Annotation of reports/200209Chicago-Pokras.html, revision 1.2

1.1       boris       1: <html>
                      2: <head>
                      3: <title>Chto? Gde? Kogda? Chicago, 2002 </title>
                      4: 
                      5: </head>
                      6: 
                      7: <!--#include virtual="head.html"-->
                      8: 
                      9: <h1 align=center>
                     10: Фестиваль "Встречи на Мичигане", Чикаго<br>
                     11: 13--15 сентября 2002</h1>
                     12: 
                     13: 
                     14: <pre>
                     15: <small>
                     16: Date: Wed, 25 Sep 2002 01:08:16 -0400
                     17: From: Alex Pokras &lt;<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>&gt;
                     18: </small>
                     19: </pre>
                     20: 
                     21: <p>
                     22: <small>
                     23: 
                     24:                         Все написанное ниже представляет 
                     25:                         собой мое личное мнение и не выражает 
                     26:                         позиции команды, за которую я играл, 
                     27:                         или клуба, который я представляю. А.П.
                     28: </small>
                     29: </p>
                     30: 
                     31: <p>
                     32: Чикагский фестиваль "Встречи на Мичигане" прочно вошел в 
                     33: календарь североамериканского ЧГК. Он проводится уже в третий 
                     34: раз, с интервалом в два года и если вдруг осенью 2004 года 
                     35: очередной фестиваль не состоится, то это будет означать одно 
                     36: из двух - либо река Чикаго снова потекла вспять, либо Юлий 
                     37: Клебан принял ислам.
                     38: </p>
                     39: 
                     40: <p>
                     41: Для меня лично это был всего лишь второй фестиваль - после
                     42: Нью-йоркского этой весной. А когда количество посещенных тобой 
                     43: фестивалей можно пересчитать на пальцах одной руки одного 
                     44: нового русского, то поневоле начинаешь их сравнивать не только 
                     45: по общему впечатленную, но и по мелочам. Тем не менее, как раз 
                     46: сравнений мне хотелось бы избежать в этом отчете. За 
                     47: исключением одного: и в Нью-Йорке, и в Чикаго одинаково 
                     48: бросалось в глаза, что организаторы проделали колоссальную 
                     49: работу, потратили кучу личного времени, личных сил и личных 
                     50: нервов, за что им огромное личное спасибо!
                     51: </p>
                     52: 
                     53: <p>
                     54: И тем не менее, критиковать организаторов есть за что. Сделаю 
                     55: еще одну оговорку: вся критика и все замечания - они для 
                     56: того, чтобы следующие фестивали были лучше (и чикагский, и 
                     57: любой другой), они потому, что фестиваль мне нравится и я хочу 
                     58: приехать на следующий. Наконец, они (критика и замечания) 
                     59: никоим образом не должны восприниматься как попытка умалить 
                     60: заслуги кого-то из организаторов или выпятить их ошибки. 
                     61: Давайте даже лучше не пользоваться обидным словом критика, а 
                     62: назовем это красивым русским словом "фидбэк", что в переводе 
                     63: на английский означает "obratnaya svyaz'". Кстати, этот 
                     64: технический термин очень хорошо сюда подходит: при 
                     65: положительной обратной связи, то бишь когда хвалят, сигнал 
                     66: усиливается (хорошее будет еще лучше), а при отрицательной 
                     67: обратной связи, когда ругают - наоборот (плохое исчезнет).
                     68: </p>
                     69: 
                     70: <p>
                     71: На фестиваль из Торонто приехало немало (с учетом 900-
                     72: килиметровой дороги) народу - 12 человек, которые играли в 
                     73: трех разных командах. К сожалению, не удалось собрать на 
                     74: фестиваль свою собственную команду, хотя еще за пару недель
                     75: до игры собирались ехать почти все. В результате я снова 
                     76: скооперировался с командой КВН: Ильей и Наташей Островскими и 
                     77: Юрой Дейгиным, на этот раз не только в плане дороги, но и в 
                     78: плане места за игровым столом. Этого места, к сожалению, 
                     79: оказалось даже слишком много, поскольку и у КВН двое игроков 
                     80: не смогли поехать в самый последний момент.
                     81: </p>
                     82: 
                     83: <p>
                     84: Вообще, как оказалось, Торонто очень удобно расположен по 
                     85: отношению к основным ЧГК-шным североамериканским фестивалям. 
                     86: До Чикаго - те же самые 9-10 часов езды, что и до Нью-Йорка. 
                     87: Ценой одного свободного дня на работе создаешь себе artificial 
                     88: long weekend и едешь. А выехав рано утром в пятницу, успеваешь 
                     89: еще несколько часов походить по городу до того, как начинаются 
                     90: вечерние фестивальные мероприятия, а если они не 
                     91: запланированы, то успеваешь не только погулять, но и славно 
                     92: посидеть в каком-нибудь симпатичном ресторанчике. В Чикаго все 
                     93: это оказалось еще лучше, поскольку по дороге мы заработали 
                     94: лишний час (о чем даже не подумали заранее) так что уже в 4 
                     95: часа по местному времени мы оказались на главной улице 
                     96: Чикагского даунтауна, что в переводе на русский язык означает 
                     97: "gorodskoj daun". В результате нам хватило времени и на 
                     98: пешеходную прогулку, и на весьма милый полуторачасовой круиз 
                     99: на катере по озеру Мичиган и по реке Чикаго.
