Annotation of reports/200502InetIGP-6AZH.html, revision 1.1

1.1     ! boris       1: <html>
        !             2: <head>
        !             3: <title>Chto? Gde? Kogda? IGP, 2005 </title>
        !             4: 
        !             5: </head>
        !             6: 
        !             7: <!--#include virtual="head.html"-->
        !             8: 
        !             9: <h1 align=center>
        !            10: X Чемпионат Интернет-клуба "Что? Где? Когда?" "Гран При"<br> 
        !            11: Февраль--декабрь 2005</h1>
        !            12: 
        !            13: 
        !            14: <h2 align=center>
        !            15: VI тур.  16--23 сентября 2005.  Команды "Северные пингвины" и "Сержант Пеппер"
        !            16: </h2>
        !            17: 
        !            18: <pre>
        !            19: <small>
        !            20: Date: Thu, 6 Oct 2005 12:10:50 +0300
        !            21: From: Oleg Pelipejchenko &lt;<a href="mailto:oleg@3w.aviti.net">oleg@3w.aviti.net</a>&gt;
        !            22: </small>
        !            23: </pre>
        !            24: 
        !            25: <p>
        !            26: День добрый!
        !            27: </p>
        !            28: 
        !            29: <p>
        !            30: В шестом туре ИГП-10 было подано 8 апелляций:
        !            31: </p>
        !            32: 
        !            33: <h3>
        !            34: Апелляция команды "Вист!" на вопрос 4 тура 6 ИГП-10
        !            35: </h3>
        !            36: 
        !            37: <p>
        !            38: Тип апелляции - дуаль.
        !            39: </p>
        !            40: 
        !            41: <blockquote>
        !            42: <p>
        !            43: 4. По одной возьмём мы ЭТИ -<br>
        !            44: Заколдуем всё на свете:<br>
        !            45: Бывший внеземным святым<br>
        !            46: Стал владыкой островным;<br>
        !            47: Был инопланетным матом -<br>
        !            48: Стал без двух минут прелатом;<br>
        !            49: Шум из комнаты детишек<br>
        !            50: Превратился в неких мишек;<br>
        !            51: А "привет, мол, я не горд"<br>
        !            52: Превратился в город-порт.<br>
        !            53: Лётчик места не находит<br>
        !            54: И у моря дни проводит;<br>
        !            55: Еретик от церкви смылся<br>
        !            56: И в Цветочном поселился;<br>
        !            57: Что возмездием являлось,<br>
        !            58: Стайкой рыбок вдаль умчалось...<br>
        !            59: Подведём под это базу<br>
        !            60: И возьмём все ЭТИ сразу,<br>
        !            61: Над константой почебучим -<br>
        !            62: В результате ТЕХ получим.<br>
        !            63: Сформулируйте в ответе,<br>
        !            64: Как зовутся ТЕ и ЭТИ.
        !            65: </p>
        !            66: 
        !            67: <p>
        !            68: Ответ: еноты, ноты (в любом порядке)
        !            69: </p>
        !            70: 
        !            71: <p>
        !            72: Комментарий:
        !            73: Мика (св. Мика из "Трудно быть богом" + до = микадо;
        !            74: Кю (ругательство из х.ф. "Кин-дза-дза" + ре = кюре;
        !            75: Гам + ми = Гамми;
        !            76: Хай + фа = Хайфа;
        !            77: Ас + соль = Ассоль;
        !            78: Гус + ля = Гусля (из незнайкиного Цветочного города);
        !            79: Кара + си = караси
        !            80: </p>
        !            81: 
        !            82: <p>
        !            83: Источники:
        !            84: <ol>
        !            85: <li> А. и Б. Стругацкие "Трудно быть богом"
        !            86: <li> "Кин-дза-дза", реж. Г.Данелия
        !            87: <li> Мультфильм студии У.Диснея
        !            88: <li> Атлас мира, Картография, 1998.
        !            89: <li> А. С. Грин "Алые паруса"
        !            90: <li> Учебник по истории за 7 класс
        !            91: <li> Н.Носов "Приключения Незнайки и его друзей"
        !            92: </ol>
        !            93: </p>
        !            94: 
        !            95: <p>
        !            96: Автор: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
        !            97: </p>
        !            98: 
        !            99: <p>
        !           100: Наш ответ: Трети, ноты.
