Annotation of reports/200502InetIGP-6AZH.html, revision 1.1
1.1 ! boris 1: <html>
! 2: <head>
! 3: <title>Chto? Gde? Kogda? IGP, 2005 </title>
! 4:
! 5: </head>
! 6:
! 7: <!--#include virtual="head.html"-->
! 8:
! 9: <h1 align=center>
! 10: X Чемпионат Интернет-клуба "Что? Где? Когда?" "Гран При"<br>
! 11: Февраль--декабрь 2005</h1>
! 12:
! 13:
! 14: <h2 align=center>
! 15: VI тур. 16--23 сентября 2005. Команды "Северные пингвины" и "Сержант Пеппер"
! 16: </h2>
! 17:
! 18: <pre>
! 19: <small>
! 20: Date: Thu, 6 Oct 2005 12:10:50 +0300
! 21: From: Oleg Pelipejchenko <<a href="mailto:oleg@3w.aviti.net">oleg@3w.aviti.net</a>>
! 22: </small>
! 23: </pre>
! 24:
! 25: <p>
! 26: День добрый!
! 27: </p>
! 28:
! 29: <p>
! 30: В шестом туре ИГП-10 было подано 8 апелляций:
! 31: </p>
! 32:
! 33: <h3>
! 34: Апелляция команды "Вист!" на вопрос 4 тура 6 ИГП-10
! 35: </h3>
! 36:
! 37: <p>
! 38: Тип апелляции - дуаль.
! 39: </p>
! 40:
! 41: <blockquote>
! 42: <p>
! 43: 4. По одной возьмём мы ЭТИ -<br>
! 44: Заколдуем всё на свете:<br>
! 45: Бывший внеземным святым<br>
! 46: Стал владыкой островным;<br>
! 47: Был инопланетным матом -<br>
! 48: Стал без двух минут прелатом;<br>
! 49: Шум из комнаты детишек<br>
! 50: Превратился в неких мишек;<br>
! 51: А "привет, мол, я не горд"<br>
! 52: Превратился в город-порт.<br>
! 53: Лётчик места не находит<br>
! 54: И у моря дни проводит;<br>
! 55: Еретик от церкви смылся<br>
! 56: И в Цветочном поселился;<br>
! 57: Что возмездием являлось,<br>
! 58: Стайкой рыбок вдаль умчалось...<br>
! 59: Подведём под это базу<br>
! 60: И возьмём все ЭТИ сразу,<br>
! 61: Над константой почебучим -<br>
! 62: В результате ТЕХ получим.<br>
! 63: Сформулируйте в ответе,<br>
! 64: Как зовутся ТЕ и ЭТИ.
! 65: </p>
! 66:
! 67: <p>
! 68: Ответ: еноты, ноты (в любом порядке)
! 69: </p>
! 70:
! 71: <p>
! 72: Комментарий:
! 73: Мика (св. Мика из "Трудно быть богом" + до = микадо;
! 74: Кю (ругательство из х.ф. "Кин-дза-дза" + ре = кюре;
! 75: Гам + ми = Гамми;
! 76: Хай + фа = Хайфа;
! 77: Ас + соль = Ассоль;
! 78: Гус + ля = Гусля (из незнайкиного Цветочного города);
! 79: Кара + си = караси
! 80: </p>
! 81:
! 82: <p>
! 83: Источники:
! 84: <ol>
! 85: <li> А. и Б. Стругацкие "Трудно быть богом"
! 86: <li> "Кин-дза-дза", реж. Г.Данелия
! 87: <li> Мультфильм студии У.Диснея
! 88: <li> Атлас мира, Картография, 1998.
! 89: <li> А. С. Грин "Алые паруса"
! 90: <li> Учебник по истории за 7 класс
! 91: <li> Н.Носов "Приключения Незнайки и его друзей"
! 92: </ol>
! 93: </p>
! 94:
! 95: <p>
! 96: Автор: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
! 97: </p>
! 98:
! 99: <p>
! 100: Наш ответ: Трети, ноты.
! 101: </p>
! 102:
! 103: <p>
! 104: Как и в авторской трактовке, у нас ЭТИ - ноты.
! 105: </p>
! 106:
! 107: <p>
! 108: "Все ноты сразу" можно назвать гаммой. Фразу "Над константой
! 109: почебучим" мы расцениваем как предложение воспринимать слово "гамма" в
! 110: качестве названия константы. Как известно [1-6], одноимённая греческая
! 111: буква - одно из традиционных обозначений гравитационной постоянной
! 112: Ньютона.
! 113: </p>
! 114:
! 115: <p>
! 116: Формулировка вопроса позволяет понимать под операцией "почебучим"
! 117: практически всё, что угодно. Мы понимаем "почебучим" как приближение
! 118: значащей части константы обыкновенной дробью с как можно меньшим
! 119: знаменателем. Очевидно, что для "гаммы" значащая часть (0.667...[1]) с
! 120: очень малой относительной погрешностью (менее 0.001) равна 2/3. Отсюда
! 121: ТЕ - трети.
! 122: </p>
! 123:
! 124: <p>
! 125: Отметим, что в нашей трактовке слово "почебучим" выглядит не случайным
! 126: (только для рифмы) словоупотреблением, но игрой слов - намёком на
! 127: фамилию знаменитого математика П.Л.Чебышева, который, в частности,
! 128: занимался вопросом о приближении чисел рациональными числами[7].
! 129: </p>
! 130:
! 131: <p>
! 132: Источники:
! 133: <ol>
! 134: <li> Р.Кухлинг "Справочник по физике"; М.; Мир, 1982, с. 106
! 135: <li> http://lemyakin.narod.ru/mM/4_gravudar.htm
! 136: <li> http://www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/6792.html
! 137: <li> http://new-idea.kulichki.net/an03.htm
! 138: <li> Бутиков, Быков, Кондратьев. Физика для поступающих в вузы.
! 139: Москва,"Наука", Главная редакция физико-математической литературы,
! 140: 1979, с.40-41
! 141: <li> Фирганг. Руководство к решению задач по курсу общей физики. Москва,
! 142: "Высшая школа", 1977, с.55-56
! 143: <li> БЭКМ "ЧЕБЫШЕВ Пафнутий Львович"
! 144: ...В работе Об одном арифметическом вопросе (1866) Чебышев рассмотрел
! 145: вопрос о приближении чисел рациональными числами, сыгравшими важную
! 146: роль в становлении теории диофантовых приближений.
! 147: </ol>
! 148: </p>
! 149:
! 150: <p>
! 151: Просим засчитать наш ответ.
! 152: </p>
! 153:
! 154: <p>
! 155: С уважением,
! 156: </p>
! 157:
! 158: <p>
! 159: Команда "Вист!"