                    100: </p>
                    101: 
                    102: <p>
                    103: Город очень приятно удивил своей чистотой, и не только после 
                    104: Нью-Йорка, но даже и по сравнению с Торонто. Вода в реке 
                    105: Чикаго настолько чистая и голубая (хотя и не прозрачная), что 
                    106: начинаешь сомневаться что это все прямо в центре одного из 
                    107: крупнейших городов мира. Ни в реке, ни в озере, ни даже в 
                    108: небольшом шлюзе, отделяющем реку от озера я не увидел в воде 
                    109: ни одной плавающей пластиковой бутылки, пакета от 
                    110: макдональдсовых чипсов или чего-то еще, что всегда должно 
                    111: плавать в любой городской реке. Нет ни тины, ни грязи, ни 
                    112: запаха затхлой воды - просто удивительно. На улицах куча 
                    113: зелени, не только в центре, но и во всех районах, где мы 
                    114: побывали. Да и вообще все небоскребы и высокие дома в центре 
                    115: не производят впечатления гигантов, давящей массы, окружающей 
                    116: тебя и принижающей к земле. Возможно, это происходит именно 
                    117: благодаря реке и другим довольно широким пространствам между 
                    118: небоскребами.
                    119: </p>
                    120: 
                    121: <p>
                    122: Было, правда, и другое интересное впечатление о Чикаго - за 
                    123: два неполных дня, что мы ездили по Чикаго, мы три раза видели 
                    124: одинаковую сценку из полицейского сериала: копский автомобиль, 
                    125: на багажнике которого лежит вниз лицом человек с заломленными 
                    126: за спину руками, в наручниках, а гостеприимные хозяева 
                    127: автомобиля стоят за ним и что-то ему дружелюбно орут. Два раза 
                    128: это происходило вечером, а однажды - в середине дня. Если бы 
                    129: все это случалось каждый раз на одном и том же месте и 
                    130: посередине площади, то я бы заподозрил, что это такой 
                    131: своеобразный памятник чикагским полицейским - настолько похожи 
                    132: были эти группы. Не сомневаюсь, что то же самое время от 
                    133: времени происходит и в Торонто, но как-то за полтора года 
                    134: жизни здесь мне не удалось ни разу наблюдать подобных сцен, а 
                    135: вот в Чикаго - трижды за два дня.
                    136: </p>
                    137: 
                    138: <p>
                    139: Еще одно очень интересное впечатление от прогулки по городу - 
                    140: это выставка "Earth from Above", которая в эти дни проходит в 
                    141: Чикаго. Прямо на улице в небольшом огороженном пространстве 
                    142: стоят на стендах около 120 огромных, размером с большую 
                    143: чертежную доску, фотографий, которые снял французский фотограф 
                    144: Ян Артюс-Бертран (Yann Arthus-Bertrand) в разных уголках 
                    145: земного шара. Мужик этот, на самом деле, очень известный. Все 
                    146: фотографии сняты с воздуха, фотографии очень интересные, 
                    147: разнообразные, со вкусом подобранные, очень неожиданные и 
                    148: видно, что для такой подборки чуваку пришлось налетать немало 
                    149: сотен часов и сделать тысячи снимков. Запомнилась фотография 
                    150: лежбища морских котиков, а рядом - лежбище нудистов 
                    151: (понимаешь, насколько далеко, на самом деле, люди ушли от 
                    152: обезьян, и насколько близко уже подошли к морским котикам). 
                    153: Правда, нудисты - это, по-видимому, единственная 
                    154: срежиссированная фотография на выставке. Остальное - природа
                    155: и цивилизация: ледник, поля во Франции, залитые водой деревни 
                    156: где-то в Азии, брошенный город Припять, и т.д.  Все или почти 
                    157: все эти фотографии можно легко найти на Интернете, но, 
                    158: конечно, впечатление от фотографий огромного размера совсем 
                    159: другое, на картинку смотришь так, как будто это вид из окна 
                    160: вертолета. Кто из чикагцев еще не видал -- бегите скорей, до 
                    161: конца сентября успеете. В Лондоне это дело сейчас проходит в 
                    162: Музее Естественной Истории, в Канаде недавно закончилось в 
                    163: Монреале, а в России - недавно проходило в Самаре, зато в 
                    164: 2003 году будет в Питере.
                    165: </p>
                    166: 
                    167: <p>
                    168: Впрочем, пора уже вернуться к ЧГК. В первый вечер мы приехали 
                    169: на сбор в один из пригородов Чикаго. Это был небольшой клуб 
                    170: (он так и назывался - Clubhouse) прямо в середине обычного 
                    171: жилого района одно-двух этажных домов, по-видимому, сам этот 
                    172: клуб - это просто перепланированный дом. На стенке висела 
                    173: надпись, запрещающая находиться в помещении одновременно 
                    174: более, чем 50 человекам. Боюсь, что это ограничение мы сильно 
                    175: нарушили. Народу было много, но это было не так уж страшно, 
                    176: помешало лишь то, что несколько коробок пиццы принесли в то же 
                    177: помещение, где в это время шел конкурс "Чикагская рулетка". 
                    178: При этом половина присутствующих, в основном те, кто не 
                    179: принимал участия в игре, с увлечением принялись за пиццу, 
                    180: причем тишиной это мероприятие не отличалось. В результате, 
                    181: пока всех их вместе с пиццей не выгнали в соседнюю комнату, 
                    182: тишины добиться не удалось и впустую прошло немало времени.
                    183: </p>
                    184: 
                    185: <p>
                    186: Сама "Чикагская рулетка", как производное от классической игры 
                    187: ЧГК на меня впечатления не произвела. Ничего из того, что 
                    188: накручено поверх собственно вопросов (выборы клеточки, всякие 
                    189: возможности закрыть соперникам клетку, и т.д.) не делает игру 
                    190: более интересной, динамичной и привлекательной. Кроме того, 
                    191: почему-то была выбрана очень странная форма подсчета очков. 
                    192: Играла как бы одна команда, "Тормоза", против остального зала, 
                    193: причем в случае неправильного ответа "Тормозов" очко залу 
                    194: начислялось лишь в случае правильного ответа большинства 
                    195: команд (все они сдавали ответы на бумажках). В результате 
                    196: получалось, что получение этого очка сильно зависело от 
                    197: сложности вопроса, поскольку сложный вопрос берут немногие (а 
                    198: значит если его не возьмут "Тормоза", то не возьмет и зал). Я 
                    199: бы посадил друг против друга две команды, именно на игру двух 
                    200: команд и рассчитана "рулетка", и вел бы поединок по обычным 
                    201: правилам этой игры. А остальные команды играли бы отдельно. 
