File:  [Local Repository] / reports / 200410Toronto-invit.html
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Sat Jul 17 03:17:31 2004 UTC (19 years, 11 months ago) by boris
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
New info

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? Toronto, 2004 </title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: <h1 align=center>
   10: Фестиваль "Онтариада-2004"<br> 
   11: Торонто, 9--10 октября  2004</h1>
   12: 
   13: <ul>
   14: <li><a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/">Сайт турнира</a></li>
   15: </ul>
   16: 
   17: <pre>
   18: <small>
   19: Date: Wed, 24 Dec 2003 14:41:27 -0500
   20: From: Alex Pokras &lt;<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>&gt;
   21: </small>
   22: </pre>
   23: 
   24: <p>
   25: Приветствуем всех!
   26: </p>
   27: 
   28: <p>
   29: И сообщаем, что 9-10 октября 2004 года <a href="/znatoki/cgi-bin/register.cgi?cid=56">Клуб Интеллектуальных
   30: Игр Торонто</a> (провинция - Онтарио, страна - Канада) намерен
   31: провести североамериканский фестиваль интеллектуальных игр
   32: 
   33:     ОНТАРИАДА - 2004
   34: </p>
   35: 
   36: <p>
   37: В программе фестиваля - "Что? Где? Когда?" и сопутствующие
   38: ей игры, а также много конкурсов, общения и веселья. Прогулки
   39: и экскурсии, надеемся, тоже.
   40: </p>
   41: 
   42: 
   43: <p>
   44: Программа фестиваля уточняется и будет скоро опубликована,
   45: всевозможные технические детали, типа съема залов, решаются,
   46: но дата изменится вряд ли, так что отметьте ее в ваших
   47: календарях. Обратите внимание, что 11 октября в Канаде -
   48: это Thanksgiving day, а в США - Columbus day. То есть речь
   49: идет о "длинном уикенде" и, мы надеемся, это облегчит вам
   50: приезд на турнир.
   51: </p>
   52: 
   53: <p>
   54: На нашем сайте <a href="http://toronto.chgk.info">http://toronto.chgk.info</a> будет создан
   55: отдельный раздел, посвященный фестивалю, линк на него
   56: будет стоять на главной странице, так что там вы всегда
   57: сможете узнать последние новости о турнире.
   58: </p>
   59: 
   60: <p>
   61: Отдельная просьба: поскольку этот фестиваль проводится в
   62: Канаде, то для некоторых из жителей США, еще не имеющих
   63: американского гражданства (а также, возможно, и для жителей
   64: других стран), желающих приехать к нам, могут возникнуть
   65: технические сложности с получением виз и другими
   66: формальностями. Нам эти проблемы, скорее всего, совершенно
   67: незнакомы, но мы хотели бы найти и предоставить вам самую
   68: полную информацию, как эти проблемы правильно решать,
   69: поскольку хотим видеть на турнире как можно больше гостей.
   70: Поэтому мы просим написать нам о ваших проблемах, задать
   71: все вопросы, чтобы мы могли найти нужных консультантов и
   72: с их помощью побыстрее вам ответить. Пишите нам на адрес
   73: <a href="mailto:toronto-ok@chgk.info">toronto-ok@chgk.info</a>. 
   74: </p>
   75: 
   76: <p>
   77: Кстати, для тех, кто обратил внимание на предварительный
   78: анонс Юлия Клебана о намерении провести осенью 2004 года
   79: очередной чикагский сабантуй, сообщаю, что с чикагцами все
   80: согласовано. Конечно же, проводить два фестиваля в одно и
   81: то же время было бы, мягко говоря, неразумно. Так что, когда 
   82: пройдут очередные "Встречи на Мичигане" вы узнаете позднее
   83: и из первых рук.
   84: </p>
   85: 
   86: <p>
   87: Ждем ваших вопросов и комментариев по указанному e-mail
   88: адресу, а в октябре 2004-го - вас самих в указанном городе.
