Маркс, написавший "Капитал", и его коллега Энгельс
! 299: расследовали, кто же украл прибавочную стоимость.
! 300:
! 301: Источник:
! 302: Д. Бенсаид. Маркс. Инструкция по применению. - М.: Институт
! 303: общегуманитарных исследований, 2012. - С. 102-104
! 304: (https://vk.com/doc42227007_306418861).
! 305:
! 306: Автор:
! 307: Александр Фокин (Челябинск)
! 308:
! 309: Вопрос 13:
! 310: Считается, что бюст древнегреческой богини, который упоминается в "НЕМ",
! 311: - это отголосок того, что в первых вариантах фигурировала ОНА, а не ОН.
! 312: В эскимосской сказке ОНА покрасила ЕГО, но сделала это просто и быстро.
! 313: ЕМУ результат не понравился, поэтому с тех пор ОНА старается не
! 314: попадаться ЕМУ на глаза. Назовите ЕГО и ЕЕ.
! 315:
! 316: Ответ:
! 317: Ворон, сова.
! 318:
! 319: Комментарий:
! 320: Сначала По думал о сове, а не вОроне. От этого замысла в тексте
! 321: стихотворения осталось упоминание бюста совоокой Паллады, на который
! 322: садится ворон. В сказке ворон постарался покрасить сову как можно лучше,
! 323: поэтому она стала пестрой; а сова не хотела долго работать, поэтому
! 324: просто облила ворона черным жировым нагаром светильника. Ворон
! 325: рассердился, и с тех пор сова не попадается ему на глаза и ведет ночной
! 326: образ жизни.
! 327:
! 328: Источник:
! 329: 1. Г. Давенпорт. Собака Перголези. - Kolonna Publications, 2007. - С.
! 330: 149.
! 331: 2. http://www.eapoe.org/works/mabbott/tom1p084.htm
! 332: 3. http://etnic.ru/lyrics/kak-voron-i-sova-drug-druga-pokrasili-eskimosskaya-skazka.html
! 333:
! 334: Автор:
! 335: Наталья Яковлева (Москва)
! 336:
! 337: Вопрос 14:
! 338: Согласно мистификации восемнадцатого века, однажды в Италии открыли
! 339: интернат для насаждения латыни, который пользовался популярностью среди
! 340: богатых семей. Якобы туда со всей Европы свезли АЛЬФ, говоривших на
! 341: латинском языке. Напишите слово, которое в этом вопросе заменено словом
! 342: "АЛЬФА".
! 343:
! 344: Ответ:
! 345: Кормилица.
! 346:
! 347: Комментарий:
! 348: Якобы богатые семьи отдавали в этот интернат детей, чтобы те могли
! 349: всосать латынь с молоком матери.
! 350:
! 351: Источник:
! 352: 1. Е. Ланн. Литературные мистификации. - М.: Либроком, 2009. - С. 49
! 353: (http://www.imwerden.info/belousenko/books/litera/lann_mistification.htm).
! 354: 2. http://laudatortemporisacti.blogspot.ru/2012/10/the-petronian-college.html
! 355: 3. http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=collegio&l1=23
! 356:
! 357: Автор:
! 358: Алексей Бороненко (Москва)
! 359:
! 360: Вопрос 15:
! 361: Герой известного иноязычного романа смотрит из окна во двор и говорит,
! 362: что если прыгнет, то упадет прямо на Небо. Напишите название этого
! 363: романа.
! 364:
! 365: Ответ:
! 366: "Игра в классики".
! 367:
! 368: Комментарий:
! 369: Полукруг над клетками в классиках иногда называют "Небо" или "Рай".
! 370: Такое обозначение в том числе распространено в испаноязычных странах.
! 371: "Игра в классики" - роман Хулио КортАсара.
! 372:
! 373: Источник:
! 374: 1. Х. Кортасар. Игра в классики. http://www.flibusta.is/b/165218/read
! 375: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Hopscotch
! 376:
! 377: Автор:
! 378: Алексей Бороненко (Москва)
! 379:
! 380: Тур:
! 381: 2 тур
! 382:
! 383: Редактор:
! 384: Андрей Солдатов (Москва)
! 385:
! 386: Инфо:
! 387: Редактор благодарит за тестирование и ценные советы при подготовке
! 388: пакета Алексея Бороненко, Антона Буторина, Романа Киселёва, Тимура
! 389: Сайфуллина, Ирину Соколову, Анастасию Тимофееву, Ирину Чернуху.
