File:  [Local Repository] / reports / 200004Cities-Anatbel.html
Revision 1.1.1.1 (vendor branch): download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Dec 25 19:24:20 2002 UTC (21 years, 6 months ago) by boris
Branches: letopis
CVS tags: start
Imported sources

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? II Cup of Cities, 2000 </title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: <h1 align=center>
   10: II Кубок Городов<br>
   11: 2 апреля 2000 года
   12: </h1>
   13: 
   14: <pre>
   15: <small>
   16: Date: Tue, 4 Apr 2000 12:26:14 +0400
   17: From: "Anatoly Belkin" 
   18:       &lt;<a href="mailto:anatbel@iname.com">anatbel@iname.com</a>&gt;
   19: </small>
   20: </pre>
   21: 
   22: <p>
   23: Привет, друзья!
   24: </p>
   25: 
   26: <p>
   27: Ну, вот и появились вопросы Кубка городов - есть
   28: о чем поговорить.
   29: </p>
   30: 
   31: <p>
   32: Скажу первым делом, что пакет оставил двойственное
   33: впечатление. Много отличных, просто первоклассных
   34: вопросов, подлинное пиршество для гурманов - и наряду
   35: с этим целый набор вопросов по цитатам, заставлявших
   36: просто разводить руками от недоумения.
   37: </p>
   38: 
   39: <p>
   40: Выбрать цитату и сделать из нее вопрос вообще ОЧЕНЬ
   41: непросто, а здесь создалось впечатление, что к этому
   42: типу вопросов авторы подошли просто некритически, что
   43: рождало множество неотсекаемых побочных версий. Получались
   44: неприятные угадайки - это испортило общую картину.
   45: </p>
   46: 
   47: <p>
   48: Ладно, пройдемся подробнее. Благо, этот Регламент НЕ
   49: запрещает, да и апеллировать мы НЕ собираемся.
   50: Об "апелляционной устойчивости" авторы как раз позаботились:
   51: вопросы грамотно помечены, ничего не скажешь.
   52: </p>
   53: 
   54: <h3>
   55: Вопросы синхронного турнира "Кубок городов - 2"
   56: </h3>
   57: 
   58: <p>
   59: 1.  На  стыке  тысячелетий  проводится  множество  различных
   60: рейтинговых    опросов.   В   опросе   "Люди   тысячелетия",
   61: проведенном  БИ-БИ-СИ,  первые  места  среди мужчин и женщин
   62: заняли   не  только  соотечественники,  но  и  однофамильцы.
   63: Назовите их.
   64: </p>
   65: 
   66: <p>
   67: Ответ: Махатма Ганди и Индира Ганди.<br>
   68: Автор: Максим Поташев (Москва).
   69: </p>
   70: 
   71: <p>
   72: Угадайка номер раз.
   73: Кто из нас видел этот обзор, кроме автора? Подымите руки. ;-))
   74: </p>
   75: 
   76: <p>
   77: Как это брать? И взял ли кто-нибудь?
   78: И, кстати, только ли ОДНОФАМИЛЬЦЫ эти двое?
   79: </p>
   80: 
   81: <p>
   82: 2.  Хотя  этот  человек не был гасконцем, он некоторое время
   83: служил  в  мушкетерском  полку.  Его  военная  карьера  была
   84: довольно   стремительной,   хотя,  по  имеющимся  сведениям,
   85: генералом он не был. Назовите фамилию того, кто не прочь был
   86: стать его тестем.
   87: </p>
   88: 
   89: <p>
   90: Ответ: Фамусов.<br>
   91: Комментарий: Он - полковник Скалозуб.<br>
   92: Автор: Илья Ратнер (Иерусалим).
   93: </p>
   94: 
   95: <p>
   96: О! Браво, Илюха! Замечательный вопрос!
   97: </p>
   98: 
   99: <p>
  100: 3. Первая буква их названия напоминала Иосифу Бродскому знак
  101: бесконечности,  а  их  очертания - человеческие губы. А что,
  102: согласно  названию  известного романа, они делают с тем, что
  103: их порождает?
  104: </p>
  105: 
  106: <p>
  107: Ответ: Гасят.<br>
  108: Комментарий: Речь идет о волнах.<br>
  109: Автор: Елена Орлова (Москва).
  110: </p>
  111: 
  112: <p>
  113: Это тоже очень понравилось.
  114: </p>
  115: 
  116: <p>
  117: 4.  Он  без  малого  круглый.  В  одной  всемирно  известной
  118: организации  его  носили  пятеро, а в начале февраля 2000-го
  119: года было официально решено, что шестого не будет. Лишь один
  120: из этих пяти завоевал всемирную славу. Назовите его фамилию.
