File:  [Local Repository] / reports / 199705Vladimir-Burda.html
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Dec 25 19:38:35 2002 UTC (21 years, 6 months ago) by boris
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
Deleted counter

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? Vladimir, May 1997</title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: 
   10: 
   11: <h1 align=center>Апелляция Бориса Бурды на Владимирском турнире<br> 1-2
   12: мая 1997 года</h1>
   13: <p align=center>
   14:                       Для Галины Наумовой
   15: </p>
   16: 
   17: <p>
   18:      Привет!
   19: </p>
   20: <p>
   21:      Только сейчас восстановил свою электронную почту.  Только поэтому
   22: высылаю оговоренную справку с некоторым опозданием. Но в полном объеме.
   23: </p>
   24: <p>
   25:      Речь идет о вопросе, в котором говорится, что кулинарный словарь
   26: только будет впервые издан в России в ближайшее время, а ранее не
   27: издавался.
   28: </p>
   29: <p>
   30:      Кулинарный словарь В. В. Похлебкина издавался уже дважды.  Первое
   31: издание - Минск, "Полымя", 1988. Второе, более полное - Новосибирск,
   32: "Русская беседа", 1994. В предисловии ко второму изданию автор
   33: жалуется, что первое было сокращено (не только издательством, но и
   34: цензурой, в частности, изъяты упоминания об алкогольных напитках), но
   35: второе - совершенно полное.
   36: </p>
   37: <p>
   38:      Но и это полбеды.  В предисловии автор ссылается на кулинарный
   39: словарь Левшина, достаточно хорошо известный (Словарь поваренный,
   40: приспешничий, кондитерский и дистилляторский, содержащий по азбучному
   41: порядку подробное и верное наставление к приготовлению всякого рода
   42: кушаний из французской, немецкой и голландской, испанской и английской
   43: поварни", М., 1795-1797 гг.) и словарь Панкрата Сумарокова ("Источник
   44: здравия, или Словарь всех употребительных снедей, приправ и напитков,
   45: из трех царств природой извлекаемых", М., 1800).  Так что с вопросом
   46: все ясно - надо снимать.  Вины составителей вопроса нет, просто
   47: несчастный случай - Похлебкин из рекламных целей малость наврал в
   48: своем интервью, бывает с многими. Но и игроки ни в чем не виноваты.
   49: </p>
   50: <p>
   51:      Результаты владимирского турнира пересматривать, разумеется,
   52: совершенно не обязательно.  Но вот переходный турнир, как мне кажется,
   53: следует пересчитать, сняв этот вопрос. Неприятности, связанные с этим,
   54: гораздо меньше возникающих от того, что состав высшей лиги изменен
   55: явно неправомерным образом.  Тут уж недовольных не оберешься.  Тем
   56: паче сделать все это очень просто (кстати, я даже н уверен, изменятся
   57: ли от этого результаты).
   58: </p>
   59: <p>
   60:      Для официальности - прошу считать данный текст официальным
   61: протестом. Прошу этот вопрос снять, как содержащий заведомо неверную
   62: информацию, мешающую его разрешению.
   63: </p>
   64: 
   65: 
   66: <!--#include virtual="tail.html"-->
   67: 
   68: 
   69: <hr>
   70: <address>
   71: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
   72: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
   73: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
   74: </address>
   75: </body>
   76: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>