Annotation of reports/200209Chicago-Pokras.html, revision 1.1.1.1
1.1 boris 1: <html>
2: <head>
3: <title>Chto? Gde? Kogda? Chicago, 2002 </title>
4:
5: </head>
6:
7: <!--#include virtual="head.html"-->
8:
9: <h1 align=center>
10: Фестиваль "Встречи на Мичигане", Чикаго<br>
11: 13--15 сентября 2002</h1>
12:
13:
14: <pre>
15: <small>
16: Date: Wed, 25 Sep 2002 01:08:16 -0400
17: From: Alex Pokras <<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>>
18: </small>
19: </pre>
20:
21: <p>
22: <small>
23:
24: Все написанное ниже представляет
25: собой мое личное мнение и не выражает
26: позиции команды, за которую я играл,
27: или клуба, который я представляю. А.П.
28: </small>
29: </p>
30:
31: <p>
32: Чикагский фестиваль "Встречи на Мичигане" прочно вошел в
33: календарь североамериканского ЧГК. Он проводится уже в третий
34: раз, с интервалом в два года и если вдруг осенью 2004 года
35: очередной фестиваль не состоится, то это будет означать одно
36: из двух - либо река Чикаго снова потекла вспять, либо Юлий
37: Клебан принял ислам.
38: </p>
39:
40: <p>
41: Для меня лично это был всего лишь второй фестиваль - после
42: Нью-йоркского этой весной. А когда количество посещенных тобой
43: фестивалей можно пересчитать на пальцах одной руки одного
44: нового русского, то поневоле начинаешь их сравнивать не только
45: по общему впечатленную, но и по мелочам. Тем не менее, как раз
46: сравнений мне хотелось бы избежать в этом отчете. За
47: исключением одного: и в Нью-Йорке, и в Чикаго одинаково
48: бросалось в глаза, что организаторы проделали колоссальную
49: работу, потратили кучу личного времени, личных сил и личных
50: нервов, за что им огромное личное спасибо!
51: </p>
52:
53: <p>
54: И тем не менее, критиковать организаторов есть за что. Сделаю
55: еще одну оговорку: вся критика и все замечания - они для
56: того, чтобы следующие фестивали были лучше (и чикагский, и
57: любой другой), они потому, что фестиваль мне нравится и я хочу
58: приехать на следующий. Наконец, они (критика и замечания)
59: никоим образом не должны восприниматься как попытка умалить
60: заслуги кого-то из организаторов или выпятить их ошибки.
61: Давайте даже лучше не пользоваться обидным словом критика, а
62: назовем это красивым русским словом "фидбэк", что в переводе
63: на английский означает "obratnaya svyaz'". Кстати, этот
64: технический термин очень хорошо сюда подходит: при
65: положительной обратной связи, то бишь когда хвалят, сигнал
66: усиливается (хорошее будет еще лучше), а при отрицательной
67: обратной связи, когда ругают - наоборот (плохое исчезнет).
68: </p>
69:
70: <p>
71: На фестиваль из Торонто приехало немало (с учетом 900-
72: килиметровой дороги) народу - 12 человек, которые играли в
73: трех разных командах. К сожалению, не удалось собрать на
74: фестиваль свою собственную команду, хотя еще за пару недель
75: до игры собирались ехать почти все. В результате я снова
76: скооперировался с командой КВН: Ильей и Наташей Островскими и
77: Юрой Дейгиным, на этот раз не только в плане дороги, но и в
78: плане места за игровым столом. Этого места, к сожалению,
79: оказалось даже слишком много, поскольку и у КВН двое игроков
80: не смогли поехать в самый последний момент.
81: </p>
82:
83: <p>
84: Вообще, как оказалось, Торонто очень удобно расположен по
85: отношению к основным ЧГК-шным североамериканским фестивалям.
86: До Чикаго - те же самые 9-10 часов езды, что и до Нью-Йорка.
87: Ценой одного свободного дня на работе создаешь себе artificial
88: long weekend и едешь. А выехав рано утром в пятницу, успеваешь
89: еще несколько часов походить по городу до того, как начинаются
90: вечерние фестивальные мероприятия, а если они не
91: запланированы, то успеваешь не только погулять, но и славно
92: посидеть в каком-нибудь симпатичном ресторанчике. В Чикаго все
93: это оказалось еще лучше, поскольку по дороге мы заработали
94: лишний час (о чем даже не подумали заранее) так что уже в 4
95: часа по местному времени мы оказались на главной улице
96: Чикагского даунтауна, что в переводе на русский язык означает
97: "gorodskoj daun". В результате нам хватило времени и на
98: пешеходную прогулку, и на весьма милый полуторачасовой круиз
99: на катере по озеру Мичиган и по реке Чикаго.
100: </p>
101:
102: <p>
103: Город очень приятно удивил своей чистотой, и не только после
104: Нью-Йорка, но даже и по сравнению с Торонто. Вода в реке
105: Чикаго настолько чистая и голубая (хотя и не прозрачная), что
106: начинаешь сомневаться что это все прямо в центре одного из
107: крупнейших городов мира. Ни в реке, ни в озере, ни даже в
108: небольшом шлюзе, отделяющем реку от озера я не увидел в воде
109: ни одной плавающей пластиковой бутылки, пакета от
110: макдональдсовых чипсов или чего-то еще, что всегда должно
111: плавать в любой городской реке. Нет ни тины, ни грязи, ни
112: запаха затхлой воды - просто удивительно. На улицах куча
113: зелени, не только в центре, но и во всех районах, где мы
114: побывали. Да и вообще все небоскребы и высокие дома в центре
115: не производят впечатления гигантов, давящей массы, окружающей
116: тебя и принижающей к земле. Возможно, это происходит именно
117: благодаря реке и другим довольно широким пространствам между
118: небоскребами.
