File:  [Local Repository] / reports / 200011Phystech-Pokras.html
Revision 1.1.1.1 (vendor branch): download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Dec 25 19:24:20 2002 UTC (21 years, 6 months ago) by boris
Branches: letopis
CVS tags: start
Imported sources

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? Phystech, 2000 </title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: <h1 align=center>
   10: V Кубок физтеха<br>
   11: Ноябрь 2000
   12: </h1>
   13: 
   14: <pre>
   15: <small>
   16: Date: Mon, 04 Dec 2000 00:24:32 +0200
   17: From: Alex Pokras &lt;<a href="mailto:pkrs@attunity.co.il">pkrs@attunity.co.il</a>&gt;
   18: </small>
   19: </pre>
   20: 
   21: <h2 align=center>
   22: ДОЛГОПРУДНЫЙ ЯЩИК<br>
   23: Или еще более субъективные заметки о втором дне Кубка Физтеха
   24: </h2>
   25: 
   26: <p>
   27: Вслед за Валентином Мельниковым, субъективно поделившемся
   28: <a href="200011Phystech-Melnikov.html">впечатлениями о первом дне Кубка Физтеха</a>, я хотел бы сделать
   29: ту же операцию со вторым днем этого турнира. Возможно, для
   30: большинства из постоянных ездоков на фестивали, живущих в
   31: России и ее ближайших окрестностях, этот турнир и представлял
   32: интерес лишь как очередной турнир из череды многих других,
   33: но мне было любопытно посмотреть на то, как игра в ЧГК
   34: происходит на моей доисторической родине и еще интереснее
   35: было поиграть. В предыдущие мои редкие наезды в Москву (где
   36: у меня живут родители и сестра) мне этого сделать почему-то
   37: не удавалось.
   38: </p>
   39: 
   40: <p>
   41: Итак, выяснив, что на один из уикендов, приходящихся на
   42: мое пребывание в Москве, выпадает Кубок Физтеха, я стал
   43: еще находясь дома, в Израиле, выяснять подробности с его
   44: организаторами и со знакомыми игроками в Москве на предмет
   45: найти мне местечко в одной из команд, участвующих в Кубке.
   46: Несколько раз переспросив и уточнив, что взрослые команды
   47: играют в воскресенье весь турнир, я положился на обещание
   48: Гриши Острова найти мне команду и уехал в Москву. Как
   49: оказалось, Гриша обещание выполнил, за что ему отдельное
   50: спасибо. Проблема была в том, что я довольно легкомысленно
   51: позвонил ему только в пятницу, то есть за два дня до игры.
   52: К моему удивлению, Гриша сообщил, что часть отборочных игр
   53: перенесли на субботу, а поскольку мои планы на этот день
   54: уже были построены, то играть я никак не мог. Правда, как
   55: оказалось впоследствии, дефицит игроков в согласившейся
   56: принять меня команде за субботу не прошел и Гриша передал
   57: мне, что в воскресенье меня все равно ждут.
   58: </p>
   59: 
   60: <p>
   61: Воскресенье началось с того, что встретиться в метро
   62: Савеловская все с тем же Гришей Островым, взявшимся еще и
   63: поработать Сусаниным, почему-то не удалось. Решив не отступать,
   64: я поехал в Долгопрудный самостоятельно, хотя точного места
   65: игры не знал. Первой ошибкой, которую я сделал, было довольно
   66: нелогичное заключение, что раз Кубок носит гордое имя Физтеха,
   67: то и проходить он должен именно в Физтехе - я спрашивал
   68: различных прохожих, как мне проехать в Физтех и явно рисковал
   69: не попасть на игру. Сойдя с электрички, я выискал в идущей
   70: по перрону толпе, группу из 4-5 человек, наиболее соответствующих
   71: моему представлению о том, как должен выглядеть российский
   72: игрок в ЧГК. Группа бодрым шагом сбежала с перрона и, не давая
   73: мне возможности догнать ее, загрузилась в какой-то автобус.
   74: Зайдя вслед за ними, я задал и им все тот же глупый вопрос, как
   75: мне попасть в Физтех, на что, естественно, получил ответ, что
   76: они этого не знают. Тут уже пришло время мне крепко задуматься.
   77: С одной стороны, в Физтех люди явно не едут, а с другой стороны,
   78: подойдя к ним, я успел услышать пару фраз типа "в первом туре",
   79: "свечка" и "мы могли это взять". Где-то секунд 30 напряженной
   80: работы мысли привели меня к выводу, впоследствии оказавшемуся
   81: правильным: в Долгопрудном есть и другие игровые помещения 
   82: кроме Физтеха! Из последующего разговора с теми же ребятами я 
   83: уже без труда выяснил, что они не только едут туда же, куда и
   84: я, но и являются именно той командой, в которую меня сосватал
   85: Остров. Забавность.