        !           101: </p>
        !           102: 
        !           103: <p>
        !           104: Как и в авторской трактовке, у нас ЭТИ - ноты.
        !           105: </p>
        !           106: 
        !           107: <p>
        !           108: "Все ноты сразу" можно назвать гаммой. Фразу "Над константой
        !           109: почебучим" мы расцениваем как предложение воспринимать слово "гамма" в
        !           110: качестве названия константы. Как известно [1-6], одноимённая греческая
        !           111: буква - одно из традиционных обозначений гравитационной постоянной
        !           112: Ньютона.
        !           113: </p>
        !           114: 
        !           115: <p>
        !           116: Формулировка вопроса позволяет понимать под операцией "почебучим"
        !           117: практически всё, что угодно. Мы понимаем "почебучим" как приближение
        !           118: значащей части константы обыкновенной дробью с как можно меньшим
        !           119: знаменателем. Очевидно, что для "гаммы" значащая часть (0.667...[1]) с
        !           120: очень малой относительной погрешностью (менее 0.001) равна 2/3. Отсюда
        !           121: ТЕ - трети.
        !           122: </p>
        !           123: 
        !           124: <p>
        !           125: Отметим, что в нашей трактовке слово "почебучим" выглядит не случайным
        !           126: (только для рифмы) словоупотреблением, но игрой слов - намёком на
        !           127: фамилию знаменитого математика П.Л.Чебышева, который, в частности,
        !           128: занимался вопросом о приближении чисел рациональными числами[7].
        !           129: </p>
        !           130: 
        !           131: <p>
        !           132: Источники:
        !           133: <ol>
        !           134: <li> Р.Кухлинг "Справочник по физике"; М.; Мир, 1982, с. 106
        !           135: <li> http://lemyakin.narod.ru/mM/4_gravudar.htm
        !           136: <li> http://www.sciteclibrary.ru/rus/catalog/pages/6792.html
        !           137: <li> http://new-idea.kulichki.net/an03.htm
        !           138: <li> Бутиков, Быков, Кондратьев. Физика для поступающих в вузы.
        !           139:    Москва,"Наука", Главная редакция физико-математической литературы,
        !           140:    1979, с.40-41
        !           141: <li> Фирганг. Руководство к решению задач по курсу общей физики. Москва,
        !           142:    "Высшая школа", 1977, с.55-56
        !           143: <li> БЭКМ "ЧЕБЫШЕВ Пафнутий Львович"
        !           144: ...В работе Об одном арифметическом вопросе (1866) Чебышев рассмотрел
        !           145: вопрос о приближении чисел рациональными числами, сыгравшими важную
        !           146: роль в становлении теории диофантовых приближений.
        !           147: </ol>
        !           148: </p>
        !           149: 
        !           150: <p>
        !           151: Просим засчитать наш ответ.
        !           152: </p>
        !           153: 
        !           154: <p>
        !           155: С уважением,
        !           156: </p>
        !           157: 
        !           158: <p>
        !           159: Команда "Вист!"
        !           160: </p>
        !           161: </blockquote>
        !           162: 
        !           163: <p>
        !           164: Во-первых, общепринятое написание мантиссы предполагает наличие одного
        !           165: знака перед запятой, не равного нулю. Т.е. "значащая часть", она же
        !           166: мантисса, будет не 0,667 х 10 в степени, а 6,67 х 10 в степени, и ни о
        !           167: каком оправданном в контексте вопроса количестве третей речь идти не
        !           168: может. Бывают случаи, когда в практических целях, ради оперирования
        !           169: числами с одинаковым порядком запятую сдвигают, но это лишь отдельные
        !           170: операционные моменты, для данного случая никакого значения не имеющие.
        !           171: Во-вторых, в формулировке указано: "В результате ТЕХ получим", т.е. по
        !           172: условию "ТЕ" - одушевленные. За исключением "полтора землекопа", дроби
        !           173: еще никогда не одушевлялись.
        !           174: Если же брать употребление "ТЕХ" по типу "попробовать конфет" или
        !           175: "заработать денег", то ответ "третей" просто не будет подходить по
        !           176: форме ("В результате третей получим" - неграмотно).