  121: </p>
  122: 
  123: <p>
  124: Ответ: Гретцки.<br>
  125: Комментарий: 6-го февраля 2000 г. за Уэйном Гретцки навечно
  126: закреплен номер 99, под которым он играл.<br>
  127: Автор: Максим Поташев (Москва).
  128: </p>
  129: 
  130: <p>
  131: Понравилось. Сработано изящно.
  132: </p>
  133: 
  134: <p>
  135: 5.  В 1999 г. Венский кинофестиваль проходил в девятый раз и
  136: был  посвящен трем знаменательным датам, которые, впрочем, к
  137: кинематографу прямого отношения не имеют: 150-летию со дня
  138: смерти  знаменитого  отца,  100-летию со дня смерти не менее
  139: знаменитого  сына  и 50-летию со дня смерти их однофамильца.
  140: Назовите имена всех троих.
  141: </p>
  142: 
  143: <p>
  144: Ответ: Иоганн, Иоганн и Рихард.<br>
  145: Комментарий:  Речь  идет  о  композиторах по фамилии Штраус.
  146: Хотя  Рихард  Штраус - немецкий композитор, он был дирижером
  147: Венской оперы.<br>
  148: Автор: Дмитрий Башук (Харьков).
  149: </p>
  150: 
  151: <p>
  152: Это тоже понравилось, хотя и показалось несложным. Но фраза
  153: насчет прямого отношения неудачна. Как считать, скажем, фильм
  154: "Большой вальс"?
  155: </p>
  156: 
  157: <p>
  158: 6.  По воспоминаниям известного литературоведа и переводчика
  159: Гаспарова,  на  международном круглом столе переводчиков все
  160: участники  в  один  голос  жаловались  на некоторых авторов,
  161: сковывающих  их  свободу. Что именно их не устраивало в этих
  162: авторах?
  163: </p>
  164: 
  165: <p>
  166: Ответ: Знание языка, на который их переводят.<br>
  167: Автор: Максим Поташев (Москва).
  168: </p>
  169: 
  170: <p>
  171: Еще одна неприятная угадайка. Как отсечь версию: "Эти авторы
  172: пробуют переводить себя сами"? Таких авторов, кстати, не так мало.
  173: Но и это еще не все. Известна фраза Марии Петровых (не последней
  174: переводчицы), что переводчика очень сковывает необходимость
  175: соблюдать строфику и ритмику переводимого стихотворения.
  176: Как отсечь подобную идею, позволяющую дать версию: "Эти авторы
  177: пишут рифмованные стихи с определенным размером" ?
  178: </p>
  179: 
  180: <p>
  181: 7.  Трудно  сказать, слышал ли он вообще о Спартаке, но если
  182: слышал, то, скорее всего, относился к нему весьма негативно.
  183: Тем  не  менее,  согласно  известному  источнику,  он  носил
  184: спартаковские  цвета.  А  какой  болезнью,  согласно тому же
  185: источнику, он страдал?
  186: </p>
  187: 
  188: <p>
  189: Ответ: Мигренью.<br>
  190: Комментарий: "В белом плаще с кровавым подбоем..."<br>
  191: Автор: Максим Поташев (Москва).
  192: </p>
  193: 
  194: <p>
  195: Очень красиво и приятно. Непонятно только, почему авторский ответ
  196: не по источнику - там была "гемикрания"; но для сути это не так важно.
  197: </p>
  198: 
  199: <p>
  200: 8.  Режиссер  Герасимов,  глядя  на  прическу своей ученицы,
  201: Людмилы  Гурченко,  иногда говорил: "Голову, Люсенька, нужно
  202: не ..." Восстановите последние три слова этой рекомендации.
  203: </p>
  204: 
  205: <p>
  206: Ответ: "...  завивать, а развивать."<br>
  207: Автор: Елена Александрова (Москва).
  208: </p>
  209: 
  210: <p>
  211: Эта цитата показалась более удачно выбранной. Во всяком случае,
  212: разумных альтернативных версий не видно. "Не причесывать, а мыть" -
  213: выглядит просто оскорбительно и не смешно.
  214: </p>
  215: 
  216: <p>
  217: 9. Название одной из этих игр является уменьшительной формой
  218: названия  другой, хотя игры эти совершенно разные. Первую из
  219: них, в которую наверняка играли многие из вас, можно отнести
  220: к интеллектуальным.  Во вторую некоторые из вас тоже вполне
  221: могли  играть,  хотя  в  последние годы она заметно утратила
  222: былую популярность. Назовите обе игры.
  223: </p>
  224: 
  225: <p>
  226: Ответ: Города и городки.<br>
  227: Автор: Максим Поташев (Москва).
  228: </p>
  229: 
  230: <p>
  231: Понравилось весьма. Но, боюсь, будут претензии на дуали.
  232: Во всяком случае, фанты и фантики заставляют задуматься.