   86: </p>
   87: 
   88: <p>
   89: Автобус привез нас к кинотеатру "Полет", в описание которого
   90: я не буду углубляться. Мне было очень трудно представить себе,
   91: каким образом можно играть в ЧГК в кинотеатре. Хотя у данного
   92: экземпляра довольно большая сцена - это спасало. Впрочем,
   93: на сцене помещалось команд 16-18, не более, а остальные (3/4
   94: команд) были вынуждены сидеть в зале без столов, на креслах
   95: зрительного зала. Впрочем, на еще один шедевр дизайнерской
   96: мысли в кинотеатре "Полет" я не мог не обратить внимание.
   97: Валентин упомянул в своем отчете туалет, в котором в кране
   98: не было воды (я тут ни при чем), но в нем не было и многого
   99: другого. Я понимаю, что вода в кране - это ненужная роскошь,
  100: двери на кабинках в туалете - еще большая роскошь. Но вот тот
  101: факт, что в двух из 4 кабинок не было никаких признаков того
  102: предмета, который там обычно находится, поверг меня в некоторое
  103: смущение. Я даже подошел ближе и посмотрел внимательнее - быть
  104: может это долгопрудненские любители кино внесли свой вклад в
  105: оформление местного кабинета задумчивости, но нет - в кабинках
  106: отсутствовали даже следы того, что там когда-то что-то было.
  107: Это был оригинальный дизайн неизвестного мне самобытного
  108: архитектора.
  109: </p>
  110: 
  111: <p>
  112: Впрочем, все это мелочи - разве могут они помешать настоящему
  113: игроку получить удовольствие от процесса игры? Время оставшееся
  114: до начала игры удалось использовать для знакомства с командой 
  115: и выяснения игровой ситуации, в которой мы находимся. В команде,
  116: которая рискнула доверить мне место за своим столиком, играли
  117: Андрей Ленский (капитан), Дмитрий Белявский, Мария Пастухова,
  118: Алексей Студенов и Евгения Якимова. Я очень благодарен им за
  119: приятную компанию и интересную игру, мне даже, кажется, удалось
  120: не сильно испортить им обсуждение в команде и не помешать нам 
  121: выйти в финал. После того, как мы расселись возле стола, я был
  122: спрошен о том, в каких области знаний я знаю больше, какие мои
  123: сильные и слабые стороны как игрока. Отдельно было спрошено о
  124: том, хорошо ли я знаю спорт и мой утвердительный ответ был
  125: встречен ликующими криками. Наверное, будет лишним добавлять,
  126: что ни один из отыгранных нами в этот день 42 вопросов не был
  127: даже косвенно связан со спортом.
  128: </p>
  129: 
  130: <p>
  131: Положение команды после субботней части отборочного тура было
  132: довольно неплохим - 4 или 5 место из примерно 40 команд разной
  133: силы при шести командах, выходящих в финал. В финале счет шел
  134: с нуля, так что задача стояла сохранить позиции, завоеванные
  135: накануне. Отборочные туры были довольно странного для меня
  136: формата - по 8 вопросов (в финале - по 9), соответственно -
  137: было большое количество перерывов между турами и многократная
  138: суматоха с рассаживанием команд по местам. Я бы сказал, что и
  139: настраиваться на игру по много раз перед каждым таким минитуром
  140: сложновато. В первых двух турах (т.е. в 5 и 6 турах отбора) мы
  141: выступили неплохо, даже я бы сказал, что очень хорошо, особенно
  142: во втором, где набрали 7 очков из 8. Вышли на 3-4 места и,
  143: видимо, слишком рано успокоились - полностью провалили последний
  144: тур отбора, ответив всего на 2 вопроса из 8 и затоптав то ли две,
  145: то ли три правильных версии. Результатом был дележ всего лишь
  146: 5-7 мест. По нашим подсчетам, по дополнительным критериям мы
  147: должны были в финал все равно попасть, но жюри после довольно
  148: продолжительного обсуждения допустило туда все 7 команд.
  149: </p>
  150: 
  151: <p>
  152: Проведение самой игры, как мне кажется, было вполне на уровне.
  153: Перед началом игры была объявлена "трехминутная" готовность,
  154: затем, минут через десять "тридцатисекундная" готовность и лишь
  155: еще минут через 5 началась собственно игра. Если не считать
  156: этого проявления относительности времени на долгопрудной
  157: земле, все остальное делалось аккуратно и без суеты. Вел игру
  158: Анатолий Белкин, отсчитывая секунды до сдачи ответа на разных
  159: языках (в том числе и на иврите, причем почти без ошибок), его
  160: ведение мне понравилось. Результаты подсчитывались довольно
  161: оперативно, а многочисленные компьютеры, на которых это делали,
  162: работали без сбоев. Это тем более странно, что все компьютеры
  163: были установлены под уклоном примерно 15 градусов, вызванным
  164: естественными наклонностями полов в кинотеатре. Было довольно
  165: интересно наблюдать группу из полутора десятков игроков,
  166: обступивших один из компьютеров в перерыве - у всех у них
  167: головы были наклонены влево на 15 градусов. Несколько решений
  168: Апелляционного Жюри вызвали некоторое недоумение, впрочем, не
  169: настолько сильное, чтобы стоило обсуждать эти решения здесь.