        !           177: В-третьих, связь енотов с нотами очевидна (т.е. авторская логика легко
        !           178: прослеживается - они образуют рифму, а вопрос представляет собой
        !           179: стишок), а вот какая-либо логичная связь третей с нотами не видна
        !           180: вообще и в апелляции не обосновывается. Поэтому ответ апеллянтов
        !           181: формален.
        !           182: </p>
        !           183: 
        !           184: <p>
        !           185: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
        !           186: </p>
        !           187: 
        !           188: <p>
        !           189: ШТРАФ: 2 тугрика (слишком много очевидно неверных моментов)
        !           190: </p>
        !           191: 
        !           192: <h3>
        !           193: Апелляция команды "Yes, Problems!" на вопрос 15 тура 6 ИГП-10
        !           194: </h3>
        !           195: 
        !           196: <p>
        !           197: Апелляция на дуаль
        !           198: </p>
        !           199: 
        !           200: <blockquote>
        !           201: <p>
        !           202: Вопрос 15:
        !           203: Заглавный герой романа ПИСАТЕЛЯ был тезкой спутника тезки УЧЕНОГО.
        !           204: Произведение, в котором неоднократно упоминается УЧЕНЫЙ, написано под
        !           205: влиянием произведения, в котором неоднократно упоминается тезка
        !           206: ПИСАТЕЛЯ. Назовите имена ПИСАТЕЛЯ и УЧЕНОГО.
        !           207: </p>
        !           208: 
        !           209: <p>
        !           210: Ответ:
        !           211: Джек, Нильс.
        !           212: </p>
        !           213: 
        !           214: <p>
        !           215: Комментарий:
        !           216: ПИСАТЕЛЬ - Джек Лондон, УЧЕНЫЙ - Нильс Бор. Гусь Мартин - тезка
        !           217: Мартина Идена, заглавного героя романа Джека Лондона. Его спутником
        !           218: был Нильс. Стихотворение "Вот дом, который построил Джек" послужило
        !           219: основой для пародии "Вот атом, который построил Бор" ("Физики шутят").
        !           220: </p>
        !           221: 
        !           222: <p>
        !           223: Источники:
        !           224: <ol>
        !           225: <li> Д. Лондон, Мартин Иден
        !           226: <li> С. Лагерлеф. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями
        !           227: <li> "Физики шутят", Мир, 1966 г.
        !           228: </ol>
        !           229: </p>
        !           230: 
        !           231: <p>
        !           232: Автор: Евгений Рубашкин (Санкт-Петербург)
        !           233: </p>
        !           234: 
        !           235: <p>
        !           236: Ответ команды: Чарльз и Самюэль.
        !           237: </p>
        !           238: 
        !           239: <p>
        !           240: Заглавный герой романа Чарльза Диккенса "The Posthumous Papers of the
        !           241: Pickwick Club" Самуэль Пиквик является спутником своего слуги Сэма, а
        !           242: также тезкой самого себя. Сэм является тезкой ученого Самуеля
        !           243: Фергюсона, неоднократно упоминаемого в романе Жюля Верна "Пять недель
        !           244: на воздушном шаре", который написан под влиянием рассказа Эдгара По
        !           245: "История с воздушным шаром". В этом рассказе неоднократно упоминается
        !           246: Чарльз Грин, который является тезкой писателя Чарльза Диккенса.
        !           247: </p>
        !           248: 
        !           249: <p>
        !           250: Итого:
        !           251: УЧЕНЫЙ = Самуэль Фергюсон;
        !           252: тезка УЧЕНОГО = слуга Сэм;
        !           253: спутник тезки ученого = Самуэль Пиквик;
        !           254: тезка спутника тезки ученого = Самуэль Пиквик;
        !           255: ПИСАТЕЛЬ = Чарльз Диккенс;
        !           256: тезка ПИСАТЕЛЯ = Чарльз Грин
        !           257: </p>
        !           258: 
        !           259: <p>
        !           260: То, что "Пять недель на воздушном шаре" были написаны под влиянием
        !           261: "Истории с воздушным шаром", подтверждает следующая цитата из книги
        !           262: Кирилла Андреева "Три жизни Жюля Верна" (стр. 106.):
        !           263: "[...]именно к этому времени окончательно сформировались идея и план
        !           264: его "романа о науке". [...] Он перечитывал Эдгара По, идеи которого
        !           265: так часто совпадали с его собственными, особенно его "Утку о баллоне",
        !           266: которая пятнадцать лет назад взволновала всю Европу, попавшую в плен к
        !           267: безукоризненному рассказчику и всерьез поверившую, что
        !           268: трансатлантический перелет на воздушном шаре действительно возможен.