! 160: </p>
! 161: </blockquote>
! 162:
! 163: <p>
! 164: Во-первых, общепринятое написание мантиссы предполагает наличие одного
! 165: знака перед запятой, не равного нулю. Т.е. "значащая часть", она же
! 166: мантисса, будет не 0,667 х 10 в степени, а 6,67 х 10 в степени, и ни о
! 167: каком оправданном в контексте вопроса количестве третей речь идти не
! 168: может. Бывают случаи, когда в практических целях, ради оперирования
! 169: числами с одинаковым порядком запятую сдвигают, но это лишь отдельные
! 170: операционные моменты, для данного случая никакого значения не имеющие.
! 171: Во-вторых, в формулировке указано: "В результате ТЕХ получим", т.е. по
! 172: условию "ТЕ" - одушевленные. За исключением "полтора землекопа", дроби
! 173: еще никогда не одушевлялись.
! 174: Если же брать употребление "ТЕХ" по типу "попробовать конфет" или
! 175: "заработать денег", то ответ "третей" просто не будет подходить по
! 176: форме ("В результате третей получим" - неграмотно).
! 177: В-третьих, связь енотов с нотами очевидна (т.е. авторская логика легко
! 178: прослеживается - они образуют рифму, а вопрос представляет собой
! 179: стишок), а вот какая-либо логичная связь третей с нотами не видна
! 180: вообще и в апелляции не обосновывается. Поэтому ответ апеллянтов
! 181: формален.
! 182: </p>
! 183:
! 184: <p>
! 185: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
! 186: </p>
! 187:
! 188: <p>
! 189: ШТРАФ: 2 тугрика (слишком много очевидно неверных моментов)
! 190: </p>
! 191:
! 192: <h3>
! 193: Апелляция команды "Yes, Problems!" на вопрос 15 тура 6 ИГП-10
! 194: </h3>
! 195:
! 196: <p>
! 197: Апелляция на дуаль
! 198: </p>
! 199:
! 200: <blockquote>
! 201: <p>
! 202: Вопрос 15:
! 203: Заглавный герой романа ПИСАТЕЛЯ был тезкой спутника тезки УЧЕНОГО.
! 204: Произведение, в котором неоднократно упоминается УЧЕНЫЙ, написано под
! 205: влиянием произведения, в котором неоднократно упоминается тезка
! 206: ПИСАТЕЛЯ. Назовите имена ПИСАТЕЛЯ и УЧЕНОГО.
! 207: </p>
! 208:
! 209: <p>
! 210: Ответ:
! 211: Джек, Нильс.
! 212: </p>
! 213:
! 214: <p>
! 215: Комментарий:
! 216: ПИСАТЕЛЬ - Джек Лондон, УЧЕНЫЙ - Нильс Бор. Гусь Мартин - тезка
! 217: Мартина Идена, заглавного героя романа Джека Лондона. Его спутником
! 218: был Нильс. Стихотворение "Вот дом, который построил Джек" послужило
! 219: основой для пародии "Вот атом, который построил Бор" ("Физики шутят").
! 220: </p>
! 221:
! 222: <p>
! 223: Источники:
! 224: <ol>
! 225: <li> Д. Лондон, Мартин Иден
! 226: <li> С. Лагерлеф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
! 227: <li> "Физики шутят", Мир, 1966 г.
! 228: </ol>
! 229: </p>
! 230:
! 231: <p>
! 232: Автор: Евгений Рубашкин (Санкт-Петербург)
! 233: </p>
! 234:
! 235: <p>
! 236: Ответ команды: Чарльз и Самюэль.
! 237: </p>
! 238:
! 239: <p>
! 240: Заглавный герой романа Чарльза Диккенса "The Posthumous Papers of the
! 241: Pickwick Club" Самуэль Пиквик является спутником своего слуги Сэма, а
! 242: также тезкой самого себя. Сэм является тезкой ученого Самуеля
! 243: Фергюсона, неоднократно упоминаемого в романе Жюля Верна "Пять недель
! 244: на воздушном шаре", который написан под влиянием рассказа Эдгара По
! 245: "История с воздушным шаром". В этом рассказе неоднократно упоминается
! 246: Чарльз Грин, который является тезкой писателя Чарльза Диккенса.
! 247: </p>
! 248:
! 249: <p>
! 250: Итого:
! 251: УЧЕНЫЙ = Самуэль Фергюсон;
! 252: тезка УЧЕНОГО = слуга Сэм;
! 253: спутник тезки ученого = Самуэль Пиквик;
! 254: тезка спутника тезки ученого = Самуэль Пиквик;
! 255: ПИСАТЕЛЬ = Чарльз Диккенс;
! 256: тезка ПИСАТЕЛЯ = Чарльз Грин
! 257: </p>
! 258:
! 259: <p>
! 260: То, что "Пять недель на воздушном шаре" были написаны под влиянием
! 261: "Истории с воздушным шаром", подтверждает следующая цитата из книги
! 262: Кирилла Андреева "Три жизни Жюля Верна" (стр. 106.):
! 263: "[...]именно к этому времени окончательно сформировались идея и план
! 264: его "романа о науке". [...] Он перечитывал Эдгара По, идеи которого
! 265: так часто совпадали с его собственными, особенно его "Утку о баллоне",
! 266: которая пятнадцать лет назад взволновала всю Европу, попавшую в плен к
! 267: безукоризненному рассказчику и всерьез поверившую, что
! 268: трансатлантический перелет на воздушном шаре действительно возможен.
! 269: "Я не рассчитываю отчалить на моем баллоне в ближайшшие месяцы, -
! 270: писал Жюль Верн отцу в феврале 1861 года. - Этот аэростат еще должен
! 271: быть снабжен безупречными механизмами..." Он был в расцвете сил, но не
! 272: торопился выступать со своим первым настоящим романом.[...]"
! 273: </p>
! 274:
! 275: <p>
! 276: Мы считаем, что мистер Пиквик является заглавным гером романа "The
! 277: Posthumous Papers of the Pickwick Club", так как в названии
! 278: упоминается его фамилия.
! 279: </p>
! 280:
! 281: <p>
! 282: Мы считаем, что Самуэль Пиквик является тезкой Самуэля Пиквика, так
! 283: как носит то же имя, которое носит Самуэль Пиквик.
! 284: </p>
! 285:
! 286: <p>
! 287: Просим защитать наш ответ как дуальный.
! 288: </p>
! 289:
! 290: <p>
! 291: Источники: Жюль Верн. "Пять недель на воздушном шаре"
! 292: http://www.lib.ru/INOFANT/VERN/balloon.txt
! 293: </p>
! 294:
! 295: <p>
! 296: Эдгар Аллан По. "История с воздушным шаром"
! 297: http://www.lib.ru/INOFANT/POE/baloon.txt
! 298: </p>
! 299:
! 300: <p>
! 301: Кирилл Андреев. Три жизни Жюля Верна. - Москва: Молодая гвардия. 1960.
! 302: </p>
! 303:
! 304: <p>
! 305: С наилучшими пожеланиями, команда "Yes, Problems!".