! 390:
! 391: Вопрос 1:
! 392: После победы 2011 года ОН занялсЯ анализом данных в биотехнологиях и
! 393: медицине. Назовите ЕГО.
! 394:
! 395: Ответ:
! 396: [Компьютер/суперкомпьютер] Уотсон.
! 397:
! 398: Зачет:
! 399: [Компьютер/суперкомпьютер] Ватсон; [компьютер/суперкомпьютер] Watson.
! 400:
! 401: Комментарий:
! 402: Неудивительно, что суперкомпьютер для получения информации из текста был
! 403: приспособлен примерно для того же самого, только полезного.
! 404:
! 405: Источник:
! 406: 1. http://www.reuters.com/article/us-ibm-watson-science-idUSKBN0GS02820140828
! 407: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Watson_(computer)
! 408:
! 409: Автор:
! 410: Андрей Солдатов (Москва)
! 411:
! 412: Вопрос 2:
! 413: Хит Бонни Тайлер под названием "Total Eclipse of the Heart" [тОтал
! 414: эклИпс оф зе харт] первоначально назывался "Любовь ИХ". Напишите фамилию
! 415: профессора, известного эксперта по борьбе с ними.
! 416:
! 417: Ответ:
! 418: [Ван] Хельсинг.
! 419:
! 420: Комментарий:
! 421: Оказывается, в известной любовной балладе подразумевалась вампирская
! 422: тема.
! 423:
! 424: Источник:
! 425: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Total_Eclipse_of_the_Heart
! 426: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Абрахам_Ван_Хельсинг
! 427:
! 428: Автор:
! 429: Андрей Солдатов (Москва)
! 430:
! 431: Вопрос 3:
! 432: Уругваец Рамон Артагавейтиа писал, что с 24 декабря 1871 года мучился
! 433: ночными кошмарами. Однако племянник уругвайца работал в Берлине, так что
! 434: на старости лет Артагавейтиа заплатил 49 фунтов... За что?
! 435:
! 436: Ответ:
! 437: Билет на "Титаник".
! 438:
! 439: Зачет:
! 440: Поездка на "Титанике"; путешествие на "Титанике".
! 441:
! 442: Комментарий:
! 443: 24 декабря 1871 года в бухте Монтевидео загорелся корабль "Америка", на
! 444: котором плыл Артагавейтиа. Он прыгнул за борт и спасся. В 1912 году на
! 445: склоне лет он решил сплавать к племяннику в Европу, потому что был
! 446: уверен, что такое больше невозможно, но на свою беду решил еще и
! 447: посетить США на обратном пути.
! 448:
! 449: Источник:
! 450: http://www.encyclopedia-titanica.org/titanic-victim/ramon-artagaveytia.html
! 451:
! 452: Автор:
! 453: Андрей Солдатов (Москва)
! 454:
! 455: Вопрос 4:
! 456: Крупнейшая авиакатастрофа в истории Новой Зеландии произошла в 1979
! 457: году. После нее рейсы, билет на которые стоил в пересчете больше тысячи
! 458: долларов США, прекратились. Назовите бога, ставшего одним из виновников
! 459: этой катастрофы.
! 460:
! 461: Ответ:
! 462: Эребус.
! 463:
! 464: Зачет:
! 465: Эреб.
! 466:
! 467: Комментарий:
! 468: С 1977 по 1979 год Новозеландские авиалинии осуществляли экскурсионные
! 469: полеты над Антарктидой. В ходе одного из них произошло столкновение со
! 470: склоном Эребуса.
! 471:
! 472: Источник:
! 473: http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Erebus
! 474:
! 475: Автор:
! 476: Андрей Солдатов (Москва)
! 477:
! 478: Вопрос 5:
! 479: Обозреватели журнала "The Economist" [зе экОномист] пишут, что рост
! 480: гражданских авиаперевозок повлек за собой унификацию и массовость, а вот
! 481: ИХ эпохе положил конец. Какой ОН стал заглавным героем недавнего
! 482: произведения?
! 483:
! 484: Ответ:
! 485: "Будапешт".
! 486:
! 487: Зачет:
! 488: Отель "Будапешт"; "Гранд Будапешт"; отель "Гранд Будапешт"; гранд-отель
! 489: "Будапешт".
! 490:
! 491: Комментарий:
! 492: Люди начали путешествовать больше, это требовало более дешевых и более
! 493: массовых отелей, а вот элитарным гранд-отелям пришел конец.