                    202: Можно было бы даже связать оба зачета, например, так: тем 
                    203: "общезачетникам", которые ответили на вопрос, не взятый никем 
                    204: из "рулеточников", давать за него 2 очка, а не одно. 
                    205: Получились бы два логичных параллельных друг другу 
                    206: соревнования и два победителя, а так получилось ни то, ни се. 
                    207: Конечно, этот конкурс - не основное блюдо на турнире, но все 
                    208: равно, странные правила мешают получать удовольствие от жизни.
                    209: </p>
                    210: 
                    211: <p>
                    212: Были и еще конкурсы, но ничего особенно не запомнилось, зато удалось
                    213: поболтать с несколькими знакомыми, особенно приятно было увидеть там
                    214: Григория Острова, с которым мы встречались в Москве, а также некоторое
                    215: время играли вместе в Интернет-клубе за команду "Вист", от чего у меня
                    216: остались самые приятные воспоминания. Григорий переехал из Москвы в
                    217: Нью-Йорк и более года вообще не участвовал в играх, и теперь играет за
                    218: нью-йоркскую "Субботу, 13", которая и до этого была не слабой
                    219: командой.
                    220: </p>
                    221: 
                    222: <p>
                    223: В субботу, 14-го, утром по расписанию должна была состояться экскурсия
                    224: по городу, но ее не было. Это нас так обрадовало что мы, хоть и
                    225: собирались пойти куда-то прогуляться сами, так никуда и не собрались,
                    226: а только отсыпались и неспешно тренировались на неизвестно откуда
                    227: взятых вопросах. Едучи к 4-м часам на игру мы попали в пробку,
                    228: вызванную не то матчем по американскому футболу, не то поимкой
                    229: очередного преступника, так что к назначенному времени мы даже немного
                    230: опоздали.  Впрочем, приехав на место, мы с удивлением наблюдали
                    231: некоторых из организаторов, приехавших позже нас (конечно, пробка -
                    232: она одинаковая для всех, но все же...). Зал в одном из зданий Loyola
                    233: University был вполне нормальным, всем бы клубам такой.  В нем без
                    234: всякой тесноты стояло 20 больших (даже слишком больших) столов, а при
                    235: желании за столы нормального игрового размера в этом зале, я думаю,
                    236: можно было бы и 40 команд посадить. В плане технического оснащения
                    237: (компьютеры, микрофоны, динамики, музыка) все было очень
                    238: хорошо. Конечно акустика квадратного зала без единой детали драпировки
                    239: была не идеальной, но вполне в пределах нормы, мы сидели в самом
                    240: дальнем ряду и слышно было хорошо. Очень порадовали стоявшие на столах
                    241: вдоль стены несколько походных холодильников (coolers), в которых в
                    242: изобилии водились бутылки с минеральной водой, переложенные льдом --
                    243: это было очень кстати. И вообще, это одна из тех мелочей, которые
                    244: особенно ценишь.
                    245: </p>
                    246: 
                    247: <p>
                    248: В итоге, собственно ЧГК началось в пять вечера. В 5:20, после 
                    249: 6 вопросов был сделан еще один двадцатиминутный перерыв для 
                    250: выяснения с капитанами каких-то вопросов, с 5:40 до 6 была 
                    251: доиграна вторая половина первого тура. Пишу с такой точностью, 
                    252: поскольку вел хронометраж первого тура. Потом бросил. События 
                    253: безнадежно отставали от расписания, такого красивого и 
                    254: опубликованного заранее. Забегая вперед, скажу, что "Своя 
                    255: игра", назначенная на 8:30 вечера, началась почти в 10, это 
                    256: при том, что на 10:30 был заказан ресторан. Второй отборочный 
                    257: тур игрался в зале, когда половина народа уже уехала в 
                    258: ресторан, а третий тур перенесли прямо в сам ресторан. Я не 
                    259: знаю, возможно, я в очередной раз выгляжу старым брюзгой, и 
                    260: надо просто махнуть заранее рукой на подобные вещи, знать, что 
                    261: каждое мероприятие, на самом деле, начинается на час или два 
                    262: позже назначенного времени, делать на это поправки в своих 
                    263: планах и жить спокойно. Но пока у меня так не получается (к 
                    264: тому же, в последний день отклонений от расписания почти не 
                    265: было, так что гадая, когда можно прийти попозже, а когда нужно 
                    266: вовремя, можно и ошибиться).
                    267: </p>
                    268: 
                    269: <p>
                    270: Фидбэк первый. Мне кажется, что организаторам фестиваля не 
                    271: следует стараться успеть сплясать на всех свадьбах, то есть 
                    272: провести как можно больше разных мероприятий. Есть главное -- 
                    273: турнир ЧГК, и он должен быть проведен по максимуму: 
                    274: продуманный регламент, который не приходится менять на ходу, 
                    275: тщательнейшая подготовка пакета вопросов, начало каждого тура 
                    276: строго по расписанию, четкое ведение без отвлечения капитанов  
                    277: на решение орг. вопросов в середине тура (и даже на раздачу 
                    278: симпатичных брелоков в виде мозгов), наличие 3-4 энциклопедий 
                    279: для апелляционного жюри, быстрое и четкое подведение итогов, и 
                    280: т.д. Если из-за какой-то задержки не остается времени для 
                    281: какого-нибудь эрудит-лото, то отменить или отложить его. 
                    282: Эрудит-лото и подобные конкурсы -- это лишь приятная добавка к 
                    283: основной игре турнира, к ЧГК. Ресторан для вечерне-ночного 
                    284: времяпрепровождения -- это тоже приятно, но не настолько 
                    285: критично, мне кажется, чтобы бедной Ане Штром (которая все 
                    286: время что-то делала и, как мне кажется, успевала присесть 
                    287: только во время игры на минуту обсуждения) требовалось в 
                    288: середине того же самого турнира ЧГК выяснять кто сдал и кто не 
                    289: сдал деньги на ресторан, отвлекаясь от игры самой и отвлекая 
                    290: других. Все равно, трети из пришедших позже в ресторан, не 
                    291: хватало столиков, им их вносили, переставляли с места на 
                    292: место, и т.п.