! 306: </p>
! 307: </blockquote>
! 308:
! 309: <p>
! 310: Прежде всего хочу предупредить апеллянтов, что если мне еще раз
! 311: придется дооформлять апелляцию до правильного вида, то она будет
! 312: просто возвращена на доработку без рассмотрения.
! 313: Теперь по сути апелляции: после пассажа "Самуэль Пиквик является ...
! 314: тезкой самого себя" дальнейшее рассмотрение не имеет смысла. Такие
! 315: ходы в тексте, претендующем на логичность, недопустимы.
! 316: </p>
! 317:
! 318: <p>
! 319: Если бы апелляция была подана на вариант, который рассматривался
! 320: командой изначально:
! 321: УЧЕНЫЙ = Самуэль Фергюсон;
! 322: тезка УЧЕНОГО = Самуэль Пиквик;
! 323: спутник тезки ученого = слуга Сэм;
! 324: тезка спутника тезки ученого = Самуэль Пиквик;
! 325: то и это не помогло бы: повторное использование одного и того же
! 326: субьекта в подобной цепочке обязательно было бы сочтено формальным,
! 327: т.к. подобный ход для вопросов неестественен.
! 328: </p>
! 329:
! 330: <p>
! 331: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
! 332: </p>
! 333:
! 334: <p>
! 335: ШТРАФ: 2 тугрика
! 336: </p>
! 337:
! 338: <h3>
! 339: Апелляция команды "Чеширский конь" на вопрос 4 шестого тура ИГП
! 340: </h3>
! 341:
! 342: <p>
! 343: Предмет апелляции: дуаль.
! 344: </p>
! 345:
! 346: <blockquote>
! 347: <p>
! 348: Уважаемые знатоки, уважаемый Апелляционный Арбитр!
! 349: Несмотря на то, что в стайер-зачете наша команда дала авторский ответ
! 350: на вопрос, мы полагаем, что наш ответ, данный в спринт-зачете также
! 351: является верным и, более того, лучше подходит под факты вопроса, чем
! 352: авторская версия. Единственным недостатком нашей версии по сравнению с
! 353: авторской является требование специальных знаний, но это не является
! 354: ошибкой в вопросах ИГП.
! 355: </p>
! 356:
! 357: <p>
! 358: Текст вопроса:<br>
! 359: По одной возьмём мы ЭТИ -<br>
! 360: Заколдуем всё на свете:<br>
! 361: Бывший внеземным святым<br>
! 362: Стал владыкой островным;<br>
! 363: Был инопланетным матом -<br>
! 364: Стал без двух минут прелатом;<br>
! 365: Шум из комнаты детишек<br>
! 366: Превратился в неких мишек;<br>
! 367: А "привет, мол, я не горд"<br>
! 368: Превратился в город-порт.<br>
! 369: Лётчик места не находит<br>
! 370: И у моря дни проводит;<br>
! 371: Еретик от церкви смылся<br>
! 372: И в Цветочном поселился;<br>
! 373: Что возмездием являлось,<br>
! 374: Стайкой рыбок вдаль умчалось...<br>
! 375: Подведём под это базу<br>
! 376: И возьмём все ЭТИ сразу,<br>
! 377: Над константой почебучим -<br>
! 378: В результате ТЕХ получим.<br>
! 379: Сформулируйте в ответе,<br>
! 380: Как зовутся ТЕ и ЭТИ.
! 381: </p>
! 382:
! 383: <p>
! 384: Ответ:
! 385: еноты, ноты (в любом порядке)
! 386: </p>
! 387:
! 388: <p>
! 389: Комментарий:
! 390: Мика (св. Мика из "Трудно быть богом") + до = микадо;
! 391: Кю (ругательство из х.ф. "Кин-дза-дза") + ре = кюре;
! 392: Гам + ми = Гамми;
! 393: Хай + фа = Хайфа;
! 394: Ас + соль = Ассоль;
! 395: Гус + ля = Гусля (из незнайкиного Цветочного города);
! 396: Кара + си = караси
! 397: </p>
! 398:
! 399: <p>
! 400: Источники:
! 401: <ol>
! 402: <li> А. и Б. Стругацкие "Трудно быть богом"
! 403: <li> "Кин-дза-дза", реж. Г.Данелия
! 404: <li> Мультфильм студии У.Диснея
! 405: <li> Атлас мира, Картография, 1998.
! 406: <li> А. С. Грин "Алые паруса"
! 407: <li> Учебник по истории за 7 класс
! 408: <li> Н.Носов "Приключения Незнайки и его друзей"
! 409: </ol>
! 410: </p>
! 411:
! 412: <p>
! 413: Автор: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
! 414: </p>
! 415:
! 416: <p>
! 417: Наш ответ: Эйлер и Маскерони, ноты.
! 418: </p>
! 419:
! 420: <p>
! 421: До слов "Подведём под это базу" наша трактовка совпадает с авторской.
! 422: Далее у автора нет расшифровки слова "база" (из переписки на листе
! 423: Znatok известно, что "база" им предполагалась как "основание").
! 424: Наша версия: база - нотный стан.
! 425: "И возьмём все ЭТИ сразу"
! 426: А.в. - просто слово "ноты".
! 427: Н.в. - "гамма" - ноты по порядку, таблица нот.
! 428: "Над константой почебучим"
! 429: А.в. - просто приставим к слову "ноты" е - не саму константу, а
! 430: обозначение константы.
! 431: Н.в. - выясним, как называется константа, обозначаемая буквой гамма.
! 432: "В результате ТЕХ получим" (ТЕ должны быть одушевленными, иначе было
! 433: бы "В результате ТЕ получим").
! 434: А.в. - еноты
! 435: Н.в.- Леонард Эйлер и Лоренцо Маскерони, чьими именами названа
! 436: константа.
! 437: "Постоянная Эйлера -Маскерони или постоянная Эйлера - математическая
! 438: константа, определяемая как предел разности между частичной суммой
! 439: гармонического ряда и натуральным логарифмом числа" (гармонический ряд
! 440: - и здесь есть намек на музыку).
! 441: "Итальянский математик Лоренцо Маскерони в 1790 вычислил 32 знака
! 442: константы и предложил современное обозначение" (греческая буква
! 443: гамма).
! 444: "Через неё выражается производная Гамма-функции".
! 445: </p>
! 446:
! 447: <p>
! 448: Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Постоянная_Эйлера-Маскерони
! 449: (именно так - русскими буквами)
! 450: </p>
! 451:
! 452: <p>
! 453: Просим зачесть наш ответ как дуальный.
! 454: </p>
! 455:
! 456: <p>
! 457: С уважением, команда "Чеширский конь".
! 458: </p>
! 459: </blockquote>
! 460:
! 461: <p>
! 462: Во-первых, "гармонический ряд" имеет к музыке весьма опосредованное
! 463: отношение.