  233: Другой вариант возможной дуали - "Эрудит" (он же "скрэббл"),
  234: популярность которого снизилась заметно, и наша знатоковская
  235: "эрудитка". Правда, обе возможные дуали выглядят притянутыми
  236: за уши, но отклонить их с ходу я бы не рискнул.
  237: </p>
  238: 
  239: <p>
  240: 10.  С  одной  стороны,  это  союз,  но  не  наш. С другой -
  241: носитель   важной  информации.  Назовите  как  можно  точнее
  242: основную форму этого носителя.
  243: </p>
  244: 
  245: <p>
  246: Ответ: Двойная спираль.<br>
  247: Комментарий:   Если   прочитать  слово  AND  справа  налево,
  248: получится  DNA  -  DesoxyrhyboNucleinic Acid (ДНК), молекула
  249: которой, как известно, имеет форму двойной спирали.<br>
  250: Автор: Илья Ратнер (Иерусалим).
  251: </p>
  252: 
  253: <p>
  254: Опять хочется сказать: браво, Илюха!
  255: Очень удачная формулировка, и вопрос красивый.
  256: </p>
  257: 
  258: <p>
  259: 11.  Большинство  из НИХ погибает, так и не успев претерпеть
  260: желанную   метаморфозу.   По   утверждению  автора  "Словаря
  261: символов"  Джека  Тресиддера,  осознание ИХ важности в XVIII
  262: столетии   вплотную   совпало   по   времени   с   усилением
  263: политического значения народных масс. Назовите ИХ.
  264: </p>
  265: 
  266: <p>
  267: Ответ: Пешки.<br>
  268: Автор: Максим Поташев (Москва).
  269: </p>
  270: 
  271: <p>
  272: Угадайка номер три. После оглашения ответа понимаешь, что он
  273: хорошо ложится в вопрос и щелкает отлично, но ДО того кучу
  274: версий никак не отсечь. Версия со сперматозоидами тоже
  275: щелкает великолепно, и эпоха соответствует. Да, это не
  276: дуаль, ибо Тресиддер писал о другом, - выходит, надо помнить
  277: наизусть этот, не слишком популярный, источник?
  278: </p>
  279: 
  280: <p>
  281: 12.  Русский философ писал, что ЭТО - великий музей традиций
  282: человечества.  Иностранный нобелевский лауреат констатировал
  283: стационарность  ЭТОГО, как, впрочем, и антонима ЭТОГО. А как
  284: охарактеризовал ЭТО русский солдат?
  285: </p>
  286: 
  287: <p>
  288: Ответ:  Дело  тонкое.<br>
  289: Комментарий:   Философ  -  Чаадаев,  нобелевский  лауреат  -
  290: Киплинг, солдат - Сухов.<br>
  291: Автор: Максим Поташев (Москва).
  292: </p>
  293: 
  294: <p>
  295: Хороший вопрос. Красивая мозаика. Не взяли - и было жалко.
  296: </p>
  297: 
  298: <p>
  299: 13.   Этот  известный  ученый  разработал  методы  получения
  300: бромзамещенных  органических кислот и фторангидридов, в 1872
  301: году,  одновременно с Вюрцем, открыл альдольную конденсацию.
  302: Назовите  самую  известную  его  работу, которую он не успел
  303: завершить.
  304: </p>
  305: 
  306: <p>
  307: Ответ: Опера "Князь Игорь".<br>
  308: Комментарий:  Бородин,  известный  химик, не успел завершить
  309: свою   оперу   "Князь   Игорь",   и   она   была   закончена
  310: Римским-Корсаковым и Глазуновым.<br>
  311: Автор: Илья Ратнер (Иерусалим).
  312: </p>
  313: 
  314: <p>
  315: Тоже очень неплохо.
  316: </p>
  317: 
  318: <p>
  319: 14.  В   этом   месяце  небезызвестный  титулярный  советник
  320: объяснился  в  любви генеральской дочке, а знаменитый поэт -
  321: той, чьего лица он не помнил. Назовите этот месяц.
  322: </p>
  323: 
  324: <p>
  325: Ответ: Мартобрь.<br>
  326: Комментарий: Титулярный советник  - герой гоголевских "Запи-
  327: сок сумасшедшего", поэт - Иосиф Бродский.<br>
  328: Автор: Илья Ратнер (Иерусалим).
  329: </p>
  330: 
  331: <p>
  332: И это неплохо, и было жалко его не взять. Нас некстати повело
  333: на "Незнакомку" - это помешало.
  334: </p>
  335: 
  336: <p>
  337: 15.   Это   географическое   название  связано  с  известной
  338: историей,  трагический  финал  которой был обусловлен цветом
  339: некого  объекта, противоположным цвету аналогичного объекта,
  340: упоминаемого  в  известном  всем  с детства стихотворении. О
  341: каком же названии идет речь?