! 494:
! 495: Источник:
! 496: 1. http://www.economist.com/news/christmas-specials/21591743-be-my-guest
! 497: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/The_Grand_Budapest_Hotel
! 498:
! 499: Автор:
! 500: Андрей Солдатов (Москва)
! 501:
! 502: Вопрос 6:
! 503: Дуплет.
! 504: 1. Согласно нидерландской пословице, мир - это... Что?
! 505: 2. Согласно азербайджанской поговорке, медлительный человек роет
! 506: могилу... Чем?
! 507:
! 508: Ответ:
! 509: 1. Стог сена.
! 510: 2. Иголкой.
! 511:
! 512: Зачет:
! 513: 1. Воз сена.
! 514: 2. Иглой.
! 515:
! 516: Источник:
! 517: 1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Воз_сена_(триптих_Босха)
! 518: 2. http://www.wisdoms.ru/poslovizi_i_pogovorki/nar/5_1.html
! 519:
! 520: Автор:
! 521: Андрей Солдатов (Москва)
! 522:
! 523: Вопрос 7:
! 524: Сайт Университета Сэнт-Эндрюса сообщает, что колокольня Делфтского
! 525: собора использовалась в 1586 году, то есть на три года раньше другого
! 526: сооружения. Какого?
! 527:
! 528: Ответ:
! 529: Пизанская башня.
! 530:
! 531: Зачет:
! 532: Колокольня Пизанского собора.
! 533:
! 534: Комментарий:
! 535: Нидерландский механик Симон Стевин кидал с нее шары раньше Галилея.
! 536:
! 537: Источник:
! 538: http://www-history.mcs.st-andrews.ac.uk/Biographies/Stevin.html
! 539:
! 540: Автор:
! 541: Андрей Солдатов (Москва)
! 542:
! 543: Вопрос 8:
! 544: Рассказывая о поездке в одну из соседних стран, Тонино Гуэрра упоминает
! 545: шапки, а также ожерелье из НИХ. Назовите ИХ несклоняемым словом.
! 546:
! 547: Ответ:
! 548: Шале.
! 549:
! 550: Комментарий:
! 551: На вершинах Швейцарии снежные шапки, а ниже ожерелье из шале.
! 552:
! 553: Источник:
! 554: 1. Т. Гуэрра. Дождь над всемирным потопом.
! 555: http://www.flibusta.is/b/21567/read
! 556: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Шале
! 557:
! 558: Автор:
! 559: Андрей Солдатов (Москва)
! 560:
! 561: Вопрос 9:
! 562: Одним из тех, кто почувствовал обиду за Нельсона, был сэр Эдвард Уоткин.
! 563: Он написал письмо известному человеку, однако тот по понятным причинам
! 564: ответил отказом. Другие не могли сладить с проектом, и в 1907 году все
! 565: работы свернули. Назовите первого адресата Уоткина.
! 566:
! 567: Ответ:
! 568: [Гюстав] Эйфель.
! 569:
! 570: Комментарий:
! 571: После строительства Эйфелевой башни многие англичане были ущемлены, ведь
! 572: считали, что это ответ Колонне Нельсона. Железнодорожный магнат Уоткин
! 573: пригласил Эйфеля построить башню побольше, однако получил ответ, что
! 574: французы не поймут. Другие инженеры не сладили, и в 1907 году треть
! 575: башни была разрушена, потому что строить и поддерживать всё это было
! 576: очень дорого.
! 577:
! 578: Источник:
! 579: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Watkin%27s_Tower
! 580: 2. http://www.theguardian.com/artanddesign/2006/mar/14/architecture.communities
! 581:
! 582: Автор:
! 583: Андрей Солдатов (Москва)
! 584:
! 585: Вопрос 10:
! 586: В девятнадцатом веке в Англии это слово на время исчезло из традиционной
! 587: фразы, потому что одно из его значений - "нетрезвый". Напишите это
! 588: слово.
! 589:
! 590: Ответ:
! 591: Merry.
! 592:
! 593: Комментарий:
! 594: Вот так вот викторианские нравы на время изменили привычную фразу "Merry
! 595: Christmas".
! 596:
! 597: Источник:
! 598: http://en.wikipedia.org/wiki/Christmas_and_holiday_season#Merry_Christmas_and_Happy_Christmas
! 599:
! 600: Автор:
! 601: Андрей Солдатов (Москва)
! 602:
! 603: Вопрос 11:
! 604: Винфрид Зебальд писал, как до конца девятнадцатого века капали в глаза
! 605: жидкость из белладонны. Глаза при этом блестели, правда, сам человек
! 606: некоторое время практически не видел. Более или менее понятно, что если
! 607: родители проводили такую процедуру, то итогом становился ОН. "ОН" -
! 608: название классического русского произведения. Назовите автора этого
! 609: произведения.