                    293: </p>
                    294: 
                    295: <p>
                    296: Есть и еще одна составляющая из разряда критических -- 
                    297: проживание гостей фестиваля. Тут я могу только похвалить 
                    298: чикагцев. Сам я написал Юлию, что еду, только за пару дней до 
                    299: фестиваля, тем не менее, в ответе чикагского президента не 
                    300: только не выражалось недовольства (что было бы абсолютно 
                    301: справедливо) столь поздней моей заявкой, но и было сразу 
                    302: сказано, где и у кого я буду жить. Правда, в итоге мне не 
                    303: пришлось воспользоваться этим предложением, поскольку из-за 
                    304: недоезда игроков, у команды КВН было место не только за 
                    305: столом, но и в уютной квартирке на севере Чикаго, где 
                    306: очаровательная хозяйка Лена двое суток терпела четверых гостей 
                    307: из Торонто (там я особенно заценил, как полезно иметь школьных 
                    308: друзей в основных городах Америки -- жаль, что у меня нет). Тем 
                    309: не менее, в пятницу вечером Юлий Клебан не забыл еще раз 
                    310: спросить у меня, все ли в порядке с жильем. От других гостей 
                    311: фестиваля, я слышал точно такие же отзывы о внимании и 
                    312: заботливости хозяев.
                    313: </p>
                    314: 
                    315: <p>
                    316: Но теперь мы вернемся к турниру по ЧГК и здесь будет фидбэк ╧2 
                    317: -- качество вопросов. Да и не только качество, но и количество. 
                    318: 12 плюс 12 в первый день и 10 во второй -- это всего лишь 34 
                    319: вопроса за три дня фестиваля. Да, была еще чикагская рулетка, 
                    320: но там не было команд, как таковых. Да, была Супер-игра в 
                    321: последний день, два полуфинала и финал, но это было только
                    322: для 4 команд, из которых некоторые иногда оставались втроем, 
                    323: вдвоем и даже капитан в одиночку. Да, остальные команды могли 
                    324: играть вопросы Супер-игры в зале, но все же это совсем не то, 
                    325: ведь параллельно еще хочется следить за событиями на сцене, а 
                    326: обсуждать вопросы, развернувшись вполоборота к сидящим сзади 
                    327: тебя игрокам, очень неудобно (супер-игра проходила в другом, 
                    328: большом зале со сценой и рядами кресел для зрителей). Короче, 
                    329: 34 вопроса за 3 дня игры -- это мало. ОЧЕНЬ МАЛО!!!
                    330: </p>
                    331: 
                    332: <p>
                    333: У меня нет перед глазами текста вопросов турнира, поэтому я 
                    334: не могу представить точной статистики, сколько вопросов были 
                    335: свечеными (как минимум 5 из 24 субботних) и сколько очевидно 
                    336: элементарными. Еще один вопрос (кстати, очень хороший и 
                    337: непростой) был снят из-за серьезной ошибки в формулировке. В 
                    338: результате, по моей грубой оценке, дистанция снизилась еще 
                    339: вопросов на 10. Победители турнира ответили на 20 вопросов в 
                    340: первый день и на все 10 -- во второй, то есть показали 
                    341: результат 30 из 34 (29 из 33, с учетом снятого вопроса). Не 
                    342: умаляя заслуг победителя турнира, команды "Тормоза", скажу, 
                    343: что такой результат все-таки свидетельствует и о чрезмерной 
                    344: легкости пакета. Вопросы второго дня были лучше, среди них я 
                    345: не заметил ни одной свечки, формулировки были четче, но они
                    346: по-прежнему были очень легкими -- ни одного (!) сложного 
                    347: крутильного вопроса на классическую командную игру, вопроса, 
                    348: на которых лидеры турнира должны "разбираться" между собой. 
                    349: Пара мелких ошибок "Саши и Медведей" в финале -- и у них уже не 
                    350: только нет никакого шанса догнать лидера, но и отрыв в три 
                    351: очка от преследователей выглядит недостаточно большим. 
                    352: "Суббота, 13-е" тоже показала 100%-й результат в финале и была 
                    353: в шаге от того, чтобы зацепиться за второе место. Мы болели, 
                    354: естественно "за своих" -- команда Буффало играет в Торонтском 
                    355: турнире, к тому же, в ее составе было двое торонтцев, поэтому 
                    356: результаты нас немного огорчили. Но зато "Саша и Медведи" 
                    357: потом отыгрались в финале Супер-игры.
                    358: </p>
                    359: 
                    360: <p>
                    361: Наверное, подробному анализу вопросов не место в этом отчете, 
                    362: скажу лишь пару общих слов. На сегодняшний день практически 
                    363: невозможно подготовить пакет вопросов на крупный международный 
                    364: или междугородный турнир (к каковым, безусловно, относится и 
                    365: чикагский фестиваль) без опыта редактирования вопросов или 
                    366: хотя бы не консультируясь с людьми, имеющими такой опыт.
                    367: Более того, даже имея такой опыт, справиться с этой работой 
                    368: невозможно в одиночку. Причины просты: слишком много вопросов 
                    369: играется сегодня в мире, слишком много вопросных тем, 
                    370: вытоптанных стадами слонов и выжженных напалмом, слишком 
                    371: хорошо натренированы играющие команды, чтобы один, даже очень 
                    372: хороший и опытный редактор был в состоянии учесть все нюансы 
                    373: формулировок и отловить все мелкие неточности. "Свечки" -- 
                    374: особый разговор. Даже после тщательной проверки вопросов по 
                    375: базе данных, знаю по своему опыту, посылая вопросы другим 
                    376: редакторам и известным игрокам, получаешь в ответ: это и то -- 
                    377: играно точно в таком же виде, то и это -- обыгрывалось, как 
                    378: идея.