119: </p>
120:
121: <p>
122: Было, правда, и другое интересное впечатление о Чикаго - за
123: два неполных дня, что мы ездили по Чикаго, мы три раза видели
124: одинаковую сценку из полицейского сериала: копский автомобиль,
125: на багажнике которого лежит вниз лицом человек с заломленными
126: за спину руками, в наручниках, а гостеприимные хозяева
127: автомобиля стоят за ним и что-то ему дружелюбно орут. Два раза
128: это происходило вечером, а однажды - в середине дня. Если бы
129: все это случалось каждый раз на одном и том же месте и
130: посередине площади, то я бы заподозрил, что это такой
131: своеобразный памятник чикагским полицейским - настолько похожи
132: были эти группы. Не сомневаюсь, что то же самое время от
133: времени происходит и в Торонто, но как-то за полтора года
134: жизни здесь мне не удалось ни разу наблюдать подобных сцен, а
135: вот в Чикаго - трижды за два дня.
136: </p>
137:
138: <p>
139: Еще одно очень интересное впечатление от прогулки по городу -
140: это выставка "Earth from Above", которая в эти дни проходит в
141: Чикаго. Прямо на улице в небольшом огороженном пространстве
142: стоят на стендах около 120 огромных, размером с большую
143: чертежную доску, фотографий, которые снял французский фотограф
144: Ян Артюс-Бертран (Yann Arthus-Bertrand) в разных уголках
145: земного шара. Мужик этот, на самом деле, очень известный. Все
146: фотографии сняты с воздуха, фотографии очень интересные,
147: разнообразные, со вкусом подобранные, очень неожиданные и
148: видно, что для такой подборки чуваку пришлось налетать немало
149: сотен часов и сделать тысячи снимков. Запомнилась фотография
150: лежбища морских котиков, а рядом - лежбище нудистов
151: (понимаешь, насколько далеко, на самом деле, люди ушли от
152: обезьян, и насколько близко уже подошли к морским котикам).
153: Правда, нудисты - это, по-видимому, единственная
154: срежиссированная фотография на выставке. Остальное - природа
155: и цивилизация: ледник, поля во Франции, залитые водой деревни
156: где-то в Азии, брошенный город Припять, и т.д. Все или почти
157: все эти фотографии можно легко найти на Интернете, но,
158: конечно, впечатление от фотографий огромного размера совсем
159: другое, на картинку смотришь так, как будто это вид из окна
160: вертолета. Кто из чикагцев еще не видал -- бегите скорей, до
161: конца сентября успеете. В Лондоне это дело сейчас проходит в
162: Музее Естественной Истории, в Канаде недавно закончилось в
163: Монреале, а в России - недавно проходило в Самаре, зато в
164: 2003 году будет в Питере.
165: </p>
166:
167: <p>
168: Впрочем, пора уже вернуться к ЧГК. В первый вечер мы приехали
169: на сбор в один из пригородов Чикаго. Это был небольшой клуб
170: (он так и назывался - Clubhouse) прямо в середине обычного
171: жилого района одно-двух этажных домов, по-видимому, сам этот
172: клуб - это просто перепланированный дом. На стенке висела
173: надпись, запрещающая находиться в помещении одновременно
174: более, чем 50 человекам. Боюсь, что это ограничение мы сильно
175: нарушили. Народу было много, но это было не так уж страшно,
176: помешало лишь то, что несколько коробок пиццы принесли в то же
177: помещение, где в это время шел конкурс "Чикагская рулетка".
178: При этом половина присутствующих, в основном те, кто не
179: принимал участия в игре, с увлечением принялись за пиццу,
180: причем тишиной это мероприятие не отличалось. В результате,
181: пока всех их вместе с пиццей не выгнали в соседнюю комнату,
182: тишины добиться не удалось и впустую прошло немало времени.
183: </p>
184:
185: <p>
186: Сама "Чикагская рулетка", как производное от классической игры
187: ЧГК на меня впечатления не произвела. Ничего из того, что
188: накручено поверх собственно вопросов (выборы клеточки, всякие
189: возможности закрыть соперникам клетку, и т.д.) не делает игру
190: более интересной, динамичной и привлекательной. Кроме того,
191: почему-то была выбрана очень странная форма подсчета очков.
192: Играла как бы одна команда, "Тормоза", против остального зала,
193: причем в случае неправильного ответа "Тормозов" очко залу
194: начислялось лишь в случае правильного ответа большинства
195: команд (все они сдавали ответы на бумажках). В результате
196: получалось, что получение этого очка сильно зависело от
197: сложности вопроса, поскольку сложный вопрос берут немногие (а
198: значит если его не возьмут "Тормоза", то не возьмет и зал). Я
199: бы посадил друг против друга две команды, именно на игру двух
200: команд и рассчитана "рулетка", и вел бы поединок по обычным
201: правилам этой игры. А остальные команды играли бы отдельно.