! 610:
! 611: Ответ:
! 612: [Василий Владимирович] Пукирев.
! 613:
! 614: Комментарий:
! 615: Такие капли нередко капали молоденьким девушкам перед знакомством с
! 616: богатеньким кавалером. Глаза девушек источали радостный блеск, а не
! 617: омерзение от увиденного.
! 618:
! 619: Источник:
! 620: 1. В. Зебальд. Аустерлиц. http://www.flibusta.is/b/330634/read
! 621: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Неравный_брак_(картина)
! 622:
! 623: Автор:
! 624: Андрей Солдатов (Москва)
! 625:
! 626: Вопрос 12:
! 627: Хосе Франциско Йовель вспоминает, что сотрудники отеля в Аликанте даже
! 628: предложили сыграть товарищеский матч, чтобы поддержать и вернуть веру в
! 629: себя. Уроженцем какой страны является Йовель?
! 630:
! 631: Ответ:
! 632: Сальвадор.
! 633:
! 634: Комментарий:
! 635: Защитник сборной Сальвадора рассказывает, что на следующий день после
! 636: печального известного матча с венграми на чемпионате мира в Испании
! 637: сотрудники отеля прониклись симпатией и сочувствием к своим гостям и
! 638: сыграли с ними товарищеский матч, скорее чтобы поддержать и вернуть веру
! 639: в себя. Сальвадор товарищеский матч выиграл.
! 640:
! 641: Источник:
! 642: http://www.fourfourtwo.com/features/82-ten-best-hungary-el-salvador-suffer-day-shame
! 643:
! 644: Автор:
! 645: Андрей Солдатов (Москва)
! 646:
! 647: Вопрос 13:
! 648: Изначально ОН был метафорой, которую придумал Фридрих Бессель в своей
! 649: работе 1838 года. Позднее, несмотря на смущавший многих языковой
! 650: парадокс, ОН получил широкое распространение. Назовите ЕГО.
! 651:
! 652: Ответ:
! 653: Световой год.
! 654:
! 655: Комментарий:
! 656: Бессель придумал метафору для огромного расстояния. Идея измерять годами
! 657: расстояния была для некоторых удивительной, но даже несмотря на это
! 658: световой год получил распространение для описания расстояний во
! 659: Вселенной.
! 660:
! 661: Источник:
! 662: http://en.wikipedia.org/wiki/Light-year
! 663:
! 664: Автор:
! 665: Андрей Солдатов (Москва)
! 666:
! 667: Вопрос 14:
! 668: Однажды у дочери художника Софьи из-за болезни обстригли волосы. Так что
! 669: Софья - один из вариантов, впрочем, не самый распространенный среди
! 670: специалистов. Напишите фамилию художника.
! 671:
! 672: Ответ:
! 673: Крамской.
! 674:
! 675: Комментарий:
! 676: "Неизвестная" скрывает голову, к тому же немного похожа на другие
! 677: портреты, точно атрибуцированные как портрет дочери. Впрочем, это не
! 678: самый авторитетный среди культурологов вариант, кто же такая
! 679: "Неизвестная".
! 680:
! 681: Источник:
! 682: 1. http://www.bessmertnybarak.ru/article/sudba_zaklyuchennoy_neznakomki/
! 683: 2. http://www.kulturologia.ru/blogs/220815/25927/
! 684:
! 685: Автор:
! 686: Андрей Солдатов (Москва)
! 687:
! 688: Вопрос 15:
! 689: В 1997 году Боб Дилан тяжело болел. По его собственным словам, в то
! 690: время музыкант был уверен, что скоро СДЕЛАЕТ ЭТО. Луиза Веллинг
! 691: утверждает, что в 1987 году в овощной лавке она тоже СДЕЛАЛА ЭТО. Что
! 692: именно?
! 693:
! 694: Ответ:
! 695: Увидела Элвиса.
! 696:
! 697: Зачет:
! 698: Увидела Пресли; увидела Элвиса Пресли.
! 699:
! 700: Комментарий:
! 701: Дилан полагал, что его дела совсем плохи, однако намного хуже обстоят
! 702: дела у людей, которые регулярно видят Элвиса.