! 464: </p>
! 465:
! 466: <p>
! 467: В-третьих, связь енотов с нотами очевидна (т.е. авторская логика легко
! 468: прослеживается - они образуют рифму, а вопрос представляет собой
! 469: стишок), а вот связь ученых Эйлера и Маскерони с нотами либо гаммой
! 470: (за исключением связи через константу, да и то являющейся в контексте
! 471: не прямой, а косвенной, поэтому неприменимой) не видна вообще. Гаммой
! 472: традиционно обозначается множество других физических величин: это и
! 473: гравитационная постоянная, и ионизационная постоянная, и стотысячная
! 474: доля эрстеда, и редкое название микрограмма и т.д., и предпочтения
! 475: постоянная Эйлера-Маскерони не имеет никакого. Поэтому ответ
! 476: апеллянтов очевидно формален.
! 477: </p>
! 478:
! 479: <p>
! 480: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
! 481: </p>
! 482:
! 483: <p>
! 484: ШТРАФ: 1 тугрик
! 485: </p>
! 486:
! 487: <h3>
! 488: Апелляция команды "Зоопарк" на вопрос 1 тура 6 ИГП-10
! 489: </h3>
! 490:
! 491: <p>
! 492: Тип апелляции - дуаль.
! 493: </p>
! 494:
! 495: <blockquote>
! 496: <p>
! 497: Презренные невежды! Спорим, ваш ответ сложен.
! 498: Но частично ли...
! 499: Персонаж ответа разрушил в ней незыблень.
! 500: Нам необходимо прочитать из количества вопроса
! 501: нищего в "Булатном скорпионище". Можно принимать
! 502: незыблень вопроса. Трудно, поспорьте!
! 503: </p>
! 504:
! 505: <p>
! 506: Ответ:
! 507: Корейко Александр Иванович
! 508: </p>
! 509:
! 510: <p>
! 511: Зачет: Корейко, Александр Корейко.
! 512: </p>
! 513:
! 514: <p>
! 515: Комментарий:
! 516: Это перевёртыш. Вопрос звучит так:
! 517: "Уважаемые знатоки! Согласны, наш вопрос примитивен. И всё же...
! 518: Автор вопроса сделал из него перевёртыш.
! 519: Вам достаточно написать в качестве ответа богача из "Золотого
! 520: телёнка".
! 521: Нельзя сдавать перевертыш ответа. Просто, согласитесь!"
! 522: </p>
! 523:
! 524: <p>
! 525: Источники:
! 526: <ol>
! 527: <li>
! 528: http://www.syktsu.ru/deph/puz_olymp/puzzles/PuzzlesRRP/Kk96_4/Kk96_4.html,
! 529: КК-51 - правила перевёртышей
! 530: <li> И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок"
! 531: </ol>
! 532: </p>
! 533:
! 534: <p>
! 535: Автор:
! 536: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
! 537: </p>
! 538:
! 539: <p>
! 540: Наш ответ - Грудинко.
! 541: Обоснование: при решении перевертыша мы сочли, что слово "можно"
! 542: является перевертышем к слову "нужно" (а не "нельзя", как в авторском
! 543: варианте). Мы считаем, что "нужно" в данном контексте противоположно
! 544: по смыслу слову "можно", то есть удовлетворяет правилам перевертыша.
! 545: Таким образом, допустимой является интерпретация "Нужно сдать
! 546: перевертыш ответа", и мы считаем, что "Грудинко" является перевертышем
! 547: к "Корейко".
! 548: </p>
! 549:
! 550: <p>
! 551: С уважением,
! 552: Алексей Колчин от имени команды "Зоопарк"
! 553: </p>
! 554: </blockquote>
! 555:
! 556: <p>
! 557: Слово "нужно" действительно является допустимым перевёртышем слова
! 558: "можно" (общеизвестна противопоставляющая фраза "Не можно, а нужно!"),
! 559: а невозможность однозначного выбора перевертыша слова "Корейко" не
! 560: является фактором, влияющим на корректность вопроса. "Грудинко" как
! 561: перевертыш вполне удовлетворяет правилам составления перевертышей,
! 562: приведенных по адресу
! 563: http://www.ltalk.ru/humor-joke/6-440-vsjak-kto-tuskl-der-mo-read.shtml, приемлемость которых была подтверждена в ходе опроса, проведенного
! 564: при обсуждении (в частности, о допустимости использования в
! 565: перевертыше не противоположных, а схожих понятий).
! 566: </p>
! 567:
! 568: <p>
! 569: РЕШЕНИЕ: апелляцию удовлетворить.
! 570: </p>
! 571:
! 572: <p>
! 573: ДОПОЛНЕНИЕ К РЕШЕНИЮ: засчитываются следующие ответы команд на этот
! 574: вопрос из собрания сочинений:
! 575: Грудинко,
! 576: Япончик,
! 577: Японко,
! 578: Индейка,
! 579: Китайко,
! 580: Филейко
! 581: </p>
! 582:
! 583: <h3>
! 584: Апелляция команды "Пионеры ЭКЗ" на вопрос 12 тура 6 ИГП-10
! 585: </h3>
! 586:
! 587: <p>
! 588: Тип апелляции - дуаль.
! 589: </p>
! 590:
! 591: <blockquote>
! 592: <p>
! 593: Поэтическое произведение начинается с упоминания ИГРЕКА - одного из
! 594: семи.
! 595: Последняя строчка другого поэтического произведения начинается с
! 596: упоминания ИЖИЦЫ - одной из противоположных семи.
! 597: Героиня широко известного поэтического произведения неодобрительно
! 598: отзывается об АВТОРСКОМ ИГРЕКЕ и АВТОРСКОЙ ИЖИЦЕ.
! 599: Чему равен один АВТОР?
! 600: </p>
! 601:
! 602: <p>
! 603: Ответ:
! 604: 100 кПа.
! 605: </p>
! 606:
! 607: <p>
! 608: Зачет:<br>
! 609: 0.1 МПа<br>
! 610: 0.1 МН/м^2<br>
! 611: 100 кПа<br>
! 612: 1000 гПа<br>
! 613: 100000 Па<br>
! 614: 1.019716 кГс/см^2<br>
! 615: 10197.16 кГс/м^2<br>
! 616: 14.50377 фунтов на квадратный дюйм<br>
! 617: 2088.543 фунтов на квадратный фут<br>
! 618: 29.53007 дюймов ртутного столба<br>
! 619: 75.00638 см ртутного столба<br>
! 620: 750.0638 мм ртутного столба<br>
! 621: 750.0638 торр<br>
! 622: 10.19744 м водяного столба<br>
! 623: 1019.744 см водяного столба<br>
! 624: 10197.44 мм водяного столба<br>
! 625: 401.4742 дюймов водяного столба<br>
! 626: 0.9869233 атмосфер (физических)<br>
! 627: 1.019716 технических атмосфер
! 628: </p>
! 629:
! 630: <p>
! 631: Комментарий: "Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына" - Илиада
! 632: (семь смертных грехов). "Любовь, что движет солнце и светила" -
! 633: Божественная комедия (семь христианских добродетелей). "Минуй нас пуще
! 634: всех печалей и барский гнев, и барская любовь".