202: Можно было бы даже связать оба зачета, например, так: тем
203: "общезачетникам", которые ответили на вопрос, не взятый никем
204: из "рулеточников", давать за него 2 очка, а не одно.
205: Получились бы два логичных параллельных друг другу
206: соревнования и два победителя, а так получилось ни то, ни се.
207: Конечно, этот конкурс - не основное блюдо на турнире, но все
208: равно, странные правила мешают получать удовольствие от жизни.
209: </p>
210:
211: <p>
212: Были и еще конкурсы, но ничего особенно не запомнилось, зато удалось
213: поболтать с несколькими знакомыми, особенно приятно было увидеть там
214: Григория Острова, с которым мы встречались в Москве, а также некоторое
215: время играли вместе в Интернет-клубе за команду "Вист", от чего у меня
216: остались самые приятные воспоминания. Григорий переехал из Москвы в
217: Нью-Йорк и более года вообще не участвовал в играх, и теперь играет за
218: нью-йоркскую "Субботу, 13", которая и до этого была не слабой
219: командой.
220: </p>
221:
222: <p>
223: В субботу, 14-го, утром по расписанию должна была состояться экскурсия
224: по городу, но ее не было. Это нас так обрадовало что мы, хоть и
225: собирались пойти куда-то прогуляться сами, так никуда и не собрались,
226: а только отсыпались и неспешно тренировались на неизвестно откуда
227: взятых вопросах. Едучи к 4-м часам на игру мы попали в пробку,
228: вызванную не то матчем по американскому футболу, не то поимкой
229: очередного преступника, так что к назначенному времени мы даже немного
230: опоздали. Впрочем, приехав на место, мы с удивлением наблюдали
231: некоторых из организаторов, приехавших позже нас (конечно, пробка -
232: она одинаковая для всех, но все же...). Зал в одном из зданий Loyola
233: University был вполне нормальным, всем бы клубам такой. В нем без
234: всякой тесноты стояло 20 больших (даже слишком больших) столов, а при
235: желании за столы нормального игрового размера в этом зале, я думаю,
236: можно было бы и 40 команд посадить. В плане технического оснащения
237: (компьютеры, микрофоны, динамики, музыка) все было очень
238: хорошо. Конечно акустика квадратного зала без единой детали драпировки
239: была не идеальной, но вполне в пределах нормы, мы сидели в самом
240: дальнем ряду и слышно было хорошо. Очень порадовали стоявшие на столах
241: вдоль стены несколько походных холодильников (coolers), в которых в
242: изобилии водились бутылки с минеральной водой, переложенные льдом --
243: это было очень кстати. И вообще, это одна из тех мелочей, которые
244: особенно ценишь.
245: </p>
246:
247: <p>
248: В итоге, собственно ЧГК началось в пять вечера. В 5:20, после
249: 6 вопросов был сделан еще один двадцатиминутный перерыв для
250: выяснения с капитанами каких-то вопросов, с 5:40 до 6 была
251: доиграна вторая половина первого тура. Пишу с такой точностью,
252: поскольку вел хронометраж первого тура. Потом бросил. События
253: безнадежно отставали от расписания, такого красивого и
254: опубликованного заранее. Забегая вперед, скажу, что "Своя
255: игра", назначенная на 8:30 вечера, началась почти в 10, это
256: при том, что на 10:30 был заказан ресторан. Второй отборочный
257: тур игрался в зале, когда половина народа уже уехала в
258: ресторан, а третий тур перенесли прямо в сам ресторан. Я не
259: знаю, возможно, я в очередной раз выгляжу старым брюзгой, и
260: надо просто махнуть заранее рукой на подобные вещи, знать, что
261: каждое мероприятие, на самом деле, начинается на час или два
262: позже назначенного времени, делать на это поправки в своих
263: планах и жить спокойно. Но пока у меня так не получается (к
264: тому же, в последний день отклонений от расписания почти не
265: было, так что гадая, когда можно прийти попозже, а когда нужно
266: вовремя, можно и ошибиться).
267: </p>
268:
269: <p>
270: Фидбэк первый. Мне кажется, что организаторам фестиваля не
271: следует стараться успеть сплясать на всех свадьбах, то есть
272: провести как можно больше разных мероприятий. Есть главное --
273: турнир ЧГК, и он должен быть проведен по максимуму:
274: продуманный регламент, который не приходится менять на ходу,
275: тщательнейшая подготовка пакета вопросов, начало каждого тура
276: строго по расписанию, четкое ведение без отвлечения капитанов
277: на решение орг. вопросов в середине тура (и даже на раздачу
278: симпатичных брелоков в виде мозгов), наличие 3-4 энциклопедий
279: для апелляционного жюри, быстрое и четкое подведение итогов, и
280: т.д. Если из-за какой-то задержки не остается времени для
281: какого-нибудь эрудит-лото, то отменить или отложить его.
282: Эрудит-лото и подобные конкурсы -- это лишь приятная добавка к
283: основной игре турнира, к ЧГК. Ресторан для вечерне-ночного
284: времяпрепровождения -- это тоже приятно, но не настолько
285: критично, мне кажется, чтобы бедной Ане Штром (которая все
286: время что-то делала и, как мне кажется, успевала присесть
287: только во время игры на минуту обсуждения) требовалось в
288: середине того же самого турнира ЧГК выяснять кто сдал и кто не
289: сдал деньги на ресторан, отвлекаясь от игры самой и отвлекая
290: других. Все равно, трети из пришедших позже в ресторан, не
291: хватало столиков, им их вносили, переставляли с места на
292: место, и т.п.