        !           269: "Я не рассчитываю отчалить на моем баллоне в ближайшшие месяцы, -
        !           270: писал Жюль Верн отцу в феврале 1861 года. - Этот аэростат еще должен
        !           271: быть снабжен безупречными механизмами..." Он был в расцвете сил, но не
        !           272: торопился выступать со своим первым настоящим романом.[...]"
        !           273: </p>
        !           274: 
        !           275: <p>
        !           276: Мы считаем, что мистер Пиквик является заглавным гером романа "The
        !           277: Posthumous Papers of the Pickwick Club", так как в названии
        !           278: упоминается его фамилия.
        !           279: </p>
        !           280: 
        !           281: <p>
        !           282: Мы считаем, что Самуэль Пиквик является тезкой Самуэля Пиквика, так
        !           283: как носит то же имя, которое носит Самуэль Пиквик.
        !           284: </p>
        !           285: 
        !           286: <p>
        !           287: Просим защитать наш ответ как дуальный.
        !           288: </p>
        !           289: 
        !           290: <p>
        !           291: Источники: Жюль Верн. "Пять недель на воздушном шаре"
        !           292: http://www.lib.ru/INOFANT/VERN/balloon.txt
        !           293: </p>
        !           294: 
        !           295: <p>
        !           296: Эдгар Аллан По. "История с воздушным шаром"
        !           297: http://www.lib.ru/INOFANT/POE/baloon.txt
        !           298: </p>
        !           299: 
        !           300: <p>
        !           301: Кирилл Андреев. Три жизни Жюля Верна. - Москва: Молодая гвардия. 1960.
        !           302: </p>
        !           303: 
        !           304: <p>
        !           305: С наилучшими пожеланиями, команда "Yes, Problems!".
        !           306: </p>
        !           307: </blockquote>
        !           308: 
        !           309: <p>
        !           310: Прежде всего хочу предупредить апеллянтов, что если мне еще раз
        !           311: придется дооформлять апелляцию до правильного вида, то она будет
        !           312: просто возвращена на доработку без рассмотрения.
        !           313: Теперь по сути апелляции: после пассажа "Самуэль Пиквик является ...
        !           314: тезкой самого себя" дальнейшее рассмотрение не имеет смысла. Такие
        !           315: ходы в тексте, претендующем на логичность, недопустимы.
        !           316: </p>
        !           317: 
        !           318: <p>
        !           319: Если бы апелляция была подана на вариант, который рассматривался
        !           320: командой изначально:
        !           321: УЧЕНЫЙ = Самуэль Фергюсон;
        !           322: тезка УЧЕНОГО = Самуэль Пиквик;
        !           323: спутник тезки ученого = слуга Сэм;
        !           324: тезка спутника тезки ученого = Самуэль Пиквик;
        !           325: то и это не помогло бы: повторное использование одного и того же
        !           326: субьекта в подобной цепочке обязательно было бы сочтено формальным,
        !           327: т.к. подобный ход для вопросов неестественен.
        !           328: </p>
        !           329: 
        !           330: <p>
        !           331: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
        !           332: </p>
        !           333: 
        !           334: <p>
        !           335: ШТРАФ: 2 тугрика
        !           336: </p>
        !           337: 
        !           338: <h3>
        !           339: Апелляция команды "Чеширский конь" на вопрос 4 шестого тура ИГП
        !           340: </h3>
        !           341: 
        !           342: <p>
        !           343: Предмет апелляции: дуаль.
        !           344: </p>
        !           345: 
        !           346: <blockquote>
        !           347: <p>
        !           348: Уважаемые знатоки, уважаемый Апелляционный Арбитр!