! 635: АВТОР=БАР
! 636: 1 БАР = 100 кПа.
! 637: </p>
! 638:
! 639: <p>
! 640: Автор: Евгений Рубашкин (Санкт-Петербург)
! 641: </p>
! 642:
! 643: <p>
! 644: Источники:
! 645: <ol>
! 646: <li> Гомер, Илиада
! 647: <li> Данте, Божественная комедия
! 648: <li> А. Грибоедов, Горе от ума
! 649: <li> Единицы физических величин в науке и технике: Справочник.
! 650: А.Д.Власов,
! 651: Б.П.Мурин, М.: Энергоатомиздат, 1990.
! 652: </ol>
! 653: </p>
! 654:
! 655: <p>
! 656: Наш ответ: 1 дин. / 1 кв.см.
! 657: </p>
! 658:
! 659: <p>
! 660: Вопрос мы раскрутили, что, надеюсь, не вызывает сомнений.
! 661: Как и в авторской трактовке, у нас АВТОР = БАР.
! 662: Другое дело - формулировка ответа. Мы долго думали, что написать, к
! 663: какой другой единице измерения давления приравнивать бар, ведь даже у
! 664: уважаемого автора вопроса однозначного ответа нет (см.критерии
! 665: зачета).
! 666: К тому же при переводе одних единиц измерения в другие почти всегда
! 667: существует погрешность округления и ошибка в последнем знаке могла бы
! 668: привести к незачету нашего ответа.
! 669: В конце концов мы нашли справочник, в котором приводится исходное
! 670: значение бара. Вероятно справочник не самого последнего года издания,
! 671: но, надеемся, не в том смысл поиска ответа на вопрос, чтобы найти
! 672: последнюю изданную книгу!
! 673: </p>
! 674:
! 675: <p>
! 676: Далее цитата из источника:
! 677: <blockquote>
! 678: <p>
! 679: 1. Единицы измерений: Справочник для преподавателей физики.
! 680: Н.И.Данилов, М.: Государственное учебно-педагогическое издательство
! 681: Министерства Просвещения РСФСР, 1961.
! 682: </p>
! 683:
! 684: <p>
! 685: Стр.129:
! 686: ...
! 687: БАР (В; б; см.табл.7) - единица измерения давления в абс. системе
! 688: механических единиц СГС; давление, которое испытывает плоская
! 689: поверхность в 1 квадратный сантиметр под действием равномерно
! 690: распределенной нагрузки в одну дину. Определение бара следует из
! 691: равенства р=F/S, где F - величина нагрузки (в динах); S - плоская
! 692: поверхность (в квадратных сантиметрах); р - давление (в барах).
! 693: ...
! 694: </p>
! 695: </blockquote>
! 696: </p>
! 697:
! 698: <p>
! 699: Просим засчитать наш ответ, поскольку он отвечает на вопрос: "Чему
! 700: равен один БАР?".
! 701: </p>
! 702:
! 703: <p>
! 704: С уважением,
! 705: Команда "Пионеры ЭКЗ"
! 706: </p>
! 707: </blockquote>
! 708:
! 709: <p>
! 710: В данном вопросе имел место конфликт источников, предпочтение было
! 711: отдано энциклопедическому источнику (БСЭ).
! 712: Кроме того, есть сведения о происхождении единицы измерения бар,
! 713: которые подтверждают правоту БСЭ:
! 714: http://michael.rsuh.ru/ver/index.php?sec=sec7
! 715: Конференция, организованная научно-исследовательской лабораторией
! 716: фирмы Дженерал Электрик, состоялась в небольшом городке Лейк Джордже
! 717: (штат Нью-Йорк), на ней присутствовали все известные деятели в этой
! 718: области. [1960 г.]
! 719: [...]
! 720: Кроме того, эти ученые предложили использовать новую единицу давления
! 721: - бар, которая несколько меньше, всего на одну сотую, атмосферы. Итак,
! 722: отныне давление в камерах исследователей стали выражать в барах и
! 723: килобарах, а позже - и в Мегабарах.
! 724: </p>
! 725:
! 726: <p>
! 727: Отсюда: 1 бар не равен 1 дин/1 кв.см. 1 бар равен 1000000 дин/кв.см.
! 728: </p>
! 729:
! 730: <p>
! 731: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
! 732: </p>
! 733:
! 734: <p>
! 735: ШТРАФ: 1 тугрик
! 736: </p>
! 737:
! 738:
! 739: <h3>
! 740: Апелляция команды "Сталкер" на вопрос 1 шестого тура ИГП-10
! 741: </h3>
! 742:
! 743: <blockquote>
! 744: <p>
! 745: Полный текст вопроса:
! 746: </p>
! 747:
! 748: <p>
! 749: 1. Презренные невежды! Спорим, ваш ответ сложен. Но частично ли...
! 750: Персонаж ответа разрушил в ней незыблень. Нам необходимо прочитать
! 751: из количества вопроса нищего в "Булатном скорпионище". Можно
! 752: принимать незыблень вопроса. Трудно, поспорьте!
! 753: </p>
! 754:
! 755: <p>
! 756: Ответ: Корейко Александр Иванович
! 757: </p>
! 758:
! 759: <p>
! 760: Зачет: Корейко, Александр Корейко.
! 761: </p>
! 762:
! 763: <p>
! 764: Комментарий:
! 765: Это перевёртыш. Вопрос звучит так: "Уважаемые знатоки! Согласны, наш
! 766: вопрос примитивен. И всё же... Автор вопроса сделал из него
! 767: перевёртыш. Вам достаточно написать в качестве ответа богача из
! 768: "Золотого телёнка". Нельзя сдавать перевертыш ответа. Просто,
! 769: согласитесь!"
! 770: </p>
! 771:
! 772: <p>
! 773: Источники:
! 774: <ol>
! 775: <li> http://www.syktsu.ru/deph/puz_olymp/puzzles/PuzzlesRRP/Kk96_4/Kk96_4.html,
! 776: КК-51 - правила перевёртышей
! 777: <li> И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок"
! 778: </ol>
! 779: </p>
! 780:
! 781: <p>
! 782: Автор: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
! 783: </p>
! 784:
! 785: <p>
! 786: Ответ нашей команды: Япончик
! 787: </p>
! 788:
! 789: <p>
! 790: Тип апелляции -- на дуаль
! 791: </p>
! 792:
! 793: <p>
! 794: Аргументы в пользу принятия апелляции.