293: </p>
294:
295: <p>
296: Есть и еще одна составляющая из разряда критических --
297: проживание гостей фестиваля. Тут я могу только похвалить
298: чикагцев. Сам я написал Юлию, что еду, только за пару дней до
299: фестиваля, тем не менее, в ответе чикагского президента не
300: только не выражалось недовольства (что было бы абсолютно
301: справедливо) столь поздней моей заявкой, но и было сразу
302: сказано, где и у кого я буду жить. Правда, в итоге мне не
303: пришлось воспользоваться этим предложением, поскольку из-за
304: недоезда игроков, у команды КВН было место не только за
305: столом, но и в уютной квартирке на севере Чикаго, где
306: очаровательная хозяйка Лена двое суток терпела четверых гостей
307: из Торонто (там я особенно заценил, как полезно иметь школьных
308: друзей в основных городах Америки -- жаль, что у меня нет). Тем
309: не менее, в пятницу вечером Юлий Клебан не забыл еще раз
310: спросить у меня, все ли в порядке с жильем. От других гостей
311: фестиваля, я слышал точно такие же отзывы о внимании и
312: заботливости хозяев.
313: </p>
314:
315: <p>
316: Но теперь мы вернемся к турниру по ЧГК и здесь будет фидбэк ╧2
317: -- качество вопросов. Да и не только качество, но и количество.
318: 12 плюс 12 в первый день и 10 во второй -- это всего лишь 34
319: вопроса за три дня фестиваля. Да, была еще чикагская рулетка,
320: но там не было команд, как таковых. Да, была Супер-игра в
321: последний день, два полуфинала и финал, но это было только
322: для 4 команд, из которых некоторые иногда оставались втроем,
323: вдвоем и даже капитан в одиночку. Да, остальные команды могли
324: играть вопросы Супер-игры в зале, но все же это совсем не то,
325: ведь параллельно еще хочется следить за событиями на сцене, а
326: обсуждать вопросы, развернувшись вполоборота к сидящим сзади
327: тебя игрокам, очень неудобно (супер-игра проходила в другом,
328: большом зале со сценой и рядами кресел для зрителей). Короче,
329: 34 вопроса за 3 дня игры -- это мало. ОЧЕНЬ МАЛО!!!
330: </p>
331:
332: <p>
333: У меня нет перед глазами текста вопросов турнира, поэтому я
334: не могу представить точной статистики, сколько вопросов были
335: свечеными (как минимум 5 из 24 субботних) и сколько очевидно
336: элементарными. Еще один вопрос (кстати, очень хороший и
337: непростой) был снят из-за серьезной ошибки в формулировке. В
338: результате, по моей грубой оценке, дистанция снизилась еще
339: вопросов на 10. Победители турнира ответили на 20 вопросов в
340: первый день и на все 10 -- во второй, то есть показали
341: результат 30 из 34 (29 из 33, с учетом снятого вопроса). Не
342: умаляя заслуг победителя турнира, команды "Тормоза", скажу,
343: что такой результат все-таки свидетельствует и о чрезмерной
344: легкости пакета. Вопросы второго дня были лучше, среди них я
345: не заметил ни одной свечки, формулировки были четче, но они
346: по-прежнему были очень легкими -- ни одного (!) сложного
347: крутильного вопроса на классическую командную игру, вопроса,
348: на которых лидеры турнира должны "разбираться" между собой.
349: Пара мелких ошибок "Саши и Медведей" в финале -- и у них уже не
350: только нет никакого шанса догнать лидера, но и отрыв в три
351: очка от преследователей выглядит недостаточно большим.
352: "Суббота, 13-е" тоже показала 100%-й результат в финале и была
353: в шаге от того, чтобы зацепиться за второе место. Мы болели,
354: естественно "за своих" -- команда Буффало играет в Торонтском
355: турнире, к тому же, в ее составе было двое торонтцев, поэтому
356: результаты нас немного огорчили. Но зато "Саша и Медведи"
357: потом отыгрались в финале Супер-игры.
358: </p>
359:
360: <p>
361: Наверное, подробному анализу вопросов не место в этом отчете,
362: скажу лишь пару общих слов. На сегодняшний день практически
363: невозможно подготовить пакет вопросов на крупный международный
364: или междугородный турнир (к каковым, безусловно, относится и
365: чикагский фестиваль) без опыта редактирования вопросов или
366: хотя бы не консультируясь с людьми, имеющими такой опыт.
367: Более того, даже имея такой опыт, справиться с этой работой
368: невозможно в одиночку. Причины просты: слишком много вопросов
369: играется сегодня в мире, слишком много вопросных тем,
370: вытоптанных стадами слонов и выжженных напалмом, слишком
371: хорошо натренированы играющие команды, чтобы один, даже очень
372: хороший и опытный редактор был в состоянии учесть все нюансы
373: формулировок и отловить все мелкие неточности. "Свечки" --
374: особый разговор. Даже после тщательной проверки вопросов по
375: базе данных, знаю по своему опыту, посылая вопросы другим
376: редакторам и известным игрокам, получаешь в ответ: это и то --
377: играно точно в таком же виде, то и это -- обыгрывалось, как
378: идея.