  342: </p>
  343: 
  344: <p>
  345: Ответ: Эгейское море.<br>
  346: Комментарий:  Царь  Эгей бросился в одноименное море, увидев
  347: на  горизонте  черный  парус.  В  классическом стихотворении
  348: Лермонтова парус белел.<br>
  349: Автор: Максим Поташев (Москва).
  350: </p>
  351: 
  352: <p>
  353: Очень удачно. Раскручивать было просто приятно, удовольствие
  354: тоже имело место.
  355: </p>
  356: 
  357: <p>
  358: 16.   Умберто   Эко   пишет   о   вымышленном   Университете
  359: сравнительных  ненужностей.  На кафедре оксюмористики в этом
  360: университете  в  учебный план включена такая дисциплина, как
  361: парменидова   динамика.  Была  там  и  другая  разновидность
  362: механики,   в   названии   которой  фигурирует  имя  другого
  363: греческого философа. Назовите эту разновидность.
  364: </p>
  365: 
  366: <p>
  367: Ответ: Гераклитова статика.<br>
  368: Комментарий:  Парменид  утверждал,  что  природа  всех вещей
  369: неизменна   и   статична,  Гераклит  -  что  все  непрерывно
  370: меняется,  а  оксюморон  -  это сочетание противоположных по
  371: значению слов ("живой труп"..., "гераклитова статика").<br>
  372: Автор: Дмитрий Жарков (Стони-Брук).
  373: </p>
  374: 
  375: <p>
  376: Идея вопроса совершенно замечательна, но в итоге он оказался
  377: еще одной угадайкой. В механике, как известно, не две, а три
  378: составные части. Упомянутой динамике можно противопоставить
  379: не только статику (которую мы нашли), но и некую кинематику,
  380: и, поразмыслив, находишь и известнейшего философа, хорошо
  381: увязываемого именно с кинематикой. Зенон!
  382: Зенонова кинематика - оксюморон не хуже авторского!
  383: Как это отсечь, не помня точно текста Эко?
  384: </p>
  385: 
  386: <p>
  387: 17.  Русский язык коммерсант и будущий первооткрыватель Трои
  388: Шлиман  изучал  по  купленной  им  в  Германии  книге стихов
  389: известного  поэта. Приехав в Россию, Шлиман скоро понял, что
  390: ему  необходим  учитель  русского  языка для ведения деловых
  391: переговоров,   а   с  наемными  рабочими  он  и  сам  сумеет
  392: убедительно  поговорить. По чьим же стихам он учил русский язык?
  393: </p>
  394: 
  395: <p>
  396: Ответ: Баркова.<br>
  397: Автор: Ровшан Аскеров (Баку).
  398: </p>
  399: 
  400: <p>
  401: В общем, весело, забавно и несложно, но версия автора отдает
  402: такой левизной, что хотелось бы узнать, где он этот факт нарыл.
  403: Я классе в восьмом, мечтая стать археологом, биографию Шлимана
  404: штудировал усердно - не помню там ничего похожего.
  405: Жаль, что источники вопросов пакета не приводятся.
  406: </p>
  407: 
  408: <p>
  409: 18.   Англичане  с  давних  времен  так  называли  маленькие
  410: деформированные  яйца  без желтка - раньше думали, что такие
  411: несут    петухи.    Презрительный   оттенок   сохранился   и
  412: впоследствии,  когда  так стали называть избалованных детей,
  413: плакс, изнеженных мужчин и особенно... Кого?
  414: </p>
  415: 
  416: <p>
  417: Ответ: Жителей Лондона - кокни.<br>
  418: Автор: Дмитрий Жарков (Стони-Брук).
  419: </p>
  420: 
  421: <p>
  422: Ох, и здесь хотелось бы видеть источник.
  423: Как-то плохо вяжутся простонародные кокни и изнеженные мужчины.
  424: </p>
  425: 
  426: <p>
  427: 19. Полиатлон  -  вид  спорта, появившийся совсем недавно, в
  428: 1990-х  годах.  Зимний  полиатлон  включает стрельбу, лыжные
  429: гонки   и  силовую  гимнастику,  летний  -  спринт,  бег  на
  430: выносливость,  стрельбу,  плавание  и  метание  снаряда. Как
  431: назывался непосредственный предшественник полиатлона?
  432: </p>
  433: 
  434: <p>
  435: Ответ: ГТО.<br>
  436: Автор: Дмитрий Жарков (Стони-Брук).
  437: </p>
  438: 
  439: <p>
  440: Ох, блин, как же мы локти кусали, не вспомнив ГТО!
  441: Отличный вопрос, Дима! Конечно, точнее, не просто ГТО,
  442: а "многоборье ГТО", но не будем придираться.