        !           349: Несмотря на то, что в стайер-зачете наша команда дала авторский ответ
        !           350: на вопрос, мы полагаем, что наш ответ, данный в спринт-зачете также
        !           351: является верным и, более того, лучше подходит под факты вопроса, чем
        !           352: авторская версия. Единственным недостатком нашей версии по сравнению с
        !           353: авторской является требование специальных знаний, но это не является
        !           354: ошибкой в вопросах ИГП.
        !           355: </p>
        !           356: 
        !           357: <p>
        !           358: Текст вопроса:<br>
        !           359: По одной возьмём мы ЭТИ -<br>
        !           360: Заколдуем всё на свете:<br>
        !           361: Бывший внеземным святым<br>
        !           362: Стал владыкой островным;<br>
        !           363: Был инопланетным матом -<br>
        !           364: Стал без двух минут прелатом;<br>
        !           365: Шум из комнаты детишек<br>
        !           366: Превратился в неких мишек;<br>
        !           367: А "привет, мол, я не горд"<br>
        !           368: Превратился в город-порт.<br>
        !           369: Лётчик места не находит<br>
        !           370: И у моря дни проводит;<br>
        !           371: Еретик от церкви смылся<br>
        !           372: И в Цветочном поселился;<br>
        !           373: Что возмездием являлось,<br>
        !           374: Стайкой рыбок вдаль умчалось...<br>
        !           375: Подведём под это базу<br>
        !           376: И возьмём все ЭТИ сразу,<br>
        !           377: Над константой почебучим -<br>
        !           378: В результате ТЕХ получим.<br>
        !           379: Сформулируйте в ответе,<br>
        !           380: Как зовутся ТЕ и ЭТИ.
        !           381: </p>
        !           382: 
        !           383: <p>
        !           384: Ответ:
        !           385: еноты, ноты (в любом порядке)
        !           386: </p>
        !           387: 
        !           388: <p>
        !           389: Комментарий:
        !           390: Мика (св. Мика из "Трудно быть богом") + до = микадо;
        !           391: Кю (ругательство из х.ф. "Кин-дза-дза") + ре = кюре;
        !           392: Гам + ми = Гамми;
        !           393: Хай + фа = Хайфа;
        !           394: Ас + соль = Ассоль;
        !           395: Гус + ля = Гусля (из незнайкиного Цветочного города);
        !           396: Кара + си = караси
        !           397: </p>
        !           398: 
        !           399: <p>
        !           400: Источники:
        !           401: <ol>
        !           402: <li> А. и Б. Стругацкие "Трудно быть богом"
        !           403: <li> "Кин-дза-дза", реж. Г.Данелия
        !           404: <li> Мультфильм студии У.Диснея
        !           405: <li> Атлас мира, Картография, 1998.
        !           406: <li> А. С. Грин "Алые паруса"
        !           407: <li> Учебник по истории за 7 класс
        !           408: <li> Н.Носов "Приключения Незнайки и его друзей"
        !           409: </ol>
        !           410: </p>
        !           411: 
        !           412: <p>
        !           413: Автор: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
        !           414: </p>
        !           415: 
        !           416: <p>
        !           417: Наш ответ: Эйлер и Маскерони, ноты.
        !           418: </p>
        !           419: 
        !           420: <p>
        !           421: До слов "Подведём под это базу" наша трактовка совпадает с авторской.
        !           422: Далее у автора нет расшифровки слова "база" (из переписки на листе
        !           423: Znatok известно, что "база" им предполагалась как "основание").
        !           424: Наша версия: база - нотный стан.
        !           425: "И возьмём все ЭТИ сразу"
        !           426: А.в. - просто слово "ноты".
        !           427: Н.в. - "гамма" - ноты по порядку, таблица нот.
        !           428: "Над константой почебучим"
        !           429: А.в. - просто приставим к слову "ноты" е - не саму константу, а
        !           430: обозначение константы.
        !           431: Н.в. - выясним, как называется константа, обозначаемая буквой гамма.
        !           432: "В результате ТЕХ получим" (ТЕ должны быть одушевленными, иначе было
        !           433: бы "В результате ТЕ получим").