! 703:
! 704: Источник:
! 705: 1. http://www.examiner.com/article/bob-dylan-and-the-death-of-elvis-presley-august-16-1977
! 706: 2. http://www.classicbands.com/MysteryofElvisPresley.html
! 707:
! 708: Автор:
! 709: Андрей Солдатов (Москва)
! 710:
! 711: Тур:
! 712: 3 тур
! 713:
! 714: Редактор:
! 715: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 716:
! 717: Инфо:
! 718: Редактор благодарит за тестирование тура или отдельных вопросов: Ивана
! 719: Беляева (Вологда), Александра Рождествина (Самара), Антона Тахтарова
! 720: (Самара), Николая Рябых (Москва); команду "Сова нашла хвост" (Лондон);
! 721: Илону Косенко (Одесса), Александра Кудрявцева (Николаев), Владимира
! 722: Городецкого (Иерусалим), Садига Габитова (Баку), Александра Камаева
! 723: (Казань), Андрея Кокуленко (Омск), Аркадия Илларионова (Воронеж),
! 724: Екатерину Дубровскую (Омск); Алексея Бороненко и Наталью Яковлеву
! 725: (Москва); Тимура Сайфуллина (Уфа); Александра Коробейникова (Москва);
! 726: Дениса Паншина (Самара), Андрея Островского (Москва), Михаила Иванова
! 727: (Саратов).
! 728:
! 729: Вопрос 1:
! 730: Переводчики "Евгения Онегина" на польский с самого начала сталкиваются с
! 731: дилеммой, которую решают по-разному: Адам Сикорский и СтанИслав
! 732: Будзинский выбрали ПЕРВОГО, а ВладИслав Станкевич и ЮлиАн ТУвим -
! 733: ВТОРОГО. Назовите ПЕРВОГО и ВТОРОГО.
! 734:
! 735: Ответ:
! 736: Дядя по отцу, дядя по матери.
! 737:
! 738: Зачет:
! 739: Дядя по отцовской линии, дядя по материнской линии; дядя по линии отца,
! 740: дядя по линии матери; дядя со стороны отца, дядя со стороны матери; дядя
! 741: с отцовской стороны, дядя с материнской стороны; брат отца, брат матери;
! 742: стрый, вуй; stryj, wuj (везде - в любом порядке).
! 743:
! 744: Комментарий:
! 745: В польском языке есть два отдельных слова "дядя по отцу" (стрый) и "дядя
! 746: по матери" (вуй). Поэтому переводчики должны были что-то выбрать. В
! 747: основном почему-то в известных переводах выбран дядя по отцу; даже Тувим
! 748: в более позднем совместном переводе с Адамом ВАжиком тоже выбрал вариант
! 749: "стрый", а не "вуй". Может быть, потому что переводчики мысленно
! 750: сопоставляли дядю Онегина с дядей Пушкина по отцу Василием Львовичем, к
! 751: которому в романе действительно есть ряд отсылок.
! 752:
! 753: Источник:
! 754: 1. http://pl.wikisource.org/wiki/Eugeniusz_Oniegin/Ksi%C4%99ga_I-sza
! 755: 2. http://www.feb-web.ru/feb/pushkin/biblio/top/top-001-.htm?cmd=2
! 756: 3. http://forum.lingvo.ru/actualpost.aspx?bid=19&tid=35638&mid=235319&p=1&act=quot
! 757: 4. http://sputnik.id.joe.pl/komentarz_1573208_aleksander-puszkin-eugeniusz-oniegin-przelozyl.html#k1573208
! 758:
! 759: Автор:
! 760: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 761:
! 762: Вопрос 2:
! 763: На юмористическом рисунке РЭнделла МАнро под названием "КУРСКИЙ ГАМБИТ"
! 764: изображено начало не вполне обычной шахматной партии. Фигуры одной из
! 765: сторон еще не двигались с места, а оба коня соперника уже убиты. Какие
! 766: несколько букв мы пропустили в названии рисунка?
! 767:
! 768: Ответ:
! 769: Азен.
! 770:
! 771: Комментарий:
! 772: В руках у черных пешек длинные английские луки. Лучники внесли важный
! 773: вклад в победу англичан при Азенкуре, попросту расстреляв французских
! 774: рыцарей. Knight [найт] по-английски - и рыцарь, и шахматный конь.
! 775:
! 776: Источник:
! 777: http://xkcd.com/1078/
! 778:
! 779: Автор:
! 780: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 781:
! 782: Вопрос 3:
! 783: Елена Костюкович в книге "Еда. Итальянское счастье" отмечает, что во
! 784: многих русских идиомах упоминается ПРАВАЯ; в итальянских же ПРАВАЯ вовсе
! 785: не упоминается, зато много поговорок о ЛЕВОЙ. Назовите ПРАВУЮ и ЛЕВУЮ.