   89: </p>
   90: 
   91: <p>
   92: <em>
   93: С уважением,
   94: <br>
   95: Алекс Покрас<br>
   96: Президент Клуба Интеллектуальных Игр Торонто<br>
   97: URL:    <a href="http://toronto.chgk.info">http://toronto.chgk.info</a><br>
   98: E-mail: <a href="mailto:toronto-ok@chgk.info">toronto-ok@chgk.info</a>
   99: </em>
  100: </p>
  101: 
  102: <hr>
  103: <pre>
  104: <small>
  105: Date: Tue, 01 Jun 2004 20:37:18 -0400
  106: From: Alex Pokras &lt;<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>&gt;
  107: </small>
  108: </pre>
  109: 
  110: <p>
  111: Приветствуем всех!
  112: </p>
  113: 
  114: <p>
  115: Впереди у нас лето, к сожалению не такое уж и длинное, но
  116: с отпусками, каникулами, туристическими поездками, а также
  117: вылазками на природу и даже дальше, а чтогдекогдашная жизнь в
  118: Северной Америке по указанным причинам если и не замирает, то
  119: становится менее интенсивной. Тем не менее, мы будем регулярно
  120: напоминать вам о том, что 9-10 октября, время осеннего
  121: фестиваля ЧГК в Торонто, медленно, но верно приближается.
  122: В сегодняшнем, первом выпуске "Новостей Отнатриады", на
  123: самом деле, новостей не так уж много, но они есть.
  124: </p>
  125: 
  126: <p>
  127: I. О главном блюде - игровом пакете на турнир ЧГК.
  128: Он будет состоять из 60 вопросов. В тот же уикенд, что и
  129: Онтариада, состоится третий международный синхронный турнир
  130: "Кубок Провинций" (<a href="http://province.chgk.info">http://province.chgk.info</a>) и мы достигли
  131: договоренности с его организаторами, что пакет КуПра-2004
  132: будет объединен с пакетом Онтариады-2004, точнее, будет
  133: входить в него, поскольку КуПр - это только 42 вопроса.
  134: Таким образом все команды, участницы Онтариады, смогут
  135: сыграть в зачет обоих турниров одновременно. Такой симбиоз
  136: с КуПром, мы надеемся, уже практически гарантирует высокое
  137: качество и разнообразие игрового пакета, поскольку прошедшие
  138: два турнира заслужили довольно высокую оценку. Кстати,
  139: дополнительные 18 вопросов, которые пойдут только в зачет
  140: Онтариады, будет готовить тот же авторский коллектив из 7
  141: авторов.
  142: </p>
  143: 
  144: <p>
  145: II. Мы планируем несколько изменить традиционную схему
  146: организации игр, при которой весь турнир ЧГК проводится в
  147: первый день, а на второй остаются только Брейн-Ринг и Своя
  148: Игра, в которых участвуют не все, и, как результат, до самого
  149: конца фестиваля остаются только организаторы и победители,
  150: и даже некому бывает поаплодировать при вручении первыми
  151: наград вторым. Мы еще не сделали окончательного выбора по
  152: поводу зала, где будут проходить игры, и я по-прежнему не
  153: могу дать точное расписание мероприятий, но уже могу
  154: рассказать главное. Игры будут проходить:
  155: <ul>
  156:   <li> Во второй половине дня, примерно с 4-5 до 9 вечера в
  157:     субботу 9 октября;
  158:   <li> В течение целого дня в воскресенье 10 октября.
  159: </ul>
  160: </p>
  161: 
  162: <p>
  163: При этом пятница, 8 октября, это обычный рабочий день, а
  164: понедельник 11 октября - это Thanksgiving day в Канаде и
  165: Columbus day (который как бы тоже у некоторых выходной) в США.
  166: Все мероприятия, и главный турнир ЧГК, и турниры по БР и
  167: СИ, и развлекательные конкурсы будут проходить в течение
  168: двух дней, сменяя друг друга, а финалы всех трех турниров -
  169: в последний день вечером один за другим.
  170: </p>
  171: 
  172: <p>
  173: Таким образом, если вы очень стеснены по времени и хотите
  174: обойтись минимумом отпуска, то вы можете приехать в субботу
  175: утром, а уехать в понедельник рано утром или даже в воскресенье
  176: поздно вечером. В то же время, если взять день-другой
  177: отпуска и приехать в пятницу утром, а уехать в понедельник
  178: вечером, то у вас будет довольно много времени для прогулок
  179: по городу и знакомства с ним (что мы вам настоятельнейшим
  180: образом советуем сделать).