  443: </p>
  444: 
  445: <p>
  446: 20.  У  бедного  студента  нет  ни  копейки,  и до очередной
  447: стипендии  далеко.  Но  под  кроватью  у  него  стоят пустые
  448: бутылки  из под кефира. Пустую бутылку можно сдать за рубль,
  449: а  купить  бутылку  кефира  можно  за 3 рубля. Сдавая пустые
  450: бутылки  и покупая на них кефир, студент может выпивать по 3
  451: бутылки  в  день  и  протянуть  на  кефире  20  дней.  Какое
  452: минимальное  количество  пустых  бутылок  должно  для  этого
  453: иметься у него изначально?
  454: </p>
  455: 
  456: <p>
  457: Ответ: 121.<br>
  458: Автор: Валерий Железняков (Москва).
  459: </p>
  460: 
  461: <p>
  462: Очень сумневаюсь, что можно успеть это решить за минуту.
  463: Я не раз писал, что арифметические задачки вполне допустимы,
  464: не откажусь от своих слов и сейчас, но хочу спросить:
  465: сколько же команд успели найти верный ответ? Просто интересно.
  466: </p>
  467: 
  468: <p>
  469: 21. Автор "Словаря парадоксальных определений" Виктор Кротов
  470: назвал  ЭТО  "житейским  автопилотом".  Фридрих II определил
  471: ЭТО  как  "разум  дураков", швейцарский писатель Анри Аммель
  472: писал,  что  ЭТО  -  "живое  правило,  ставшее  инстинктом и
  473: плотью". А что о происхождении ЭТОГО писал А.С.Пушкин?
  474: </p>
  475: 
  476: <p>
  477: Ответ: "Привычка свыше нам дана".<br>
  478: Автор: Ровшан Аскеров (Баку).
  479: </p>
  480: 
  481: <p>
  482: Вот этот вопрос хотелось бы назвать никуда не годным.
  483: Видно, что автор понимает, что "в лоб" спрашивать об ЭТОМ -
  484: моветон. Это хорошо.
  485: Но почему же ему в голову не приходит мысль о том, что
  486: у Пушкина может быть НЕСКОЛЬКО подходящих цитат?
  487: Ну, нашли мы авторскую версию - и почти тут же щелкнула
  488: совсем иная: "И опыт, сын ошибок трудных...".
  489: В "происхождение" она ложится ничуть не хуже (а то и лучше),
  490: а с <em>парадоксальными</em> определениями вяжется практически
  491: все, что угодно, - на то они и парадоксальные!
  492: Можно назвать опыт житейским автопилотом? Вполне.
  493: Разумом дураков? Да тоже можно, более того, сразу вспоминается
  494: Бисмарк с его фразой о том, что только дураки учатся на
  495: своих ошибках (т.е. на своем опыте), а умные люди - на
  496: ошибках других. Определение Аммеля тоже подходит вполне.
  497: </p>
  498: 
  499: <p>
  500: Ну, и что же делать?
  501: </p>
  502: 
  503: <p>
  504: Пока что напрашивается только одно предложение.
  505: Я предлагаю признать словарь Кротова книгой,
  506: принципиально не подходящей для составления по ней
  507: вопросов цитатного типа, и объявить мораторий на ее
  508: использование.
  509: Это уже не первый случай такого рода. Соблазн использовать
  510: этот словарь очень силен для неумелого вопросника -
  511: в итоге снова и снова наступаем на те же грабли.
  512: </p>
  513: 
  514: <p>
  515: 22.  Хирургическая  операция  спленэктомии рекомендуется при
  516: некоторых  серьезных болезнях крови. Главный побочный эффект
  517: такой  операции  -  выраженные  иммунные  нарушения. А какой
  518: врач, если верить ему самому, вполне мог подвергнуться такой
  519: операции?
  520: </p>
  521: 
  522: <p>
  523: Ответ: Антон Павлович Чехов.<br>
  524: Комментарий:  Спленэктомия - удаление селезенки. Чехов писал
  525: под псевдонимом "Человек без селезенки".<br>
  526: Автор: Дмитрий Жарков (Стони-Брук).
  527: </p>
  528: 
  529: <p>
  530: Это понравилось. Правда, команды, имеющие отношение к медицине,
  531: видимо, имели преимущество. У нас - так просто после слова
  532: "спленэктомия" прозвучала фраза: "Щас про Чехова спросют". ;-))
  533: </p>
  534: 
  535: <p>
  536: 23.Закончите двустишие Дмитрия Авалиани:
  537: "По этапу тьмой..."
  538: </p>
  539: 
  540: <p>
  541: Ответ: "Поэта путь мой."<br>
  542: Автор: Максим Поташев (Москва).
  543: </p>
  544: 
  545: <p>
  546: Тоже ничего. Хотя любой, читавший хоть что-то из Авалиани
  547: (а он в последнее время известен), сразу вспоминает, что
  548: сей автор известен не содержанием, а формой своих творений.
  549: Поскольку палиндром явно не получается, ищем, что бы тут еще
  550: могло быть... А-а!