! 786:
! 787: Ответ:
! 788: Ложка, вилка.
! 789:
! 790: Зачет:
! 791: В любом порядке.
! 792:
! 793: Комментарий:
! 794: Что привычнее, чаще используется в повседневной еде, то и упоминается в
! 795: идиомах. Этикет предписывает класть ложку справа от тарелки, а вилку
! 796: слева.
! 797:
! 798: Источник:
! 799: Е. Костюкович. Еда. Итальянское счастье. - М.: Эксмо, 2007. - С. 274.
! 800:
! 801: Автор:
! 802: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 803:
! 804: Вопрос 4:
! 805: Перед одним из сражений византийский полководец ВелисАрий, воодушевляя
! 806: солдат, сказал, что враги не ТАКИЕ. В последовавшей битве византийцы
! 807: убили немало врагов, являвшихся "ТАКИМИ". Какими - ТАКИМИ?
! 808:
! 809: Ответ:
! 810: Бессмертными.
! 811:
! 812: Комментарий:
! 813: Это было во время войны с персами. Велисарий сказал: "Что персы отнюдь
! 814: не непобедимы, что они не бессмертны, в этом вы уже убедились...".
! 815: "Бессмертные" - элитный отряд персидской армии.
! 816:
! 817: Источник:
! 818: Прокопий Кесарийский. Война с персами.
! 819: http://militera.lib.ru/h/caesariensis/01.html
! 820:
! 821: Автор:
! 822: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 823:
! 824: Вопрос 5:
! 825: В одной из скандинавских саг задается загадка: "Десять языков, двадцать
! 826: глаз, сорок ног, на дворе ходит". Ответом на загадку была свинья. Какое
! 827: слово мы пропустили в предыдущем предложении?
! 828:
! 829: Ответ:
! 830: Беременная.
! 831:
! 832: Зачет:
! 833: СупорОсая; супорОсная; порОсая; порОсная.
! 834:
! 835: Комментарий:
! 836: Это была свинья с девятью поросятами внутри. Отгадав загадку, конунг
! 837: велел для проверки заколоть свинью, и в ней действительно оказалось
! 838: девять поросят.
! 839:
! 840: Источник:
! 841: Сага о Хервёр и Хейдреке. http://norse.ulver.com/src/forn/hervor/ru.html
! 842:
! 843: Автор:
! 844: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 845:
! 846: Вопрос 6:
! 847: По словам Александра Гениса, АЛЬФЫ - это гири повествования, мешающие
! 848: ему разогнаться. Назовите АЛЬФУ словом иностранного происхождения.
! 849:
! 850: Ответ:
! 851: Метафора.
! 852:
! 853: Комментарий:
! 854: Метафора, по мнению Гениса, украшает текст, но отвлекает от действия.
! 855: "Метафоры - гири повествования" - это тоже метафора.
! 856:
! 857: Источник:
! 858: А. Генис. Уроки чтения: камасутра книжника. - М.: АСТ, 2014. - С. 115.
! 859:
! 860: Автор:
! 861: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 862:
! 863: Вопрос 7:
! 864: ОНА - одно из очень немногих животных, названия которых входят в список
! 865: СвОдеша - набор базовой, наиболее устойчивой лексики любого языка. В
! 866: ацтекской загадке ОНА умирает на белом камне. Согласно русской примете,
! 867: найденная ОНА предвещает дождь. Назовите ЕЕ.
! 868:
! 869: Ответ:
! 870: Вошь.
! 871:
! 872: Комментарий:
! 873: Вошь была хорошо знакома людям вне зависимости от языка и уровня
! 874: материальной культуры. Кроме нее, из обозначений животных в стословный
! 875: список Сводеша входят только "рыба", "птица" и "собака". Белый камень из
! 876: загадки - ноготь, на котором вошь давили. Примета, вероятно, основана на
! 877: отождествлении вшей и капель дождя, кроме того, "вошь" и "дождь"
! 878: рифмуются (хотя примета обошлась без этой рифмы: "найти одну вошь - к
! 879: дождю, две рядом - к дождю с градом").
! 880:
! 881: Источник:
! 882: 1. Г. Старостин. К истокам языкового разнообразия. - М.: ИД "Дело"
! 883: РАНХиГС, 2016. - С. 153.