379: </p>
380:
381: <p>
382: Редакторы пакета были названы только после турнира - это
383: Дмитрий Штейнберг и сам Юлий Клебан. Не сомневаюсь, что они
384: делали максимум и не "сачковали" при подготовке вопросов, и
385: я благодарен им за эту работу, которую они сделали для всех
386: участников фестиваля, но им все-таки не хватило опыта для
387: того, чтобы подготовить профессиональный сбалансированный
388: игровой пакет. Приведу пример: тот вопрос, который был снят,
389: начинался примерно такими словами "Эта женщина -- единственная
390: в своей профессии...", причем источником для вопроса была
391: статья примерно 2-хлетней давности в какой-то небольшой
392: украинской газете. Что было в вопросе дальше -- неважно, снят
393: он был именно из-за этой фразы. Важно, что редактор обязан был
394: исправить процитированную фразу с учетом того, что информация
395: в подобных газетах обычно перепечатывается неизвестно откуда,
396: плохо проверяется и содержит фактические ошибки, кроме того,
397: то что было правдой в 2000-м году могло сто раз измениться за
398: два года. Да и будь даже информация взята из последнего
399: выпуска Британники, все равно доказать, что такая женщина
400: профессионал ровно одна невозможно. Соответственно, в вопросе
401: не следует делать утверждений, подобных процитированному.
402: Напишите "Женщин в этой профессии -- единицы", и вопрос
403: (повторяю, очень хороший) будет на 100% корректен, а все его
404: достоинства сохранены.
405: </p>
406:
407: <p>
408: Еще пример. Задан был вопрос про отмечавшийся 4 апреля этого
409: года праздник имени ошибки 404 (которая высвечивается на
410: экране вашего браузера при ошибке адреса или отсутствии
411: искомой страницы). Этого вопроса нет в базе вопросов в
412: Интернет-клубе, но он игрался в мае 2002 года в Пало-Альто на
413: игре, которую проводила команда... "Тормоза". Вы скажете,
414: редактор пакета не может проверить вопросы, отыгранные во всех
415: клубах за последний год. Да, не может, но он может и должен
416: учитывать, каков источник вопроса, насколько велика
417: вероятность, что он попадется на глаза многим другим, нет ли
418: опасности, что многие возьмут вопрос просто по памяти, ибо
419: читали ту же газету. В данном случае, вопрос едва ли
420: следовало включать в пакет, ибо информация явно прошла по
421: всем сайтам новостей, была перепечатана кучей русскоязычных
422: таблоидов, и она просто просится в вопрос - наверняка кто-то
423: его уже "заиграл". Кстати, в Пало-Альто этот вопрос, и
424: совершенно справедливо, был поставлен в разминочные, ибо
425: информация слишком свежа.
426: </p>
427:
428: <p>
429: То, что я описал - это классические примеры редакторской
430: работы, которая, попросту говоря, в отношении Чикагского
431: пакета не была в полной мере выполнена. Не были в должной мере
432: соблюдены пропорции между сложными и простыми вопросами, между
433: различными темами. Не были выловлены "свечки" и, скорее всего,
434: не было проведено так называемое бета-тестирование (а попросту
435: говоря, отыгрыш пакета на командах со стороны).
436: </p>
437:
438: <p>
439: Наша команда показала в первом туре 50%-ый результат, чем мы,
440: конечно, были недовольны. Проще всего было бы объяснить это
441: неполным составом команды, но по игре и по обсуждению вопросов
442: мы вполне могли быть на уровне 3-4 места. Пару раз написали
443: лишнюю и ненужную информацию в ответе, а еще два раза у нас
444: случилась классическая ситуация, когда играешь старый вопрос,
445: более того помнишь, как его обсуждали в команде в прошлый раз,
446: выбирая из двух ответов, и не помнишь, какой же из них был
447: правильным. В результате снова выбираешь неправильный.
448: Впрочем, это уже наши проблемы -- все были в равной ситуации и
449: наверняка другие команды тоже бьют себя по голове за
450: затоптанные версии, в конце концов, таблица результатов почти
451: всегда объективна.
452: </p>
453:
454: <p>
455: В перерыве ЧГК был музыкальный конкурс, который подготовил и
456: провел Павел Лейдерман. На мой взгляд, этот конкурс был одним
457: из самых ярких событий фестиваля, если не самым ярким - такого
458: удовольствия от подобных конкурсов, обычно проводимых для
459: разминки или для заполнения пауз, я не получал давно. Идея его
460: проста до гениальности: каждое задание состоит из четырех
461: музыкальных фрагментов, из которых три объединены между собой
462: какой-то идеей, фактом, темой, и т.д. Надо угадать эту идею,
463: факт или тему и указать, какой из фрагментов "лишний".
464: Добавьте к этому великолепный подбор Павлом разнообразных
465: музыкальных фрагментов и придуманные им остроумные идеи,
466: которые объединяли эти фрагменты, и вы поймете, почему этот
467: конкурс настолько запомнился присутствующим. Спасибо, Павел!