  551: Понравилось.
  552: </p>
  553: 
  554: <p>
  555: 24.  Как  ни  странно,  у этих двоих много общего. Оба имеют
  556: итальянские  корни.  Отчества у них были бы одинаковые, если
  557: бы,  конечно,  таковые  имелись. А вот отношения с Россией у
  558: них  сложились  по-разному.  Первому визит в Россию принес в
  559: итоге   одни   неприятности,   хотя   поначалу  все  у  него
  560: складывалось  весьма успешно. Второй же не только известен в
  561: России всем от мала до велика, фактически, здесь он появился
  562: на свет. Назовите их обоих.
  563: </p>
  564: 
  565: <p>
  566: Ответ. Наполеон Бонапарт и Буратино.<br>
  567: Автор: Максим Поташев (Москва).
  568: </p>
  569: 
  570: <p>
  571: Ай, Макс, вот с этим вопросом очень угодил.
  572: Замечательно симпатично.
  573: </p>
  574: 
  575: <p>
  576: 25. Когда Эндрю Ллойд Уэббер писал свою знаменитую рок-оперу
  577: "Иисус  Христос  -  суперзвезда",  на  роль  Христа он хотел
  578: пригласить  Джона  Леннона.  Леннон не возражал, но поставил
  579: одно   условие,   на  которое  Уэббер  не  согласился,  и  в
  580: результате   Христа   сыграл   Иан   Гиллан.   Сформулируйте
  581: требование Леннона максимально точно.
  582: </p>
  583: 
  584: <p>
  585: Ответ: Чтобы Марию Магдалину сыграла Йоко Оно.<br>
  586: Автор: Дмитрий Жарков (Стони-Брук).
  587: </p>
  588: 
  589: <p>
  590: Забавно и приятно. Но эта версия появляется сразу же. Что-то
  591: другое просто трудно придумать.
  592: </p>
  593: 
  594: <p>
  595: 26.  По-испански они называются "кулебронес", что в переводе
  596: означает "гигантская змея". В России их любят не меньше, чем
  597: в  испаноязычных  странах,  но  русское их название имеет не
  598: испанское,  а  англоязычное  происхождение.  Как  же  мы  их
  599: слегка пренебрежительно называем?
  600: </p>
  601: 
  602: <p>
  603: Ответ:  Мыльные  оперы.  Ответ  "сериалы"  не засчитывается,
  604: поскольку ничего пренебрежительного в этом слове нет.<br>
  605: Автор: Максим Поташев (Москва).
  606: </p>
  607: 
  608: <p>
  609: Вопрос как вопрос. Не понравился совсем. И очень хочется
  610: видеть источник, дающий именно такой перевод с испанского.
  611: Испанский язык - в общем, не самый известный и распространенный
  612: в нашей среде, а других наводок в вопросе не хватает.
  613: </p>
  614: 
  615: <p>
  616: 27.   Некоторые   особы,  носившие  этот  титул,  играли  не
  617: последнюю роль в российской политике. Этот же титул присвоил
  618: известный  фельетонист, а в эпиграмме, написанной в 70-е годы,
  619: им  пожаловали  одного  из  претендентов на шахматный престол.
  620: Назовите  имя  самого  известного  носителя  этого титула.
  621: </p>
  622: 
  623: <p>
  624: Ответ: Гамлет.<br>
  625: Комментарии: Датский принц Магнус в 16 веке был провозглашен
  626: королем  Ливонии  под  верховной  властью  русского  царя. В
  627: середине  17  века датский принц Вольдемар сватался к дочери
  628: русского   царя.   Датский  принц  был  конкурентом  протеже
  629: Елизаветы,   Голштинского  герцога,  в  борьбе  за  шведский
  630: престол.   Фельетонист   Маховик   до  революции  писал  под
  631: псевдонимом  "Принц  Датский".  Датского гроссмейстера Бента
  632: Ларсена в одной из эпиграмм тоже называли "датским принцем".<br>
  633: Автор: Илья Ратнер (Иерусалим).
  634: </p>
  635: 
  636: <p>
  637: Ну, положим, Ларсена называли так не только в эпиграммах,
  638: но и в газетах - это я отлично помню.
  639: Но сам вопрос очень понравился. Очень крепко закручен.
  640: Довели до конца буквально в последнюю секунду - испытали
  641: очень большое удовольствие.
  642: </p>
  643: 
  644: <p>
  645: 28. По  словам писателя Василия Щепетнева, одна из них - это
  646: конец,  тупик,  смерть.  А  другая  - сколько в ней энергии,
  647: потенции,  жизни! Недаром и внешне похожа она на головастика
  648: или, если угодно, на ... Что?
  649: </p>
  650: 
  651: <p>
  652: Ответ: Сперматозоид.<br>
  653: Комментарий: Имеются в виду точка и запятая.<br>
  654: Автор: Максим Поташев (Москва).