! 795: </p>
! 796:
! 797: <p>
! 798: По нашей трактовке фраза "Можно принимать незыблень вопроса" звучит
! 799: так: "Нужно сдавать перевёртыш ответа". Слово "нужно" является
! 800: допустимым перевёртышем слова "можно". В предшествующем предложении
! 801: авторами использован сходный тип противопоставления -- перевёртышем
! 802: слова "необходимо" является слово "достаточно".
! 803: В качестве перевёртыша слова "Корейко" мы выбрали слово "Япончик".
! 804: </p>
! 805:
! 806: <p>
! 807: Роман Семизаров.
! 808: Команда "Сталкер"
! 809: </p>
! 810: </blockquote>
! 811:
! 812: <p>
! 813: Исходя из контекста вопроса, ответ "Япончик" - это тот же авторский
! 814: ответ "Корейко", записанный в такой же перевернутой форме, что и текст
! 815: вопроса.
! 816: Слово "нужно" действительно является допустимым перевёртышем слова
! 817: "можно" (общеизвестна противопоставляющая фраза "Не можно, а нужно!"),
! 818: а невозможность однозначного выбора перевертыша слова "Корейко" не
! 819: является фактором, влияющим на корректность вопроса. "Япончик" как
! 820: перевертыш вполне удовлетворяет правилам составления перевертышей,
! 821: приведенных по адресу
! 822: http://www.ltalk.ru/humor-joke/6-440-vsjak-kto-tuskl-der-mo-read.shtml,
! 823: приемлемость которых была подтверждена в ходе опроса, проведенного
! 824: при обсуждении (в частности, о допустимости использования в
! 825: перевертыше не противоположных, а схожих понятий).
! 826: </p>
! 827:
! 828: <p>
! 829: РЕШЕНИЕ: апелляцию удовлетворить.
! 830: </p>
! 831:
! 832:
! 833: <h3>
! 834: Апелляция команды "Сталкер" на вопрос 11 шестого тура ИГП-10
! 835: </h3>
! 836:
! 837: <p>
! 838: Полный текст вопроса:
! 839: <br>
! 840: 11. оийоихйохйыынеаиаойййиййкеьякеьвеиеоояаояьыйкелнуу<br>
! 841: Назовите автора зашифрованного выше стихотворения.
! 842: </p>
! 843:
! 844: <p>
! 845: Ответ: Иван Тургенев.
! 846: </p>
! 847:
! 848: <p>
! 849: Комментарий: стихотворение в прозе "Русский язык". Указаны последние
! 850: буквы слов. Ключ к разгадке - "...йййийй...".
! 851: </p>
! 852:
! 853: <p>
! 854: Источник: И. Тургенев, Русский язык. Стихотворение в прозе.
! 855: http://www.litera.ru/stixiya/authors/turgenev/vo-dni-somnenij.html
! 856: </p>
! 857:
! 858: <p>
! 859: Автор: Евгений Рубашкин (Санкт-Петербург)
! 860: </p>
! 861:
! 862: <p>
! 863: Ответы нашей команды:
! 864: </p>
! 865:
! 866: <p>
! 867: Спринт: на наш взгляд, вопрос некорректен
! 868: </p>
! 869:
! 870: <p>
! 871: Стайер: мы по-прежнему полагаем, что вопрос некорректен
! 872: </p>
! 873:
! 874: <p>
! 875: Как нетрудно догадаться, тип нашей апелляции - на снятие некорректного
! 876: вопроса.
! 877: </p>
! 878:
! 879: <p>
! 880: Аргументы в пользу принятия апелляции:
! 881: </p>
! 882:
! 883: <p>
! 884: После ознакомления с текстом вопроса в команде были высказаны
! 885: следующие соображения. Шифр содержит 50 букв русского алфавита, из
! 886: которых лишь 14 разных. Следовательно, длина стихотворения должна
! 887: составлять не более (или немногим более) 50 символов, а значит, это
! 888: скорее всего двустишие или хокку -- четверостишия, как правило,
! 889: содержат значительно больше символов. Однако те короткие
! 890: стихотворения, которые нам удалось вспомнить, либо не имели авторства,
! 891: либо не позволяли вычислить ключ для их шифровки в приведённую в
! 892: тексте вопроса строку.
! 893: </p>
! 894:
! 895: <p>
! 896: Ещё в ходе спринта мы уточнили, возможно ли более широкая трактовка
! 897: термина "шифр". Оказалось, что словари подтверждают информацию,
! 898: известную нам из курсов и книг: все шифры в обязательном порядке
! 899: подразумевают возможность однозначной расшифровки при помощи ключа.
! 900: </p>
! 901:
! 902: <p>
! 903: БЭС:
! 904:
! 905: ШИФР (франц. chiffre), 1) совокупность условных знаков (условная
! 906: азбука из цифр или букв) для секретной переписки дипломатических
! 907: представителей со своими правительствами, а также в вооруженных силах
! 908: для передачи текста секретных документов по техническим средствам
! 909: связи.
! 910: </p>
! 911:
! 912: <p>
! 913: БСЭ:
! 914:
! 915: Шифр (франц. chiffre, буквально - цифра, от араб. сифр - нуль),
! 916: совокупность условных знаков, применяемых для секретной переписки
! 917: дипломатических представителей (послов, атташе и др.) со своими
! 918: правительствами, а также в вооруженных силах для передачи приказов,
! 919: распоряжений, донесений. Шифрование производится путём замены целых
! 920: фраз, слов, слогов или отд. букв цифрами или буквами в различных
! 921: комбинациях на основе заранее принятой системы, являющейся
! 922: соответственно ключом для расшифровки текста. Применяется также
! 923: двойной Ш., требующий двойной расшифровки при помощи двух ключей. Ш.
! 924: не всегда гарантирует абсолютную тайну секретной переписки, т.к. даже
! 925: к очень сложным Ш. может быть подобран ключ путём расчётов, вычислений
! 926: повторяемости отдельных знаков и т.п.
! 927: </p>
! 928:
! 929: <p>
! 930: Глоссарий.ру:
! 931:
! 932: Шифр - совокупность алгоритмов криптографических преобразований,
! 933: отображающих множество возможных открытых данных на множество
! 934: возможных зашифрованных данных, и обратных им преобразований.
! 935: Расшифрование - процесс преобразования зашифрованных данных в открытые
! 936: данные при помощи шифра. Расшифрование - операция обратная
! 937: зашифрованию.
! 938: Криптографический ключ - конкретное секретное значение набора
! 939: параметров криптографического алгоритма, обеспечивающее выбор одного
! 940: преобразования из совокупности преобразований, возможных для этого
! 941: алгоритма. Криптографический ключ управляет процедурами зашифрования и
! 942: дешифрования.
! 943: </p>
! 944:
! 945: <p>
! 946: На основании вышесказанного мы пришли к заключению, что в тексте
! 947: вопроса содержится ошибка. Либо зашифровано не стихотворение, а его
! 948: часть (в частности, название), либо стихотворение было не зашифровано,
! 949: а, скорее всего, с ним была проделана иная операция преобразования. В
! 950: частности, высказывалось предположение, что перед нами хэш текста
! 951: стихотворения.