        !           434: А.в. - еноты
        !           435: Н.в.- Леонард Эйлер и Лоренцо Маскерони, чьими именами названа
        !           436: константа.
        !           437: "Постоянная Эйлера -Маскерони или постоянная Эйлера - математическая
        !           438: константа, определяемая как предел разности между частичной суммой
        !           439: гармонического ряда и натуральным логарифмом числа" (гармонический ряд
        !           440: - и здесь есть намек на музыку).
        !           441: "Итальянский математик Лоренцо Маскерони в 1790 вычислил 32 знака
        !           442: константы и предложил современное обозначение" (греческая буква
        !           443: гамма).
        !           444: "Через неё выражается производная Гамма-функции".
        !           445: </p>
        !           446: 
        !           447: <p>
        !           448: Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Постоянная_Эйлера-Маскерони
        !           449: (именно так - русскими буквами)
        !           450: </p>
        !           451: 
        !           452: <p>
        !           453: Просим зачесть наш ответ как дуальный.
        !           454: </p>
        !           455: 
        !           456: <p>
        !           457: С уважением, команда "Чеширский конь".
        !           458: </p>
        !           459: </blockquote>
        !           460: 
        !           461: <p>
        !           462: Во-первых, "гармонический ряд" имеет к музыке весьма опосредованное
        !           463: отношение.
        !           464: </p>
        !           465: 
        !           466: <p>
        !           467: В-третьих, связь енотов с нотами очевидна (т.е. авторская логика легко
        !           468: прослеживается - они образуют рифму, а вопрос представляет собой
        !           469: стишок), а вот связь ученых Эйлера и Маскерони с нотами либо гаммой
        !           470: (за исключением связи через константу, да и то являющейся в контексте
        !           471: не прямой, а косвенной, поэтому неприменимой) не видна вообще. Гаммой
        !           472: традиционно обозначается множество других физических величин: это и
        !           473: гравитационная постоянная, и ионизационная постоянная, и стотысячная
        !           474: доля эрстеда, и редкое название микрограмма и т.д., и предпочтения
        !           475: постоянная Эйлера-Маскерони не имеет никакого. Поэтому ответ
        !           476: апеллянтов очевидно формален.
        !           477: </p>
        !           478: 
        !           479: <p>
        !           480: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
        !           481: </p>
        !           482: 
        !           483: <p>
        !           484: ШТРАФ: 1 тугрик
        !           485: </p>
        !           486: 
        !           487: <h3>
        !           488: Апелляция команды "Зоопарк" на вопрос 1 тура 6 ИГП-10
        !           489: </h3>
        !           490: 
        !           491: <p>
        !           492: Тип апелляции - дуаль.
        !           493: </p>
        !           494: 
        !           495: <blockquote>
        !           496: <p>
        !           497: Презренные невежды! Спорим, ваш ответ сложен.
        !           498: Но частично ли...
        !           499: Персонаж ответа разрушил в ней незыблень.
        !           500: Нам необходимо прочитать из количества вопроса
        !           501: нищего в "Булатном скорпионище". Можно принимать
        !           502: незыблень вопроса. Трудно, поспорьте!
        !           503: </p>
        !           504: 
        !           505: <p>
        !           506: Ответ:
        !           507: Корейко Александр Иванович
        !           508: </p>
        !           509: 
        !           510: <p>
        !           511: Зачет: Корейко, Александр Корейко.
        !           512: </p>
        !           513: 
        !           514: <p>
        !           515: Комментарий:
        !           516: Это перевёртыш. Вопрос звучит так:
        !           517: "Уважаемые знатоки! Согласны, наш вопрос примитивен. И всё же...
        !           518: Автор вопроса сделал из него перевёртыш.
        !           519: Вам достаточно написать в качестве ответа богача из "Золотого
        !           520: телёнка".
        !           521: Нельзя сдавать перевертыш ответа. Просто, согласитесь!"
        !           522: </p>
        !           523: 
        !           524: <p>
        !           525: Источники:
        !           526: <ol>
        !           527: <li>
        !           528: http://www.syktsu.ru/deph/puz_olymp/puzzles/PuzzlesRRP/Kk96_4/Kk96_4.html,
        !           529: КК-51 - правила перевёртышей
        !           530: <li> И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок"
        !           531: </ol>
        !           532: </p>
        !           533: 
        !           534: <p>
        !           535: Автор:
        !           536: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
        !           537: </p>
        !           538: 
        !           539: <p>
        !           540: Наш ответ - Грудинко.