! 884: 2. http://isites.harvard.edu/fs/docs/icb.topic103981.files/Section_4/Aztec_literary_conventions.pdf
! 885: 3. http://ng.sb.by/ekosreda/article/est-vosh-budet-i-grosh.html
! 886:
! 887: Автор:
! 888: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 889:
! 890: Вопрос 8:
! 891: Римский философ Лактанций с насмешкой писал, что если ходящие вниз
! 892: головой антиподы существуют, то и ОНИ не представляют собой чего-то
! 893: особенно удивительного. Впрочем, живший в III веке Лактанций лично
! 894: увидеть ИХ уже не мог. Назовите ИХ.
! 895:
! 896: Ответ:
! 897: Висячие сады.
! 898:
! 899: Зачет:
! 900: Висячие сады Семирамиды; сады Семирамиды; висячие сады Вавилона; сады
! 901: Вавилона.
! 902:
! 903: Комментарий:
! 904: По представлениям античности, у антиподов верх и низ поменялись местами.
! 905: Лактанций считал нелепым, что у антиподов "травы и деревья растут
! 906: обратившись вниз", и писал: "И кто удивится, что среди чудес света
! 907: называют висячие сады, после того как философы сделали висячими и поля,
! 908: и моря, и города, и горы?". Впрочем, во времена Лактанция (III-IV века)
! 909: этого чуда света уже не существовало - возможно, поэтому Лактанций не
! 910: учел, что висячие сады Вавилона не висели вверх корнями, а росли на
! 911: террасах.
! 912:
! 913: Источник:
! 914: 1. У. Эко. История иллюзий. - М.: Слово/Slovo, 2014. - С. 33.
! 915: 2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лактанций
! 916: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Hanging_Gardens_of_Babylon
! 917:
! 918: Автор:
! 919: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 920:
! 921: Вопрос 9:
! 922: Персонаж современного произведения делает из облака воздушный шар. Это
! 923: произведение публиковалось, в том числе, в журнале, названном в честь
! 924: бельгийца. Назовите этого бельгийца.
! 925:
! 926: Ответ:
! 927: ТинтИн.
! 928:
! 929: Зачет:
! 930: ТентЕн; ТантАн.
! 931:
! 932: Комментарий:
! 933: Речь об облачке, содержащем речь персонажа комиксов. В бельгийской серии
! 934: комиксов "Suske en Wiske" [суске эн виске] персонаж надувает свое облако
! 935: в виде воздушного шара. Бельгийский журналист Тинтин - герой более
! 936: известной серии комиксов; неудивительно, что в его честь назвали целый
! 937: журнал комиксов.
! 938:
! 939: Источник:
! 940: 1. http://en.wikipedia.org/wiki/Speech_balloon#Substance_of_balloons
! 941: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Spike_and_Suzy#Publication_history
! 942: 3. http://en.wikipedia.org/wiki/Tintin_(character)#Description
! 943:
! 944: Автор:
! 945: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 946:
! 947: Вопрос 10:
! 948: Оксана Филонова дала своей книге о снижении веса образный подзаголовок:
! 949: "Открыть АЛЬФУ". Астроном Марк Шоуолтер сравнил с АЛЬФАМИ орбиты пяти
! 950: спутников Плутона, почти идеально круговые и лежащие в одной плоскости.
! 951: Назовите АЛЬФУ.
! 952:
! 953: Ответ:
! 954: Матрешка.
! 955:
! 956: Комментарий:
! 957: Внутри толстой матрешки прячется тонкая. Оксана Филонова дала своей
! 958: книге подзаголовок: "Открыть матрешку!". Орбиты спутников Плутона
! 959: вложены друг в друга, как матрешки.
! 960:
! 961: Источник:
! 962: 1. https://books.google.ru/books?id=1FBf5BbU-uUC
! 963: 2. http://en.wikipedia.org/wiki/Styx_(moon)
! 964:
! 965: Автор:
! 966: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 967:
! 968: Вопрос 11:
! 969: <раздатка>
! 970: danger! Watch behind you!
! 971: There's a stranger out to find you!
! 972: </раздатка>
! 973: "Опасность! Берегись! Тебя ищет какой-то незнакомец!". Что,
! 974: испугались? Тогда ответьте, что мы пропустили в начале первой строчки
! 975: двустишия из детской песенки.
! 976:
! 977: Ответ:
! 978: D-D-D-.
! 979:
! 980: Зачет:
! 981: Da-da-da; любое число повторений слогов D или Da, дефис не обязателен.