468: </p>
469:
470: <p>
471: После турнира ЧГК и довольно долгого подведения его итогов, связанного
472: в основном с двумя неудачно сформулированными вопросами второго тура и
473: кучей апелляций на эти вопросы (почти все были приняты), начался
474: турнир "Своей игры", который принес мне массу совершенно неожиданных
475: положительных эмоций. В эту игру я никогда не играл, хотя с
476: удовольствием смотрел ее телевизионный вариант, когда удавалось. В
477: отличие от Брейн-ринга, который я очень сильно не люблю за отсутствие
478: внутренней логики (команда, раскрутившая вопрос ЧГК-шного типа в
479: Брейн-ринге не получает очка, а ответившая на палец -- получает), в
480: "Своей игре" эта логика безусловно присутствует, поскольку тип
481: вопросов для "свояка" предполагает именно это -- кто раньше сообразит
482: или вспомнит, тот и сильнее. Там есть не только чистое знание, но и
483: интересная тактика, нужно не торопиться с ответом или наоборот,
484: рисковать, нужно в мгновение взвешивать степень своей уверенности в
485: ответе, нужно, не теряя времени вспоминать все, что ты знаешь по
486: какой- то теме за те несколько секунд, которые проходят с момента
487: объявления темы и до того, как начинают задаваться вопросы. Все это я
488: почувствовал в ходе игры совсем по новому, не так, как ощущалось со
489: стороны.
490: </p>
491:
492: <p>
493: В "Свою игру" играли парами, что для меня было совсем ново, но
494: это, по-видимому, от отсутствия фестивального опыта. Выбирали
495: народ на "Свою игру" в соответствии с местами, занятыми в
496: турнире по ЧГК: столько представителей от победителя, столько-
497: то от последующих мест, и т.д., а после этого отобранным 24
498: человекам предложили объединяться в пары по собственному
499: предпочтению, и когда Виктор Петренко, капитан торонтской
500: команды "Диез" (которая, кстати, выступила очень достойно,
501: несмотря на малый стаж игры вместе), предложил мне составить
502: пару, я сразу согласился. Несколько раз мне приходилось
503: оказываться с Виктором за одним игровым столом и каждый раз я
504: получал удовольствие от игры в одной команде с ним.
505: </p>
506:
507: <p>
508: В "Своей игре" было 3 треть-финала, в каждом из которых играло
509: по 4 пары. Нам выпало играть во второй четверке, где явными
510: фаворитами были пара Григорий Остров из "Субботы, 13-е" и
511: Леонид Литвак, капитан команды "Тормоза". Они, конечно, были
512: явными фаворитами, но... я колебался, писать мне об этом или
513: нет, и решил все-таки написать, пусть другие судят: некоторые
514: реплики Леонида Литвака до игры и во время ее были, мягко
515: говоря, неспортивными. Цитировать их не буду, но скажу что
516: стиль их очень соответствовал тому тону, в котором написаны
517: комментарии на сайте команды "Тормоза", комментарии к вопросам
518: других клубов, к самим этим клубам, и т.д. Постараюсь сделать
519: все от меня зависящее, Леонид, чтобы в скором будущем команды
520: Торонтского клуба, который "славен своим открытым вялотекущим
521: чемпионатом" (копирайт на эту фразу принадлежит, очевидно,
522: Вам), сумели играть на равных и выигрывать у команд Вашего
523: клуба.
524: </p>
525:
526: <p>
527: Так вот, неожиданно для себя, мы с Виктором отвечали на
528: вопросы довольно неплохо и составили Острову/Литваку
529: определенную конкуренцию. Нам явно не хватало опыта -- однажды
530: Виктор рискнул с ответом, забыв, что вопрос из "дорогих",
531: потом уже я спутал Чацкого с Фамусовым (на что явно и был
532: рассчитан вопрос) и Гриша Остров четко воспользовался моей
533: ошибкой. Но однажды прокололись и наши соперники: для ответа
534: требовалось произвести некоторый подсчет, и Леонид Литвак,
535: хлопнув в ладоши (игра шла без кнопок -- на хлопок), стал
536: производить эти расчеты вслух, в результате, правильный ответ
537: он произнес, но после сигнала ведущего "время". Мне оставалось
538: только хлопнуть и повторить этот правильный ответ -- благо
539: сомнений в правильности вычислений, произведенных Леонидом, не
540: было. Таким образом мы отыграли сразу 200 очков (минус сто им
541: и плюс сто нам). Наконец, в самом последнем вопросе второго
542: раунда спрашивалось, какой из французских энциклопедистов был
543: назван наиболее "русским". Мы отставали очков на 70 или 80, и
544: наши соперники не рисковали -- так же как и мы, видимо, точного
545: ответа они не знали и тут уже Виктор Петренко, сообразив, что
546: терять нам нечего, хлопнул и дал ответ, что называется, от
547: винта: "Дидро". И попал! В результате, поскольку третий раунд
548: со ставками не игрался из-за нехватки времени, мы, обойдя двух
549: сильнейших игроков, проскочили в финал.
550: </p>
551:
552: <p>
553: А вечером, как уже говорилось, был ресторан. О ресторанах,
554: согласно народной мудрости, либо хорошо, либо ничего.