  655: </p>
  656: 
  657: <p>
  658: Ну, и к чему здесь малоизвестный за пределами "Компьютерры"
  659: Щепетнев? К чему сравнение точки и запятой, если и так известно,
  660: что сперматозоид схож с головастиком?
  661: </p>
  662: 
  663: <p>
  664: 29.  Первым  был  Жерар  Благословенный,  умерший в 1120-м г.
  665: Последний,  78-й  - Андре Виллоуби Ниниан Бертье. Этих людей
  666: вы  вряд  ли  знаете.  А  вот  о  49-м,  оставившем  след  в
  667: географии, и 72-м вы слышали наверняка. Назовите их обоих.
  668: </p>
  669: 
  670: <p>
  671: Ответ. Жан де ла Валлетт и Павел I.<br>
  672: Комментарий: Речь идет о гроссмейстерах Мальтийского ордена.<br>
  673: Автор: Максим Поташев (Москва).
  674: </p>
  675: 
  676: <p>
  677: Весьма понравилось. Удивило только, что между последним и
  678: Павлом столь мало поместилось гроссмейстеров. Все же 200 лет!
  679: Орден-то и посейчас существует!
  680: </p>
  681: 
  682: <p>
  683: 30. Виктор Гюго в романе "Собор Парижской Богоматери" пишет,
  684: что   ЭТО   "до   Гуттенберга   было   преобладающей  формой
  685: письменности, общей для всех народов". Что же ЭТО?
  686: </p>
  687: 
  688: <p>
  689: Ответ: Зодчество. Засчитывается также архитектура.<br>
  690: Источник информации: "История искусств",Минск, "Литература",
  691: 1998, стр. 289.<br>
  692: Автор: Максим Поташев (Москва).
  693: </p>
  694: 
  695: <p>
  696: О! Наконец-то хоть один источник!
  697: Но сам вопрос опять являет собой тупую угадайку.
  698: Никаких отсечек в нем нет, есть просто мнение Гюго.
  699: Как его вычислить? Как отсечь, например, надписи,
  700: высеченные в камне, или просто надписи на стенах?
  701: Как вообще понять, что письменность Гюго понимал
  702: в переносном смысле?
  703: </p>
  704: 
  705: <p>
  706: 31. Говорят что ни Теодора Драйзера, ни Джонатана Свифта, ни
  707: Натаниэля  Готорна,  ни  кого-либо другого, им подобного, не
  708: следует   путать  с  одним  из  персонажей  Николая  Гоголя.
  709: Назовите фамилию этого персонажа.
  710: </p>
  711: 
  712: <p>
  713: Ответ: Яичница.<br>
  714: Комментарий:   Имена  вышеперечисленных  личностей  означают
  715: "божий  дар",  который,  как  известно,  не  стоит  путать с
  716: яичницей.<br>
  717: Автор: Илья Ратнер (Иерусалим).
  718: </p>
  719: 
  720: <p>
  721: Ой, какой славный вопрос! И опять же, как локти мы кусали! ;-))
  722: </p>
  723: 
  724: <p>
  725: 32.   Петр   Вайль   пишет,   что   японцы   успешно  решили
  726: эйнштейновскую  задачу  по  сворачиванию  пространства.   Он
  727: имеет  в  виду  несомненные  достижения  японцев  в  области
  728: миниатюризации  всевозможной электроники. А началось все, по
  729: словам  Вайля,  с предмета, попавшего на Японские острова из
  730: Китая.  Что  это  за предмет и что с ним, если верить Вайлю,
  731: сделали японцы?
  732: </p>
  733: 
  734: <p>
  735: Ответ: Веер. Они его сделали складным.<br>
  736: Автор: Ровшан Аскеров (Баку).
  737: </p>
  738: 
  739: <p>
  740: Снова "угадайка от Аскерова".
  741: Заметим, что складной веер был и в Китае, - это хорошо известно.
  742: Автор вопроса подстраховался от обвинений в некорректности,
  743: понатыкав везде ссылки на Вайля, но откудова нам-то понять, что
  744: Вайль порет лажу? И зачем выбирать для вопроса именно такую
  745: лажу Вайля?
  746: В итоге версия "веер" со смехом отвергается, а отвечаем, конечно,
  747: "зонтик". Складные японские зонтики "Три слона" для России
  748: очень символичны.
  749: </p>
  750: 
  751: <p>
  752: 33.  Это  число  -  не  совсем  точный  результат  измерения
  753: объекта,  который  измерялся  и  другими способами с другими
  754: результатами.  А  еще  это  число характеризует американскую
  755: разновидность  популярной  во  всем  мире игры, в отличие от
  756: европейской   разновидности,  с  которой  связано  число  на
  757: единицу меньшее. О какой игре идет речь?