! 982:
! 983: Комментарий:
! 984: Имитируется заикание от страха. Это строчки из песенки-заставки к
! 985: мультсериалу "Утиные истории".
! 986:
! 987: Источник:
! 988: http://disney.wikia.com/wiki/DuckTales_Theme
! 989:
! 990: Автор:
! 991: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 992:
! 993: Вопрос 12:
! 994: Некогда иерусалимские арабы-христиане называли ИКСА "лошадью святого
! 995: Георгия" - вероятно, за характерную стойку. В Иерусалиме и сейчас ИКСОВ
! 996: множество. Назовите ИКСА.
! 997:
! 998: Ответ:
! 999: Богомол.
! 1000:
! 1001: Комментарий:
! 1002: Возможно, потому, что стоит на четырех ногах и, сложив две остальные,
! 1003: как будто молится. Во втором предложении слово "богомол" использовано в
! 1004: значении "человек, приверженный к молитвам, богослужениям" (это значение
! 1005: есть в словаре Ожегова).
! 1006:
! 1007: Источник:
! 1008: 1. Дж. Ханауэр. Мифы и легенды Святой Земли. - М.: Центрполиграф,
! 1009: 2009. - С. 232.
! 1010: 2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/13650/
! 1011:
! 1012: Автор:
! 1013: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 1014:
! 1015: Вопрос 13:
! 1016: Мелвин Брэгг пишет, что в семнадцатом веке мирное английское
! 1017: существительное превратилось в глагол, от которого волосы вставали
! 1018: дыбом. Напишите это слово.
! 1019:
! 1020: Ответ:
! 1021: Scalp.
! 1022:
! 1023: Зачет:
! 1024: Скальп; скальпировать.
! 1025:
! 1026: Комментарий:
! 1027: Слово "скальп" в значении "кожа головы" появилось в английском языке еще
! 1028: в четырнадцатом веке и лишь после контактов с индейцами приобрело новое
! 1029: значение "кожа головы как трофей", а потом и стало глаголом "снимать
! 1030: скальп".
! 1031:
! 1032: Источник:
! 1033: 1. http://www.etymonline.com/index.php?term=scalp
! 1034: 2. М. Брэгг. Приключения английского языка. - М.: Альпина нон-фикшн,
! 1035: 2014. - С. 225.
! 1036:
! 1037: Автор:
! 1038: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 1039:
! 1040: Вопрос 14:
! 1041: В опере "Богема" обитатели парижской мансарды во время скромного ужина
! 1042: пародируют великосветское празднество. Среди прочего, в постановке
! 1043: Большого театра один из героев, повернувшись спиной к сотрапЕзникам,
! 1044: использует ПЕРВЫЙ как ВТОРУЮ. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРУЮ.
! 1045:
! 1046: Ответ:
! 1047: Багет, дирижерская палочка.
! 1048:
! 1049: Зачет:
! 1050: Батон, дирижерская палочка (из милосердия).
! 1051:
! 1052: Комментарий:
! 1053: Какой французский ужин без багета и какой великосветский прием без
! 1054: танцев! Музыкант ШонАр дирижирует багетом, как палочкой. В театре
! 1055: дирижер стоит спиной к публике (хотя к зрительному залу ШонАр как раз
! 1056: получается лицом). Забавно, что по-французски дирижерская палочка тоже
! 1057: называется словом "baguette" [багЕт].
! 1058:
! 1059: Источник:
! 1060: 1. "Богема", постановка в Большом театре, просмотрено 28.01.2016 г.
! 1061: 2. ABBYY Lingvo 12, русско-французский словарь.
! 1062:
! 1063: Автор:
! 1064: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 1065:
! 1066: Вопрос 15:
! 1067: <раздатка>
! 1068: Звенит в ушах, в глазах, в ногах,
! 1069: С трудом дописываю строчку,
! 1070: А муза на моих стихах
! 1071: Пусть за меня поставит точку.
! 1072: </раздатка>
! 1073: Какую букву мы заменили в четверостишии Саши Чёрного?
! 1074:
! 1075: Ответ:
! 1076: Х.
! 1077:
! 1078: Комментарий:
! 1079: Не муза, а муха. Действие стихотворения Саши Чёрного "Кумысные вирши"
! 1080: происходит в сельской местности, где мухи поэту досаждали.
! 1081:
! 1082: Источник:
! 1083: http://cherny-sasha.lit-info.ru/cherny-sasha/stihi/kumysnye-virshi.htm
! 1084:
! 1085: Автор:
! 1086: Дмитрий Борок (Самара - Москва)
! 1087:
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>