! 952: </p>
! 953:
! 954: <p>
! 955: Определения от Глоссарий.ру:
! 956:
! 957: Хэш - блок данных фиксированного размера, полученный в результате
! 958: хэширования массива данных.
! 959: Хэш-функция - функция, осуществляющая хэширование массива данных
! 960: посредством отображения значений из (очень) большого
! 961: множества-значений в (существенно) меньшее множество-значений.
! 962: Хэширование - в криптографии - преобразования массива данных
! 963: произвольного размера в блок данных фиксированного размера, служащий
! 964: (в некоторых случаях) заменителем исходного массива. Хеширование
! 965: выполняется с помощью хэш-функций.
! 966: В данном случае мы ошиблись -- круглое число (50 символов) оказалось
! 967: не фиксированным объёмом для применённой хэш-функции, а всего лишь
! 968: одним из параметров исходного текста. Здесь имеет место просто
! 969: необратимое преобразование, не допускающее обратной расшифровки: буква
! 970: "й", например, может означать и "великий", и "могучий", и "свободный",
! 971: и "русский".
! 972: Таким образом, если считать комментарий частью вопроса, вопрос сразу
! 973: же может быть признан некорректным. Если же учитывать только тексты
! 974: вопроса и ответа, то вопрос может быть признан формально корректным
! 975: лишь в том случае, если найдётся такой криптографический ключ, который
! 976: обеспечит шифровку некоего (любого) стихотворения Ивана Тургенева в
! 977: строку, приведённую в тексте вопроса, а также её дешифровку в текст
! 978: стихотворения.
! 979: Однако, на наш взгляд, это едва ли возможно: в строке содержится менее
! 980: 200 бит (25 байт) информации.
! 981: </p>
! 982:
! 983: <p>
! 984: В соответствии с п. 6.2.6 регламента просим снять вопрос 11.
! 985: </p>
! 986:
! 987: <p>
! 988: Источники: все определения доступны на сайте http://slovari.yandex.ru/
! 989: </p>
! 990: </blockquote>
! 991:
! 992: <p>
! 993: Определение шифрования из учебника криптографии "Введение в
! 994: криптографию" под ред. В.В.Ященко (М., МЦНМО, 1998. стр. 8):
! 995:
! 996: Шифрование (зашифрование) - процесс применения шифра к защищаемой
! 997: информации, т.е. преобразование защищаемой информации (открытого
! 998: текста) в шифрованное сообщение(шифротекст, криптограмму) с помощью
! 999: определенных правил, содержащихся в шифре.
! 1000: </p>
! 1001:
! 1002: <p>
! 1003: Т.е. шифрование, согласно достаточно авторитетному источнику, это
! 1004: применение шифра к любого рода информации. Если даже другие, не столь
! 1005: специализированные источники будут в чем-то опровергать это
! 1006: определение, то это будет лишь конфликт источников равной степени
! 1007: доверия, а сомнения в данном случае трактуются в пользу авторов
! 1008: вопроса.
! 1009: </p>
! 1010:
! 1011: <p>
! 1012: Кроме того, считаю необходимым отметить, что несмотря на формальную
! 1013: обоснованность данной апелляции, ее авторам согласно их же
! 1014: свидетельствам возможная некорректность употребления термина
! 1015: "зашифрованный" не помешала взять вопрос, а употребление термина
! 1016: "шифровать" и однокоренных к нему является традиционно употребимым в
! 1017: широком смысле при составлении вопросов, о чем авторы апелляции также
! 1018: прекрасно знали. Таким образом, подача подобной апелляции по моему
! 1019: особому мнению к этичным поступкам ну никак не может быть отнесена.
! 1020: Большое спасибо Константину Кнопу и Павлу Худякову за предоставленные
! 1021: в ходе обсуждения материалы.
! 1022: </p>
! 1023:
! 1024: <p>
! 1025: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
! 1026: </p>
! 1027:
! 1028: <p>
! 1029: ШТРАФ: 0 тугриков
! 1030: </p>
! 1031:
! 1032: <p>
! 1033: КОММЕНТАРИЙ К ШТРАФУ: при отклонении апелляций, не являющихся очевидно
! 1034: халтурными, построенных на достаточно обоснованных источниках и
! 1035: отклоненных лишь после долгого и напряженного обсуждения, я считаю
! 1036: целесообразным назначение минимального штрафа вне зависимости от иных
! 1037: факторов.
! 1038: </p>
! 1039:
! 1040: <h3>
! 1041: Апелляция команды Exception на вопрос 3 тура 6 ИГП-10
! 1042: </h3>
! 1043:
! 1044: <p>
! 1045: Тип апелляции - на снятие.
! 1046: </p>
! 1047:
! 1048: <blockquote>
! 1049: <p>
! 1050: 3. ПЕРВЫЙ, ВТОРАЯ и ТРЕТЬЯ представляли собой небольшую, не слишком
! 1051: амбициозную группу, которая в шумной обстановке постигала ЭТО.
! 1052: Благодаря тем, чьё название совпадает с ЭТИМ, многие смогли узнать
! 1053: о существовании некой гавани. Эта же гавань является заглавием
! 1054: книги писателя, однофамилец которого, тоже писатель, создал
! 1055: персонажа, по сути являющегося ПЕРВЫМ, а по имени - ВТОРЫМ.
! 1056: От ПЕРВОГО до ВТОРОЙ - 7, от ВТОРОГО до ТРЕТЬЕЙ - 8. А от ТРЕТЬЕЙ до
! 1057: ПЕРВОГО?
! 1058: </p>
! 1059:
! 1060: <p>
! 1061: Ответ: 9
! 1062: </p>
! 1063:
! 1064: <p>
! 1065: Комментарий: ПЕРВЫЙ - кот, а ВТОРАЯ - собака, ТРЕТЬЯ - лошадь. ЭТО -
! 1066: секрет.
! 1067: Кот, собака и лошадь были "маленькой" "скромной такой" компанией, для
! 1068: которых предназначался большой секрет.
! 1069: Многие узнали о бухте Тим-Бук-Ту только из песни группы "Секрет"
! 1070: ("Сара-Барабу").
! 1071: У писателя Пола Остера есть книга "ТимБукТу".
! 1072: У писателя Григория Остера есть персонаж - котёнок по имени Гав.
! 1073: От Года Кота до Года Собаки в Восточном Календаре проходит 7 лет, от
! 1074: Года Собаки до Года Лошади - 8, от Года Лошади до Года Кота - 9.