555: </p>
556:
557: <p>
558: Фидбэк третий. В воскресенье с утра был обещан турнир по мини-футболу,
559: но его не было. Это огорчило. Мы очень хотели сыграть, и даже были
560: готовы встать для этого в воскресенье очень рано, и даже привезли с
561: собой из Торонто соответствующую одежду и обувь. А было бы, между
562: прочим, очень классно сыграть матч Восток-Запад. Честно говоря, я не
563: понял, зачем тогда футбол анонсировали. Если не было уверенности, что
564: удастся организовать игру, то хоть написали бы "при наличии
565: возможности" -- никто бы не упрекнул организаторов, что они НЕ
566: организовали чего-то еще в дополнение к куче уже организованного. А
567: правильнее всего было бы, мне кажется, не сообщать об этом заранее
568: вовсе, а уж если бы все удалось организовать, то сообщить об этом за
569: 2-3 дня до фестиваля в качестве приятного сюрприза. А так получилось,
570: что шоколадку пообещали, и сокоотделение в желудке уже идет полным
571: ходом, а тут тебе вдруг сообщают, что шоколадки-то и нет.
572: </p>
573:
574: <p>
575: Последний день фестиваля начался финальным туром ЧГК из 10
576: вопросов, о котором я уже почти все написал выше. Апелляций на
577: этот раз не было, игра прошла быстро и к назначенному времени
578: команды плавно перетекли в соседний огромный зал со сценой и
579: рядами зрительских кресел. Зрителей было немного, в основном,
580: я думаю, родственники и друзья игроков чикагских команд (сами
581: участвовавшие в фестивале команды, сидевшие там же, я за
582: зрителей не считаю), но были и такие, кому все происходящее
583: явно было в новинку. Так что атмосферу "игры для зрителей"
584: организаторам удалось создать, и это хорошо.
585: </p>
586:
587: <p>
588: Сначала был финал "Своей игры". В нем, помимо нас с Виктором
589: Петренко участвовали Виталий Колмановский и Константин Бриф
590: (оба - "Тормоза", Пало-Альто, Калифорния, восточное
591: побережье), которые победили в первой четверке, а также Леонид
592: Койфман и Игорь Шпунгин (в этот день оба играли за "Субботу,
593: 13е", Нью-Йорк, западное побережье), победившие в последнем
594: треть-финале, том, который проходил в ресторане. Пересказывать
595: ход игры не буду, нам в ней мало что не светило и мы с
596: Виктором играли в свое удовольствие, даже набрав некоторое
597: ненулевое количество очков. А основная борьба шла между
598: Западом и Востоком и решил исход этой борьбы, на мой взгляд,
599: Виталий Колмановский, о котором мне хочется сказать отдельно.
600: Он был, несомненно, самым старшим из участников фестиваля и,
601: наверное, одним из самых колоритных. Я долго думал, какое же
602: слово мне употребить в этом отчете по отношению к нему, и
603: понял, что самое правильное будет сказать "дед". Дед - в самом
604: глубоком и уважительном смысле этого слова. Как он играл! Я уж
605: не говорю, что он отвечал на вопросы, на которые никто из нас,
606: пятерых, каждый из которых был много моложе него, не успевал
607: или не пытался хлопнуть в ладоши. А сколько раз кто-то из
608: нас, услышав вопрос, на который знал ответ, только собирался
609: хлопнуть, в то время как ведущий уже указывал рукой на
610: Виталия. И все эти ответы он давал с таким достоинством, с
611: такими, я бы сказал, повадками аристократа от интеллигенции,
612: что оставалось только восхищаться, глядя на это зрелище.
613: После игры он первый подошел к нам всем и протянул руку,
614: благодаря за игру. Сказать, что он ни словом, ни тоном, ни
615: взглядом не выразил ни на йоту своего превосходства над нами,
616: уже значило бы его обидеть, потому что он, я уверен, этого
617: просто не умеет делать. Такие люди, думается, это просто
618: квинтэссенция нашего движения и нашей игры. Я был бы просто
619: счастлив, если бы нам удалось найти в Торонто и привлечь в
620: клуб хотя бы одного такого деда (а лучше нескольких). Не
621: сомневаюсь в том, что это не менее важно, чем привлекать в
622: клуб молодежь, ведь именно благодаря общению с такими людьми
623: как Виталий Колмановский, клуб ЧГК и становится для молодежи
624: чем-то большим, чем просто еще одним местом для тусовки.
625: Спасибо Вам, Виталий, за доставленное удовольствие!
626: </p>
627:
628: <p>
629: Конечно же, не хочется умалить и заслуги Константина Брифа,
630: который составлял достойнейшую пару Виталию и внес весомый
631: вклад в победу. Очень уверенно и почти без ошибок играли и нью-
632: йоркцы, Леонид Койфман и Игорь Шпунгин, уступив пало-альтовцам
633: совсем немного. А вел игру, и тоже очень хорошо, Илья Мандель.
634: </p>
635:
636: <p>
637: И, наконец, о последнем мероприятии воскресенья --
638: "Супер-игре". Честно говоря, не особенно верилось, что те довольно
639: запутанные правила, которые нам разослали до начала фестиваля,
640: привнесут что-то существенное в процесс игры. Признаю, что
641: действительность меня отчасти переубедила -- в самом деле, как зрелище
642: для зрителей, как сочетание игры с шоу (точнее, шоу с игрой),
643: полученный результат весьма и весьма неплох. Причем я со стороны
644: зрителей сужу, а реакция тех, кто играл и их впечатления подтверждают
645: это.
646: </p>
647:
648: <p>
649: Не стану судить, справедливо ли то, что отстающая команда может
650: оставить меньше игроков и, в случае правильного ответа, получить
651: больше очков, вплоть до оставления за столом одного капитана и тройной
652: цены правильного ответа, а выигрывающая команда не может этого делать.