                    379: </p>
                    380: 
                    381: <p>
                    382: Редакторы пакета были названы только после турнира - это 
                    383: Дмитрий Штейнберг и сам Юлий Клебан. Не сомневаюсь, что они 
                    384: делали максимум и не "сачковали" при подготовке вопросов, и
                    385: я благодарен им за эту работу, которую они сделали для всех 
                    386: участников фестиваля, но им все-таки не хватило опыта для 
                    387: того, чтобы подготовить профессиональный сбалансированный 
                    388: игровой пакет. Приведу пример: тот вопрос, который был снят, 
                    389: начинался примерно такими словами "Эта женщина -- единственная 
                    390: в своей профессии...", причем источником для вопроса была 
                    391: статья примерно 2-хлетней давности в какой-то небольшой 
                    392: украинской газете. Что было в вопросе дальше -- неважно, снят 
                    393: он был именно из-за этой фразы. Важно, что редактор обязан был 
                    394: исправить процитированную фразу с учетом того, что информация 
                    395: в подобных газетах обычно перепечатывается неизвестно откуда, 
                    396: плохо проверяется и содержит фактические ошибки, кроме того, 
                    397: то что было правдой в 2000-м году могло сто раз измениться за 
                    398: два года. Да и будь даже информация взята из последнего 
                    399: выпуска Британники, все равно доказать, что такая женщина 
                    400: профессионал ровно одна невозможно. Соответственно, в вопросе 
                    401: не следует делать утверждений, подобных процитированному. 
                    402: Напишите "Женщин в этой профессии -- единицы", и вопрос 
                    403: (повторяю, очень хороший) будет на 100% корректен, а все его 
                    404: достоинства сохранены.
                    405: </p>
                    406: 
                    407: <p>
                    408: Еще пример. Задан был вопрос про отмечавшийся 4 апреля этого 
                    409: года праздник имени ошибки 404 (которая высвечивается на 
                    410: экране вашего браузера при ошибке адреса или отсутствии 
                    411: искомой страницы). Этого вопроса нет в базе вопросов в 
                    412: Интернет-клубе, но он игрался в мае 2002 года в Пало-Альто на 
                    413: игре, которую проводила команда... "Тормоза".  Вы скажете, 
                    414: редактор пакета не может проверить вопросы, отыгранные во всех 
                    415: клубах за последний год. Да, не может, но он может и должен 
                    416: учитывать, каков источник вопроса, насколько велика 
                    417: вероятность, что он попадется на глаза многим другим, нет ли 
                    418: опасности, что многие возьмут вопрос просто по памяти, ибо 
                    419: читали ту же газету. В данном случае, вопрос едва ли 
                    420: следовало включать в пакет, ибо информация явно прошла по
                    421: всем сайтам новостей, была перепечатана кучей русскоязычных 
                    422: таблоидов, и она просто просится в вопрос - наверняка кто-то 
                    423: его уже "заиграл". Кстати, в Пало-Альто этот вопрос, и 
                    424: совершенно справедливо, был поставлен в разминочные, ибо 
                    425: информация слишком свежа.
                    426: </p>
                    427: 
                    428: <p>
                    429: То, что я описал - это классические примеры редакторской 
                    430: работы, которая, попросту говоря, в отношении Чикагского 
                    431: пакета не была в полной мере выполнена. Не были в должной мере 
                    432: соблюдены пропорции между сложными и простыми вопросами, между 
                    433: различными темами. Не были выловлены "свечки" и, скорее всего, 
                    434: не было проведено так называемое бета-тестирование (а попросту 
                    435: говоря, отыгрыш пакета на командах со стороны).
                    436: </p>
                    437: 
                    438: <p>
                    439: Наша команда показала в первом туре 50%-ый результат, чем мы, 
                    440: конечно, были недовольны. Проще всего было бы объяснить это 
                    441: неполным составом команды, но по игре и по обсуждению вопросов 
                    442: мы вполне могли быть на уровне 3-4 места. Пару раз написали 
                    443: лишнюю и ненужную информацию в ответе, а еще два раза у нас 
                    444: случилась классическая ситуация, когда играешь старый вопрос, 
                    445: более того помнишь, как его обсуждали в команде в прошлый раз, 
                    446: выбирая из двух ответов, и не помнишь, какой же из них был 
                    447: правильным. В результате снова выбираешь неправильный. 
                    448: Впрочем, это уже наши проблемы -- все были в равной ситуации и 
                    449: наверняка другие команды тоже бьют себя по голове за 
                    450: затоптанные версии, в конце концов, таблица результатов почти 
                    451: всегда объективна.
                    452: </p>
                    453: 
                    454: <p>
                    455: В перерыве ЧГК был музыкальный конкурс, который подготовил и 
                    456: провел Павел Лейдерман. На мой взгляд, этот конкурс был одним 
                    457: из самых ярких событий фестиваля, если не самым ярким - такого 
                    458: удовольствия от подобных конкурсов, обычно проводимых для 
                    459: разминки или для заполнения пауз, я не получал давно. Идея его 
                    460: проста до гениальности: каждое задание состоит из четырех 
                    461: музыкальных фрагментов, из которых три объединены между собой 
                    462: какой-то идеей, фактом, темой, и т.д. Надо угадать эту идею, 
                    463: факт или тему и указать, какой из фрагментов "лишний". 
                    464: Добавьте к этому великолепный подбор Павлом разнообразных 
                    465: музыкальных фрагментов и придуманные им остроумные идеи, 
                    466: которые объединяли эти фрагменты, и вы поймете, почему этот 
                    467: конкурс настолько запомнился присутствующим. Спасибо, Павел!