! 1075: </p>
! 1076:
! 1077: <p>
! 1078: Источники:
! 1079: <ol>
! 1080: <li> м.ф. "Большой секрет для маленькой компании", реж. Ю. Камишер,
! 1081: Экран, 1979
! 1082: <li> бит-квартет Секрет "Сара-Барабу" (норв. текст С. Хопп)
! 1083: <li> П.Остер "ТимБукТу"
! 1084: <li> Г.Остер "Котёнок по имени Гав"
! 1085: <li> http://www.astroguide.ru
! 1086: </ol>
! 1087: </p>
! 1088:
! 1089: <p>
! 1090: Автор:
! 1091: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
! 1092: </p>
! 1093:
! 1094:
! 1095: <p>
! 1096: Наш ответ
! 1097: в данном случае неважен.
! 1098: </p>
! 1099:
! 1100: <p>
! 1101: Наши аргументы:
! 1102: Мы считаем, что в вопросе присутствуют некорректные утверждения,
! 1103: препятствующие решению, и таких некорректностей две:
! 1104: <ol>
! 1105: <li> В выражении "персонажа, по сути являющегося ПЕРВЫМ, а по имени -
! 1106: ВТОРЫМ" некорректно утверждение, что котенок по имени являлся
! 1107: Собакой. Ассоциативная цепочка "котенок из мультфильма" -> "его имя
! 1108: Гав" -> "характерные для собак звуки" -> "собака" имеет место быть,
! 1109: но она не позволяет утверждать, что первое (или второе) звено этой
! 1110: цепи ЯВЛЯЕТСЯ четвертым звеном.
! 1111: На самом деле, согласно источнику, котенка звали "Гав", а не "Собака",
! 1112: не "Пес" и не что-либо подобное.
! 1113: При попытке раскрутки вопроса через эту фразу, искались персонажи со
! 1114: значащим именем (типа "кот Тигр" или "поросенок Мишка"), т.к. этого
! 1115: однозначно требовали условия вопроса; поэтому мы считаем, что данное
! 1116: некорректное условие в вопросе препятствует его решению.
! 1117: Отдельно отметим, что данная некорректность могла бы быть устранена
! 1118: легким редактированием вопроса, уменьшающем жесткость тождества между
! 1119: "персонажем" и "ВТОРЫМ".
! 1120:
! 1121: <li> В выражении "От ПЕРВОГО до ВТОРОЙ - 7, от ВТОРОГО до ТРЕТЬЕЙ - 8. А
! 1122: от ТРЕТЬЕЙ до ПЕРВОГО?"
! 1123: "СОБАКА" закодирована двумя переменными: "ВТОРОЙ" и "ВТОРАЯ".
! 1124: Естественно, что первой версией при раскрутке вопроса был календарь.
! 1125: Однако раскрутить эту версию нам не удалось, т.к. не было найдено ни
! 1126: одного подходящего объекта, который существовал бы в одном календаре
! 1127: одновременно и в мужском и в женском роде.
! 1128: Отдельно отметим, что данная некорректность могла бы быть устранена
! 1129: согласованием родов и падежей.
! 1130: </ol>
! 1131: </p>
! 1132:
! 1133: <p>
! 1134: Обе некорректности восходят к необъявленной переменной "ВТОРОЙ"
! 1135: (мужского рода).
! 1136: Из выражения "персонажа, по сути являющегося ПЕРВЫМ, а по имени -
! 1137: ВТОРЫМ" следует, что переменная "ВТОРОЙ"="Гав".
! 1138: Из выражения "От ПЕРВОГО до ВТОРОЙ - 7, от ВТОРОГО до ТРЕТЬЕЙ - 8." и
! 1139: авторского комментария следует, что "ВТОРОЙ"="ВТОРАЯ"="собака".
! 1140: Таким образом, налицо двойная внутренняя противоречивость вопроса.
! 1141: Вопрос, который содержит ложные утверждения и противоречит сам себе, в
! 1142: принципе не может иметь правильного ответа.
! 1143: </p>
! 1144:
! 1145: <p>
! 1146: Просим снять вопрос как настолько некорректно сформулированный, что
! 1147: это помешало его взятию.
! 1148: </p>
! 1149:
! 1150: <p>
! 1151: Команда Exception.
! 1152: </p>
! 1153: </blockquote>
! 1154:
! 1155: <p>
! 1156: <ol>
! 1157: <li> Да, действительно, здесь достаточно веский прокол в формулировке.
! 1158: Персонаж по имени являлся не животным, а звуком; о животном его имя
! 1159: лишь напоминало; здесь лишь ассоциативная, а не прямая связь,
! 1160: потому что однозначной связи "лает - значит, собака" нет в
! 1161: принципе: лают шакалы, волки, койоты (http://www.besserhund.com/info1.htm), морские котики, а морские
! 1162: львы лают так, что из-за них люди уснуть не могут (см., например,
! 1163: http://www.decopro.ru/?m=6&&nid=2997&&t=2). К чему же приводит
! 1164: требование определить прямую связь, когда есть только
! 1165: ассоциативная, хорошо описано у Чехова в рассказе "Лошадиная
! 1166: фамилия".
! 1167: Кроме того, это слово также не является распространенной кличкой
! 1168: собак, так что нельзя сделать даже такой вывод: "носит имя,
! 1169: характерное для собак, - значит, собака".
! 1170: Хотя, по моему мнению, на "живом" турнире такая погрешность не
! 1171: помешала бы взять вопрос (да, честно говоря, и на интернетном ИМХО не
! 1172: помешала бы), но ошибка достаточно существенна для снятия.
! 1173: <li> Кодировка двумя указанными переменными, хотя и не безукоризненна,
! 1174: но вполне приемлема: персонажа мужского пола, обозначаемого
! 1175: посредством понятия, имеющего женский род, при кодировке
! 1176: числительными вполне можно обозначить числительным мужского рода,
! 1177: если само понятие остается прежним. Тем более что в контексте
! 1178: данного вопроса понятия "собака" и "пес" абсолютно равнозначны,
! 1179: т.к. обыгрываются лишь на понятийном уровне, а "пес" - мужского
! 1180: рода, т.е. существует в достаточной степени приемлемая корректная
! 1181: трактовка.
! 1182: </ol>
! 1183: </p>
! 1184:
! 1185: <p>
! 1186: РЕШЕНИЕ: апелляцию удовлетворить.
! 1187: </p>
! 1188:
! 1189: <p>
! 1190: Спасибо всем участникам обсуждения на
! 1191: <a href="http://www.livejournal.com/community/igp_apel/">http://www.livejournal.com/community/igp_apel/</a>.
! 1192: </p>
! 1193:
! 1194: <p>
! 1195: <em>
! 1196: Олег Пелипейченко
! 1197: </em>
! 1198: </p>
! 1199:
! 1200:
! 1201: <!--#include virtual="tail.html"-->
! 1202:
! 1203:
! 1204: <hr>
! 1205: <address>
! 1206: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl">
! 1207: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
! 1208: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
! 1209: </address>
! 1210: </body>
! 1211: </html>
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>