653: И это при том, что дистанция игры всего лишь 8 вопросов. Получается,
654: что сценарий игры часто одинаков: сначала команды играют в полных
655: составах два-три-четыре вопроса, после чего команде, которая отстает
656: на очко-два не остается ничего делать, кроме как оставаться в
657: меньшинстве и идти ва-банк. После этого, если банк сорван, счет
658: сравнивается и исход игры решают 1-2 последних вопроса (что
659: представляет собой уже чистой воды лотерею), либо команда безнадежно
660: отстает. Ведущий игры при этом может очень легко вернуть интригу на
661: сцену, дав простенький вопрос в ситуации, когда отстающая команда
662: оставляет, скажем, одного капитана (не утверждаю, что ведущий это
663: делал). А зрителю, особенно непосвященному, только этого и нужно. Мы
664: видели два полуфинала, к сожалению, надо было уже уезжать домой, и
665: финал прошел без нас -- результаты его мы узнали позже. Так вот, в
666: обоих полуфиналах описанный мною выше сценарий имел место, правда,
667: судя по рассказу Влада Зарайского финал был чуть-чуть сложнее в плане
668: интриги и оставаться в меньшинстве пришлось по очереди обеим командам.
669: </p>
670:
671: <p>
672: Думается, что как шоу, подобная игра хороша и сейчас. Как
673: спортивное состязание -- едва ли, слишком уж велика роль
674: случайности, влияние сложности вопросов и даже просто их
675: порядка, и слишком коротка дистанция. Возможно, что fine
676: tuning существующих правил позволит несколько сблизить спорт и
677: шоу, но я далеко не уверен, что это необходимо. Мне только не
678: хотелось бы, чтобы этой или подобной игрой заменяли главное,
679: что есть в каждом фестивале -- турнир по "Что? Где? Когда?"
680: </p>
681:
682: <p>
683: Кстати, во время Супер-игры мне очень понравилось, как Юлий
684: Клебан зачитывал вопросы: медленно, с выражением, проговаривая
685: каждое слово, четко расставляя смысловые акценты и делая
686: отличные паузы, не слишком длинные и не слишком короткие --
687: ведение, близкое к идеалу. Именно так (это я абсолютно
688: серьезно, без тени иронии) должен вести игру хороший ведущий.
689: Но во время собственно турнира ЧГК Юлий зачитывал вопросы в
690: гораздо более быстром темпе и не так аккуратно. Это легко
691: объяснить психологически -- там сидели "свои", которые, вроде
692: бы, должны и так все понимать, а в актовом зале были люди со
693: стороны. А кроме того, в Супер-игре и сами вопросы были лучше,
694: чем в основном турнире.
695: </p>
696:
697: <p>
698: И, наконец, фидбэк четвертый и последний. Дважды за время
699: фестиваля от разных ведущих я услышал примерно одну и ту же
700: фразу, сказанную ими в ответ на указанные им из зала ошибки
701: (я имею в виду ошибки в формулировках или фактах в текстах
702: конкурсов или вопросах). Фраза была что-то типа "Да я только
703: вчера распечатал(а) эти вопросы (или этот конкурс) и не
704: успел(а) проверить..." Слышать это было странно. Разумеется,
705: нет никакой проблемы, если некоторые из конкурсов будут
706: позаимствованы из дружественных клубов других стран, но вот
707: почему не прочитать и не проверить текст этих конкурсов
708: заранее, мне понять трудно.
709: </p>
710:
711: <p>
712: Вот и все, дорога домой в той же самой, очень приятной
713: компании, пролетела довольно быстро и безо всяких приключений
714: на дороге и на границе. Кстати, в пятницу, по дороге в США
715: нас обслуживал весьма милый, лысоватый пограничник (или
716: таможенник) средних лет, с овальной головой, на форме которого
717: красовалась табличка с фамилией: Hiscock. Едучи обратно, мы
718: покричали ему, чтобы помахать ручкой, но он не отозвался,
719: наверное в этот момент он ужинал, а может быть даже уже сладко
720: спал, со своей законной супругой, миссис Хизкок. Канада
721: встретила нас дождичком и привычными четырехсотыми хайвэями,
722: можно было отложить в сторону атлас дорог, словарь
723: американских идиом и карманный калькулятор для перевода
724: идиотских миль в человеческие километры. До следующего
725: фестиваля!
726: </p>
727:
728: <p>
729: Спасибо еще раз всем, кто встречал нас на Мичигане и в его
730: окрестностях!
731: </p>
732:
733: <p>
734: <em>
735: Алекс Покрас,<br>
736: "КВН" (Команда Вестимо и Находчивых),<br>
737: "Встречи на Мичигане-2002"
738: </em>
739: </p>
740:
741: <p>
742: Сентябрь 2002, Торонто.
743: </p>
744:
745: <p>
746:
747:
748:
749: <!--#include virtual="tail.html"-->
750:
751: <P align="center"> Эту страничку посмотрели <!--#exec cmd="/home/piataev/public_html/cgi-bin/counter.sh $DOCUMENT_URI" --> раз(а) </p>
752: <hr>
753: <address>
754: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl">
755: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
756: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
757: </address>
758: </body>
759: </html>
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>