                    468: </p>
                    469: 
                    470: <p>
                    471: После турнира ЧГК и довольно долгого подведения его итогов, связанного
                    472: в основном с двумя неудачно сформулированными вопросами второго тура и
                    473: кучей апелляций на эти вопросы (почти все были приняты), начался
                    474: турнир "Своей игры", который принес мне массу совершенно неожиданных
                    475: положительных эмоций. В эту игру я никогда не играл, хотя с
                    476: удовольствием смотрел ее телевизионный вариант, когда удавалось. В
                    477: отличие от Брейн-ринга, который я очень сильно не люблю за отсутствие
                    478: внутренней логики (команда, раскрутившая вопрос ЧГК-шного типа в
                    479: Брейн-ринге не получает очка, а ответившая на палец -- получает), в
                    480: "Своей игре" эта логика безусловно присутствует, поскольку тип
                    481: вопросов для "свояка" предполагает именно это -- кто раньше сообразит
                    482: или вспомнит, тот и сильнее. Там есть не только чистое знание, но и
                    483: интересная тактика, нужно не торопиться с ответом или наоборот,
                    484: рисковать, нужно в мгновение взвешивать степень своей уверенности в
                    485: ответе, нужно, не теряя времени вспоминать все, что ты знаешь по
                    486: какой- то теме за те несколько секунд, которые проходят с момента
                    487: объявления темы и до того, как начинают задаваться вопросы.  Все это я
                    488: почувствовал в ходе игры совсем по новому, не так, как ощущалось со
                    489: стороны.
                    490: </p>
                    491: 
                    492: <p>
                    493: В "Свою игру" играли парами, что для меня было совсем ново, но 
                    494: это, по-видимому, от отсутствия фестивального опыта. Выбирали 
                    495: народ на "Свою игру" в соответствии с местами, занятыми в 
                    496: турнире по ЧГК: столько представителей от победителя, столько-
                    497: то от последующих мест, и т.д., а после этого отобранным 24 
                    498: человекам предложили объединяться в пары по собственному 
                    499: предпочтению, и когда Виктор Петренко, капитан торонтской 
                    500: команды "Диез" (которая, кстати, выступила очень достойно, 
                    501: несмотря на малый стаж игры вместе), предложил мне составить 
                    502: пару, я сразу согласился. Несколько раз мне приходилось 
                    503: оказываться с Виктором за одним игровым столом и каждый раз я 
                    504: получал удовольствие от игры в одной команде с ним.
                    505: </p>
                    506: 
                    507: <p>
                    508: В "Своей игре" было 3 треть-финала, в каждом из которых играло 
                    509: по 4 пары. Нам выпало играть во второй четверке, где явными 
                    510: фаворитами были пара Григорий Остров из "Субботы, 13-е" и 
                    511: Леонид Литвак, капитан команды "Тормоза". Они, конечно, были 
                    512: явными фаворитами, но... я колебался, писать мне об этом или 
                    513: нет, и решил все-таки написать, пусть другие судят: некоторые 
                    514: реплики Леонида Литвака до игры и во время ее были, мягко 
                    515: говоря, неспортивными. Цитировать их не буду, но скажу что 
                    516: стиль их очень соответствовал тому тону, в котором написаны 
                    517: комментарии на сайте команды "Тормоза", комментарии к вопросам 
                    518: других клубов, к самим этим клубам, и т.д. Постараюсь сделать 
                    519: все от меня зависящее, Леонид, чтобы в скором будущем команды 
                    520: Торонтского клуба, который "славен своим открытым вялотекущим 
                    521: чемпионатом" (копирайт на эту фразу принадлежит, очевидно, 
                    522: Вам), сумели играть на равных и выигрывать у команд Вашего 
                    523: клуба.
                    524: </p>
                    525: 
                    526: <p>
                    527: Так вот, неожиданно для себя, мы с Виктором отвечали на 
                    528: вопросы довольно неплохо и составили Острову/Литваку 
                    529: определенную конкуренцию. Нам явно не хватало опыта -- однажды 
                    530: Виктор рискнул с ответом, забыв, что вопрос из "дорогих", 
                    531: потом уже я спутал Чацкого с Фамусовым (на что явно и был 
                    532: рассчитан вопрос) и Гриша Остров четко воспользовался моей 
                    533: ошибкой. Но однажды прокололись и наши соперники: для ответа 
                    534: требовалось произвести некоторый подсчет, и Леонид Литвак, 
                    535: хлопнув в ладоши (игра шла без кнопок -- на хлопок), стал 
                    536: производить эти расчеты вслух, в результате, правильный ответ 
                    537: он произнес, но после сигнала ведущего "время". Мне оставалось 
                    538: только хлопнуть и повторить этот правильный ответ -- благо 
                    539: сомнений в правильности вычислений, произведенных Леонидом, не 
                    540: было. Таким образом мы отыграли сразу 200 очков (минус сто им 
                    541: и плюс сто нам). Наконец, в самом последнем вопросе второго 
                    542: раунда спрашивалось, какой из французских энциклопедистов был 
                    543: назван наиболее "русским". Мы отставали очков на 70 или 80, и 
                    544: наши соперники не рисковали -- так же как и мы, видимо, точного 
                    545: ответа они не знали и тут уже Виктор Петренко, сообразив, что 
                    546: терять нам нечего, хлопнул и дал ответ, что называется, от 
                    547: винта: "Дидро". И попал! В результате, поскольку третий раунд 
                    548: со ставками не игрался из-за нехватки времени, мы, обойдя двух 
                    549: сильнейших игроков, проскочили в финал.
                    550: </p>
                    551: 
                    552: <p>
                    553: А вечером, как уже говорилось, был ресторан. О ресторанах, 
                    554: согласно народной мудрости, либо хорошо, либо ничего.