  758: </p>
  759: 
  760: <p>
  761: Ответ:  Рулетка.<br>
  762: Комментарий:  Число - 38. В американском варианте рулетки 38
  763: чисел, поскольку там два зеро, а в европейском - 37.<br>
  764: Автор: Максим Поташев (Москва).
  765: </p>
  766: 
  767: <p>
  768: Очень понравилось.
  769: </p>
  770: 
  771: <p>
  772: 34.  Поляки  говорят,  что с этими двумя не считают часы,  а
  773: герои  другой национальности радовались не только этим двум,
  774: но и третьему. Назовите этот третий.
  775: </p>
  776: 
  777: <p>
  778: Ответ: Клинок (счастливый).<br>
  779: Комментарий: Поляки говорят, что не считают часы с  красавицей
  780: и кубком.  Слово "счастливый" ключевым в ответе не является.<br>
  781: Автор: Елена Александрова (Москва).
  782: </p>
  783: 
  784: <p>
  785: Это понравилось. Вот такие цитаты - хорошо известные! - можно
  786: вплетать в вопрос.
  787: </p>
  788: 
  789: <p>
  790: 35.   На  карикатуре  в  американском  журнале  "Нью-Йоркер"
  791: изображено  замерзшее  озеро.  Лед  проломлен в двух местах,
  792: недалеко  друг  от  друга.  Называется  карикатура "Нечто на
  793: льду",  где словом "нечто" мы заменили название одного, пока
  794: еще не олимпийского вида спорта. Какого?
  795: </p>
  796: 
  797: <p>
  798: Ответ: Сумо.<br>
  799: Автор: Дмитрий Жарков (Стони-Брук).
  800: </p>
  801: 
  802: <p>
  803: Понравилось, но совсем простенько.
  804: </p>
  805: 
  806: <p>
  807: 36.  Жена  известного  барда  Сергея  Никитина Татьяна имеет
  808: таджикские   корни.  Общаясь  с  ее  родственниками,  Сергей
  809: приобрел  некое умение, за которое получил от Зиновия Гердта
  810: прозвище  из  трех  слов.  Это  прозвище всего на одну букву
  811: отличается  от  почетного  именования  многих  литераторов и
  812: артистов. Воспроизведите его.
  813: </p>
  814: 
  815: <p>
  816: Ответ: Мастер художественного ПЛОВА.<br>
  817: Автор: Вадим Карлинский (Москва).
  818: </p>
  819: 
  820: <p>
  821: В общем, не очень понравилось. Формулировка туманная.
  822: Ответ заставляет пожать плечами: не взяли - и не жалко.
  823: Неинтересно.
  824: </p>
  825: 
  826: 
  827: <p>
  828: В общем, жалеть об участии в турнире не приходится.
  829: Хороший турнир, интересный, и организован четко.
  830: Все бы хорошо, если бы не эти подлые угадайки с
  831: цитатами.
  832: </p>
  833: 
  834: <p>
  835: Это не значит, что я призываю отменить вопросы по
  836: цитатам вообще.
  837: </p>
  838: 
  839: <p>
  840: Отнюдь. Просто они требуют особого внимания, особой
  841: тщательности в отборе исходного материала для вопроса,
  842: особой проверки и обязательного тестирования на ком-то
  843: еще, помимо автора.
  844: </p>
  845: 
  846: <p>
  847: Я помню, Максим в качестве довода против тестирования
  848: обронил фразу, что, дескать, всех ошибок оно не устраняет.
  849: Верно. Корректура тоже пропускает порой опечатки, зато
  850: много других опечаток - находит.
  851: </p>
  852: 
  853: <p>
  854: Так же и тут. Автор может понять и заметить некорректность
  855: своего вопроса, но неотсекаемая "логическая дуаль" обычно
  856: замечается кем-то другим, ибо автору, уже знающему свой ответ,
  857: трудно отвлечься от него и посмотреть со стороны.
  858: </p>
  859: 
  860: <p>
  861: Вот такие дела. Было хорошо, а могло бы быть просто
  862: здорово. И жаль, что не стало здорово.
  863: </p>
  864: 
  865: <p>
  866: Anatoly Belkin (aka Anatbel)<br>
  867: <a href="mailto:anatbel@iname.com">anatbel@iname.com</a><br>
  868: <a href="http://welcome.to/anatbel">http://welcome.to/anatbel</a><br>
  869: Vanitas quotidiana aeternitatem gignit!
  870: </p>
  871: 
  872: 
  873: <!--#include virtual="tail.html"-->
  874: 
  875: <P align="center"> Эту страничку посмотрели <!--#exec cmd="/home/piataev/public_html/cgi-bin/counter.sh $DOCUMENT_URI" --> раз(а) </p>
  876: <hr>
  877: <address>
  878: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
  879: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
  880: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
  881: </address>
  882: </body>
  883: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>