  170: Кроме того, я не знаю, можно ли уже светить вопросы турнира,
  171: поэтому воздержусь от критики.
  172: </p>
  173: 
  174: <p>
  175: Вопросы скорее понравились, чем нет. Процент брака (на мой
  176: субъективный взгляд) был не выше критической отметки. Иными
  177: словами, удовольствия от игры было на порядок больше критики
  178: в адрес авторов вопросов. Была парочка свечек, парочка угадаек,
  179: все как обычно. В одном из вопросов, например, надо было очевидно
  180: назвать город на территории Израиля, а вот сам выбор, как
  181: впоследствии оказалось, был полной угадайкой. Но во время минуты
  182: ребята перестали обсуждать и дружно воззрились на меня, как на
  183: специалиста по этому вопросу - чего, конечно же, делать было не
  184: надо, ведь вопрос писался явно не в расчете на то, что в составе
  185: команды окажется израильтянин. В итоге, выбрали мы неправильно,
  186: хотя правильная версия на столе была. Но в целом, впечатление от
  187: игры команды у меня осталось самое благоприятное. Я так понял,
  188: что не все мои сокомандники постоянно играют вместе, а Андрей
  189: Ленский не является постоянно капитаном команды, но тем не
  190: менее, была и командная игра, и раскрутки, и четкая отработка
  191: "обязательной программы". 
  192: </p>
  193: 
  194: <p>
  195: После того, как окончился отбор, дух старика Эйнштейна снова
  196: проявился в кинотеатре "Полет": начало финала перенесли на
  197: 30 минут, которые на поверку оказались полутора часами. В зале
  198: появился Максим Поташев, одетый в костюм ведущего финала,
  199: а на сцене стали  устанавливать проекционную аппаратуру.
  200: Припомнив, что в анонсе турнира было обещано лазерное шоу, я
  201: приготовился к чему-то необычному и, на всякий случай, отошел
  202: подальше от луча проектора. Лазерное шоу свелось к демонстрации
  203: нескольких рекламных роликов от спонсоров турнира, а также
  204: герба города Долгопрудный. Сидящий в зале народ немедленно 
  205: затеял дискуссию на тему, что же именно изображено на гербе,
  206: но поскольку демонстрация продолжалась меньше минуты, то
  207: правильный ответ так и не был сдан в жюри. 
  208: </p>
  209: 
  210: <p>
  211: Окончание лазерного шоу ознаменовалось торжественным зажиганием
  212: света в зале, торжественным поименным приглашением на сцену 18
  213: команд-участниц финала (сколько-то взрослых, сколько-то детских,
  214: сколько-то местных) и торжественным рассаживанием этих команд
  215: на сцене. Вообще, как мне показалось, в российском ЧГК гораздо
  216: больше внимания уделяют внешней стороне дела и оформлению игр
  217: в стиле, близком к теле-ЧГК, чем необходимо. В частности, весь
  218: финал был оформлен в соответствующем стиле, с проекцией на экран
  219: поля "рулетки" и бегающей стрелки под фонограмму "икающая
  220: лошадка", с поочередным выходом к микрофону представителей
  221: команд и отвечанием вслух. Если команда отвечала правильно,
  222: то ей выдавалась книжка, а если нет, то книжка объявлялась
  223: отчужденной в пользу автора вопроса. Для некоторых вопросов на
  224: сцену выносили черный ящик, явно долгопрудный, коричневого
  225: цвета, а в моменты, когда из ящика, по идее, должны были
  226: извлекать правильный ответ, Максим Поташев, как правило,
  227: говорил, что нужного предмета в черном ящике, к сожалению,
  228: нет (причины, правда, всегда были вполне объективные).
  229: Я понимаю, что использование черного ящика может иногда дать
  230: дополнительную информацию отвечающим, например о размерах, весе
  231: или запахе "ответа", но ни в одном из вопросов, заданных в
  232: финале, необходимости в этом не было. 
  233: </p>
  234: 
  235: <p>
  236: Ведя финал, Максим Поташев, старался всячески его разнообразить
  237: и сделать зрелищнее, поскольку не попавшие в финал команды
  238: дружно сидели в зале и изображали зрителей. Например, он
  239: вступал в дискуссии с отвечавшими у микрофона представителями
  240: команд, шутил, и довольно удачно, по поводу неверных ответов
  241: и по поводу отсутствия в черном ящике необходимых предметов.