                    555: </p>
                    556: 
                    557: <p>
                    558: Фидбэк третий. В воскресенье с утра был обещан турнир по мини-футболу,
                    559: но его не было. Это огорчило. Мы очень хотели сыграть, и даже были
                    560: готовы встать для этого в воскресенье очень рано, и даже привезли с
                    561: собой из Торонто соответствующую одежду и обувь. А было бы, между
                    562: прочим, очень классно сыграть матч Восток-Запад. Честно говоря, я не
                    563: понял, зачем тогда футбол анонсировали. Если не было уверенности, что
                    564: удастся организовать игру, то хоть написали бы "при наличии
                    565: возможности" -- никто бы не упрекнул организаторов, что они НЕ
                    566: организовали чего-то еще в дополнение к куче уже организованного. А
                    567: правильнее всего было бы, мне кажется, не сообщать об этом заранее
                    568: вовсе, а уж если бы все удалось организовать, то сообщить об этом за
                    569: 2-3 дня до фестиваля в качестве приятного сюрприза. А так получилось,
                    570: что шоколадку пообещали, и сокоотделение в желудке уже идет полным
                    571: ходом, а тут тебе вдруг сообщают, что шоколадки-то и нет.
                    572: </p>
                    573: 
                    574: <p>
                    575: Последний день фестиваля начался финальным туром ЧГК из 10 
                    576: вопросов, о котором я уже почти все написал выше. Апелляций на 
                    577: этот раз не было, игра прошла быстро и к назначенному времени 
                    578: команды плавно перетекли в соседний огромный зал со сценой и 
                    579: рядами зрительских кресел. Зрителей было немного, в основном,  
                    580: я думаю, родственники и друзья игроков чикагских команд (сами 
                    581: участвовавшие в фестивале команды, сидевшие там же, я за 
                    582: зрителей не считаю), но были и такие, кому все происходящее 
                    583: явно было в новинку. Так что атмосферу "игры для зрителей" 
                    584: организаторам удалось создать, и это хорошо.
                    585: </p>
                    586: 
                    587: <p>
                    588: Сначала был финал "Своей игры". В нем, помимо нас с Виктором 
                    589: Петренко участвовали Виталий Колмановский и Константин Бриф 
                    590: (оба - "Тормоза", Пало-Альто, Калифорния, восточное 
                    591: побережье), которые победили в первой четверке, а также Леонид 
                    592: Койфман и Игорь Шпунгин (в этот день оба играли за "Субботу, 
                    593: 13е", Нью-Йорк, западное побережье), победившие в последнем 
                    594: треть-финале, том, который проходил в ресторане. Пересказывать 
                    595: ход игры не буду, нам в ней мало что не светило и мы с 
                    596: Виктором играли в свое удовольствие, даже набрав некоторое 
                    597: ненулевое количество очков. А основная борьба шла между 
                    598: Западом и Востоком и решил исход этой борьбы, на мой взгляд, 
                    599: Виталий Колмановский, о котором мне хочется сказать отдельно. 
                    600: Он был, несомненно, самым старшим из участников фестиваля и, 
                    601: наверное, одним из самых колоритных. Я долго думал, какое же 
                    602: слово мне употребить в этом отчете по отношению к нему, и 
                    603: понял, что самое правильное будет сказать "дед". Дед - в самом 
                    604: глубоком и уважительном смысле этого слова. Как он играл! Я уж 
                    605: не говорю, что он отвечал на вопросы, на которые никто из нас, 
                    606: пятерых, каждый из которых был много моложе него, не успевал 
                    607: или не пытался хлопнуть в ладоши. А сколько раз кто-то из 
                    608: нас, услышав вопрос, на который знал ответ, только собирался 
                    609: хлопнуть, в то время как ведущий уже указывал рукой на 
                    610: Виталия. И все эти ответы он давал с таким достоинством, с 
                    611: такими, я бы сказал, повадками аристократа от интеллигенции, 
                    612: что оставалось только восхищаться, глядя на это зрелище. 
                    613: После игры он первый подошел к нам всем и протянул руку, 
                    614: благодаря за игру. Сказать, что он ни словом, ни тоном, ни 
                    615: взглядом не выразил ни на йоту своего превосходства над нами, 
                    616: уже значило бы его обидеть, потому что он, я уверен, этого 
                    617: просто не умеет делать. Такие люди, думается, это просто 
                    618: квинтэссенция нашего движения и нашей игры. Я был бы просто 
                    619: счастлив, если бы нам удалось найти в Торонто и привлечь в 
                    620: клуб хотя бы одного такого деда (а лучше нескольких). Не 
                    621: сомневаюсь в том, что это не менее важно, чем привлекать в 
                    622: клуб молодежь, ведь именно благодаря общению с такими людьми 
                    623: как Виталий Колмановский, клуб ЧГК и становится для молодежи 
                    624: чем-то большим, чем просто еще одним местом для тусовки.
                    625: Спасибо Вам, Виталий, за доставленное удовольствие!
                    626: </p>
                    627: 
                    628: <p>
                    629: Конечно же, не хочется умалить и заслуги Константина Брифа, 
                    630: который составлял достойнейшую пару Виталию и внес весомый 
                    631: вклад в победу. Очень уверенно и почти без ошибок играли и нью-
                    632: йоркцы, Леонид Койфман и Игорь Шпунгин, уступив пало-альтовцам 
                    633: совсем немного. А вел игру, и тоже очень хорошо, Илья Мандель.
                    634: </p>
                    635: 
                    636: <p>
                    637: И, наконец, о последнем мероприятии воскресенья --
                    638: "Супер-игре". Честно говоря, не особенно верилось, что те довольно
                    639: запутанные правила, которые нам разослали до начала фестиваля,
                    640: привнесут что-то существенное в процесс игры. Признаю, что
                    641: действительность меня отчасти переубедила -- в самом деле, как зрелище
                    642: для зрителей, как сочетание игры с шоу (точнее, шоу с игрой),
                    643: полученный результат весьма и весьма неплох. Причем я со стороны
                    644: зрителей сужу, а реакция тех, кто играл и их впечатления подтверждают
                    645: это.