  181: </p>
  182: 
  183: <p>
  184: Напоминаем, что на сайте <a href="http://toronto.chgk.info">http://toronto.chgk.info</a> есть
  185: отдельный раздел, посвященный фестивалю, линк на него
  186: ведет с главной страницы и вы всегда можете узнать там
  187: последние новости о турнире. Также не забывайте, что любые
  188: интересующие вас вопросы вы можете прислать нам по адресу
  189: <a href="mailto:toronto-ok@chgk.info">toronto-ok@chgk.info</a>. Любые комментарии и feedback не
  190: только  приветствуются, но и всячески поощряются - чем
  191: больше мы услышим от вас, тем лучше сможем подготовиться.
  192: </p>
  193: 
  194: <p>
  195: <em>
  196: С уважением,
  197: Алекс Покрас
  198: <br>
  199: <a href="mailto:toronto-ok@chgk.info">toronto-ok@chgk.info</a>
  200: <a href="http://toronto.chgk.info">http://toronto.chgk.info</a>
  201: </em>
  202: </p>
  203: 
  204: <hr>
  205: <pre>
  206: <small>
  207: Date: Fri, 25 Jun 2004 01:12:07 -0400
  208: From: Alex Pokras &lt;<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>&gt;
  209: </small>
  210: </pre>
  211: 
  212: <p>
  213: Приветствуем всех!
  214: </p>
  215: 
  216: <p>
  217: Если вы еще не забыли про 9-10 октября и проводящийся в эти сроки
  218: осенний фестиваль ЧГК в Торонто - "Онтариада-2004" - то наверняка с
  219: интересом прочитаете второй официальный выпуск новостей.
  220: </p>
  221: 
  222: <p>
  223: I. Игры "Онтариады" будут проходить в одном из залов Bathurst Jewish
  224: Community Centre (BJCC - <a href="http://www.bjcc.ca">http://www.bjcc.ca</a>). Зал уютный и удобный,
  225: а также удобно расположен по отношению ко всем районам, где живет
  226: большинство из "хозяев" фестиваля, а также будет жить большинство
  227: гостей. На место игры легко попасть и на общественном транспорте,
  228: и на машине, парковка - бесплатная. Но зал относительно небольшой -
  229: в нем комфортабельно поместится около 25 команд, и возможно, еще
  230: 2-3 можно будет добавить по принципу "в тесноте, да не в обиде".
  231: Вы, возможно, сочтете, что 25-27 команд - это много: на последних
  232: фестивалях в Чикаго, Бостоне и Вашингтоне, скажем, было 17, 12 и
  233: 22 команды соответственно. Да, это так, но "местных" команд на
  234: упомянутых турнирах было 7, 4 и 6, а у нас в Торонтском клубе своих
  235: команд уже сейчас более 12, и практика показывает, что как раз на
  236: таких турнирах часто появляются новые команды, приходят новые люди
  237: (это одна из целей фестиваля, собственно говоря) и желающих сыграть
  238: будет достаточно.
  239: </p>
  240: 
  241: <p>
  242: Поэтому, учитывая вышесказанное, мы настоятельно рекомендуем
  243: зарегистрировать свою команду для участия в турнире. Это можно
  244: сделать в любой момент, письмом в произвольной форме на адрес
  245: оргкомитета Торонтского клуба (<a href="mailto:toronto-ok@chgk.info">toronto-ok@chgk.info</a>), не дожидаясь,
  246: пока мы объявим "официальную" регистрацию.
  247: </p>
  248: 
  249: <p>
  250: II. Как мы уже сообщали в первом выпуске "Новостей Онтариады"
  251: (<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/04/news01.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/04/news01.htm</a>), традиционная
  252: схема организации игровых мероприятий будет изменена. Они будут
  253: разделены на три игровых блока - вечер субботы, утро воскресенья
  254: и вечер воскресенья. Каждый игровой блок будет включать в себя:
  255: <ul>
  256:   <li> развлекательно-разминочный общий конкурс, личный или
  257:     командный, например, традиционный музыкальный конкурс.
  258:   <li> один тур турнира по "Что? Где? Когда?"