  242: Надо отдать ему должное, делая это, он старался не быть похожим
  243: ни на Ворошилова, ни на Козлова. Частично ему это удавалось,
  244: но в целом, весь этот стиль финала мне не очень понравился.
  245: Я бы предпочел за счет времени, потраченного на теле-антураж,
  246: удлинить дистанцию финала хотя бы до 24 вопросов, а если бы
  247: можно было допустить в финал большее количество команд (или
  248: организовать что-то типа утешительного финала), то эти команды,
  249: мне кажется, получили бы от игры большее удовольствие, чем от
  250: созерцания финального действа из зала. 
  251: </p>
  252: 
  253: <p>
  254: Что же касается результата, показанного нашей командой в финале,
  255: то он был не слишком высок. Впрочем, точно я его не знаю, ибо
  256: не видел опубликованных результатов турнира до сих пор. Может
  257: быть все компьютеры, использованные организаторами, внезапно
  258: испортились, как только их вернули в нормальное горизонтальное
  259: состояние из наклонного, к которому они привыкли? В брейн-ринг,
  260: который судя по регламенту, должен был проводиться позднее, мы
  261: не вышли и я мог со спокойной совестью отправиться домой.
  262: </p>
  263: 
  264: <p>
  265: Какие еще впечатления. Удалось немножко пообщаться со знакомыми,
  266: особенно знакомыми по Интернет-клубу. Всегда интересно сравнивать
  267: представление, составленное при общении в эпистолярном жанре, с
  268: впечатлениями при личном знакомстве. Понравилось мне, что народ
  269: не жалуется на неудобства и не пытается скучать в перерывах
  270: между турами, особенно в тех длинных, когда жюри подводит итоги.
  271: Время от времени на сцену выбегал кто-нибудь и бодро возвещал в
  272: микрофон: "а сейчас наша команда такая-то проведет конкурс
  273: имени собственной памяти" и проводила его. Если это и было
  274: срежиссировано организаторами, то срежиссировано талантливо.
  275: Народ бодро-весело откликался на призывы, расхватывая листочки
  276: эрудит-лото или энергично бегая по сцене вправо-влево в конкурсе
  277: верю/не верю. Запомнилось эрудит-лото, посвященное Физтеху.
  278: Вопросы, задававшиеся в нем вполне могли бы использоваться на
  279: экзамене при приеме на работу в отдел кадров Физтеха - кто из
  280: перечисленных космонавтов учился в Физтехе, кто живет на крыше
  281: такого-то корпуса, и т.п. Зачет был раздельный среди физтеховцев
  282: и среди нефизтеховцев. К моему удивлению, лучший результат среди
  283: вторых лишь на один ответ уступил результату среди первых.
  284: </p>
  285: 
  286: <p>
  287: И еще одна вещь, которая позабавила, это бумажки, которые
  288: выдавались для ответов. Точнее, выдавался один лист размером
  289: А4, котороый был разграфлен на 24 клеточки, причем поля листа
  290: были явно увеличены. Лист следовало искусно разорвать на части,
  291: каждая из которых получалась размером с фалангу большого пальца,
  292: причем не мою, а пятилетнего ребенка. Для вящей экономии места
  293: номер вопроса был напечатан большими цифрами серым цветом на
  294: манер фона, но все равно, после заполнения графы "название
  295: команды" место на листочке оставалось только на 3-4 буквы (а
  296: ведь при письме бумажку надо еще как-то придерживать). Как при
  297: такой системе никто из команд не растерял половину бумажек,
  298: и как, что еще удивительнее, ни одна из бумажек не потерялась
  299: по дороге в жюри или в самом жюри, для меня остается загадкой.
  300: Ведь если такая бумажка падает под стол, то найти ее там можно
  301: только ползая там всей командой (или всем жюрем) с сильным
  302: источником света в руке.
  303: </p>
  304: 
  305: <p>
  306: Вот и все. Кстати, в буфете кинотеатра вода есть...
  307: </p>
  308: 
  309: <p>
  310: <em>
  311: Алекс Покрас, Хайфа.<br>
  312: 3 декабря 2000 года.
  313: </em>
  314: </p>
  315: 
  316: <p>
  317: 
  318: <!--#include virtual="tail.html"-->
  319: 
  320: <P align="center"> Эту страничку посмотрели <!--#exec cmd="/home/piataev/public_html/cgi-bin/counter.sh $DOCUMENT_URI" --> раз(а) </p>
  321: <hr>
  322: <address>
  323: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
  324: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
  325: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
  326: </address>
  327: </body>
  328: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>