                    646: </p>
                    647: 
                    648: <p>
                    649: Не стану судить, справедливо ли то, что отстающая команда может
                    650: оставить меньше игроков и, в случае правильного ответа, получить
                    651: больше очков, вплоть до оставления за столом одного капитана и тройной
                    652: цены правильного ответа, а выигрывающая команда не может этого делать.
                    653: И это при том, что дистанция игры всего лишь 8 вопросов. Получается,
                    654: что сценарий игры часто одинаков: сначала команды играют в полных
                    655: составах два-три-четыре вопроса, после чего команде, которая отстает
                    656: на очко-два не остается ничего делать, кроме как оставаться в
                    657: меньшинстве и идти ва-банк. После этого, если банк сорван, счет
                    658: сравнивается и исход игры решают 1-2 последних вопроса (что
                    659: представляет собой уже чистой воды лотерею), либо команда безнадежно
                    660: отстает. Ведущий игры при этом может очень легко вернуть интригу на
                    661: сцену, дав простенький вопрос в ситуации, когда отстающая команда
                    662: оставляет, скажем, одного капитана (не утверждаю, что ведущий это
                    663: делал). А зрителю, особенно непосвященному, только этого и нужно. Мы
                    664: видели два полуфинала, к сожалению, надо было уже уезжать домой, и
                    665: финал прошел без нас -- результаты его мы узнали позже. Так вот, в
                    666: обоих полуфиналах описанный мною выше сценарий имел место, правда,
                    667: судя по рассказу Влада Зарайского финал был чуть-чуть сложнее в плане
                    668: интриги и оставаться в меньшинстве пришлось по очереди обеим командам.
                    669: </p>
                    670: 
                    671: <p>
                    672: Думается, что как шоу, подобная игра хороша и сейчас. Как 
                    673: спортивное состязание -- едва ли, слишком уж велика роль 
                    674: случайности, влияние сложности вопросов и даже просто их 
                    675: порядка, и слишком коротка дистанция. Возможно, что fine 
                    676: tuning существующих правил позволит несколько сблизить спорт и 
                    677: шоу, но я далеко не уверен, что это необходимо. Мне только не 
                    678: хотелось бы, чтобы этой или подобной игрой заменяли главное, 
                    679: что есть в каждом фестивале -- турнир по "Что? Где? Когда?"
                    680: </p>
                    681: 
                    682: <p>
                    683: Кстати, во время Супер-игры мне очень понравилось, как Юлий 
                    684: Клебан зачитывал вопросы: медленно, с выражением, проговаривая 
                    685: каждое слово, четко расставляя смысловые акценты и делая 
                    686: отличные паузы, не слишком длинные и не слишком короткие -- 
                    687: ведение, близкое к идеалу. Именно так (это я абсолютно 
                    688: серьезно, без тени иронии) должен вести игру хороший ведущий. 
                    689: Но во время собственно турнира ЧГК Юлий зачитывал вопросы в 
                    690: гораздо более быстром темпе и не так аккуратно. Это легко 
                    691: объяснить психологически -- там сидели "свои", которые, вроде 
                    692: бы, должны и так все понимать, а в актовом зале были люди со 
                    693: стороны. А кроме того, в Супер-игре и сами вопросы были лучше, 
                    694: чем в основном турнире.
                    695: </p>
                    696: 
                    697: <p>
                    698: И, наконец, фидбэк четвертый и последний. Дважды за время 
                    699: фестиваля от разных ведущих я услышал примерно одну и ту же 
                    700: фразу, сказанную ими в ответ на указанные им из зала ошибки
                    701: (я имею в виду ошибки в формулировках или фактах в текстах 
                    702: конкурсов или вопросах). Фраза была что-то типа "Да я только 
                    703: вчера распечатал(а) эти вопросы (или этот конкурс) и не 
                    704: успел(а) проверить..." Слышать это было странно. Разумеется, 
                    705: нет никакой проблемы, если некоторые из конкурсов будут 
                    706: позаимствованы из дружественных клубов других стран, но вот 
                    707: почему не прочитать и не проверить текст этих конкурсов 
                    708: заранее, мне понять трудно.
                    709: </p>
                    710: 
                    711: <p>
                    712: Вот и все, дорога домой в той же самой, очень приятной 
                    713: компании, пролетела довольно быстро и безо всяких приключений 
                    714: на дороге и на границе. Кстати, в пятницу, по дороге в США
                    715: нас обслуживал весьма милый, лысоватый пограничник (или 
                    716: таможенник) средних лет, с овальной головой, на форме которого 
                    717: красовалась табличка с фамилией: Hiscock. Едучи обратно, мы 
                    718: покричали ему, чтобы помахать ручкой, но он не отозвался, 
                    719: наверное в этот момент он ужинал, а может быть даже уже сладко 
                    720: спал, со своей законной супругой, миссис Хизкок. Канада 
                    721: встретила нас дождичком и привычными четырехсотыми хайвэями, 
                    722: можно было отложить в сторону атлас дорог, словарь 
                    723: американских идиом и карманный калькулятор для перевода 
                    724: идиотских миль в человеческие километры. До следующего 
                    725: фестиваля!
                    726: </p>
                    727: 
                    728: <p>
                    729: Спасибо еще раз всем, кто встречал нас на Мичигане и в его 
                    730: окрестностях!
                    731: </p>
                    732: 
                    733: <p>
                    734: <em>
                    735: Алекс Покрас,<br>
                    736: "КВН" (Команда Вестимо и Находчивых),<br>
                    737: "Встречи на Мичигане-2002"
                    738: </em>
                    739: </p>
                    740: 
                    741: <p>
                    742: Сентябрь 2002, Торонто.
                    743: </p>
                    744: 
                    745: <p>
                    746: 
                    747: 
                    748: 
                    749: <!--#include virtual="tail.html"-->
                    750: 
1.2     ! boris     751: 
1.1       boris     752: <hr>
                    753: <address>
                    754: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
                    755: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
                    756: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
                    757: </address>
                    758: </body>
                    759: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>