  259:   <li> тур(ы) "Брейн-ринга"
  260:   <li> тур(ы) "Своей Игры"
  261:   <li> параллельно или в перерывах между БР/СИ, по-видимому, будут
  262:     еще какие-то развлекательные конкурсы, ориентированные, в
  263:     первую очередь, на тех, кто в данный момент не участвует в
  264:     БР/СИ ни как игрок, ни как зритель, а также не братается
  265:     и не сеструется (сестряется? сестрируется?) с другими
  266:     участниками фестиваля.
  267: </ul>
  268: </p>
  269: 
  270: <p>
  271: Точное расписание мероприятий составляется, но финалы всех трех
  272: турниров (под финалом ЧГК имеется в виду просто последний решающий
  273: тур) будут проходить один за другим. Еще раз обращаем ваше внимание,
  274: что сдвиг игровых мероприятий на полдня по сравнению с привычной
  275: схемой не меняет количества выходных дней, которое вам придется
  276: взять для поездки на турнир - просто если это будет один выходной,
  277: то вы, очевидно, возьмете его не в пятницу, а в понедельник.
  278: </p>
  279: 
  280: <p>
  281: III. Банкет (или, точнее, дискотека, учитывая уже сложившуюся
  282: "дикую" традицию плясок под музыкальный конкурс) будет проведен
  283: в воскресенье, сразу после финалов и торжественного закрытия
  284: официальной части турнира. Место и программа уточняются.
  285: </p>
  286: 
  287: <p>
  288: IV. Если будет достаточно желающих, то можно организовать обзорную
  289: экскурсию по Торонто в понедельник, 11 октября. Можно даже выразиться
  290: еще конкретнее - это будет прямая функция от количества желающих:
  291: если таковых наберется около 35 человек, то заказывается отдельный
  292: автобус с личным гидом. Программу такой экскурсии можно будет
  293: несколько варьировать (при сохранении стандартной продолжительности
  294: в 5 часов), а стоить она будет CA$20-25 с человека. Если же желающих
  295: будет мало, то они могут самостоятельно присоединиться к аналогичной
  296: экскурсии, которых здесь предостаточно, по стандартной цене в $35
  297: (вряд ли она изменится до осени).
  298: </p>
  299: 
  300: <p>
  301: V. Если вам придется самостоятельно заказывать обзорную экскурсию
  302: по Торонто, если вы будете планировать, что и где посетить в нашем
  303: городе, если вы захотите узнать, где можно дешево и вкусно поесть
  304: в столице Онтариады, и т.д., и т.п., то вы, конечно, будете
  305: пользоваться путеводителями, справочниками, "гуглями" разными,
  306: туристическими веб-сайтами и прочими источниками информации, коих
  307: имеется великое множество. Но именно потому, что их много, мы
  308: решили... добавить к ним еще один, но зато ориентированный конкретно
  309: на гостей нашего фестиваля и созданный его хозяевами. Это подборка
  310: коротких рассказов или полезных советов по поводу того, куда стоит
  311: пойти и что посмотреть. Мы старались поместить там не просто
  312: абстрактные советы, а конкретный опыт конкретных людей, включая
  313: удобные парковки, информацию о том, как сэкономить деньги на билетах,
  314: где это возможно, какие разделы в музеях посетить, а какие можно
  315: пропустить, информацию о хороших дешевых ресторанах и пабах, о
  316: местах, где просто интересно погулять и т.д.
  317: </p>
  318: 
  319: <p>
  320: Мы надеемся, что этот раздел будет постоянно пополняться. Попасть
  321: туда можно по линку с основной страницы фестиваля или напрямую -
  322: <a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/04/tortips.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/04/tortips.htm</a>
  323: </p>
  324: 
  325: <p>
  326: Пока все.
  327: </p>
  328: 
  329: <p>
  330: <em>
  331: С уважением,
  332: Алекс Покрас
  333: <br>
  334: <a href="mailto:toronto-ok@chgk.info">toronto-ok@chgk.info</a>
  335: <a href="http://toronto.chgk.info">http://toronto.chgk.info</a>
  336: </em>
  337: </p>
  338: 
  339: 
  340: <!--#include virtual="tail.html"-->
  341: 
  342: 
  343: <hr>
  344: <address>
  345: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
  346: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
  347: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
  348: </address>
  349: </body>
  350: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>