        !           541: Обоснование: при решении перевертыша мы сочли, что слово "можно"
        !           542: является перевертышем к слову "нужно" (а не "нельзя", как в авторском
        !           543: варианте). Мы считаем, что "нужно" в данном контексте противоположно
        !           544: по смыслу слову "можно", то есть удовлетворяет правилам перевертыша.
        !           545: Таким образом, допустимой является интерпретация "Нужно сдать
        !           546: перевертыш ответа", и мы считаем, что "Грудинко" является перевертышем
        !           547: к "Корейко".
        !           548: </p>
        !           549: 
        !           550: <p>
        !           551: С уважением,
        !           552: Алексей Колчин от имени команды "Зоопарк"
        !           553: </p>
        !           554: </blockquote>
        !           555: 
        !           556: <p>
        !           557: Слово "нужно" действительно является допустимым перевёртышем слова
        !           558: "можно" (общеизвестна противопоставляющая фраза "Не можно, а нужно!"),
        !           559: а невозможность однозначного выбора перевертыша слова "Корейко" не
        !           560: является фактором, влияющим на корректность вопроса. "Грудинко" как
        !           561: перевертыш вполне удовлетворяет правилам составления перевертышей,
        !           562: приведенных по адресу
        !           563: http://www.ltalk.ru/humor-joke/6-440-vsjak-kto-tuskl-der-mo-read.shtml, приемлемость которых была подтверждена в ходе опроса, проведенного
        !           564: при обсуждении (в частности, о допустимости использования в
        !           565: перевертыше не противоположных, а схожих понятий).
        !           566: </p>
        !           567: 
        !           568: <p>
        !           569: РЕШЕНИЕ: апелляцию удовлетворить.
        !           570: </p>
        !           571: 
        !           572: <p>
        !           573: ДОПОЛНЕНИЕ К РЕШЕНИЮ: засчитываются следующие ответы команд на этот
        !           574: вопрос из собрания сочинений:
        !           575: Грудинко,
        !           576: Япончик,
        !           577: Японко,
        !           578: Индейка,
        !           579: Китайко,
        !           580: Филейко
        !           581: </p>
        !           582: 
        !           583: <h3>
        !           584: Апелляция команды "Пионеры ЭКЗ" на вопрос 12 тура 6 ИГП-10
        !           585: </h3>
        !           586: 
        !           587: <p>
        !           588: Тип апелляции - дуаль.
        !           589: </p>
        !           590: 
        !           591: <blockquote>
        !           592: <p>
        !           593: Поэтическое произведение начинается с упоминания ИГРЕКА - одного из
        !           594: семи.
        !           595: Последняя строчка другого поэтического произведения начинается с
        !           596: упоминания ИЖИЦЫ - одной из противоположных семи.
        !           597: Героиня широко известного поэтического произведения неодобрительно
        !           598: отзывается об АВТОРСКОМ ИГРЕКЕ и АВТОРСКОЙ ИЖИЦЕ.
        !           599: Чему равен один АВТОР?
        !           600: </p>
        !           601: 
        !           602: <p>
        !           603: Ответ:
        !           604: 100 кПа.
        !           605: </p>
        !           606: 
        !           607: <p>
        !           608: Зачет:<br>
        !           609: 0.1 МПа<br>
        !           610: 0.1 МН/м^2<br>
        !           611: 100 кПа<br>
        !           612: 1000 гПа<br>
        !           613: 100000 Па<br>
        !           614: 1.019716 кГс/см^2<br>
        !           615: 10197.16 кГс/м^2<br>
        !           616: 14.50377 фунтов на квадратный дюйм<br>
        !           617: 2088.543 фунтов на квадратный фут<br>
        !           618: 29.53007 дюймов ртутного столба<br>
        !           619: 75.00638 см ртутного столба<br>
        !           620: 750.0638 мм ртутного столба<br>
        !           621: 750.0638 торр<br>
        !           622: 10.19744 м водяного столба<br>
        !           623: 1019.744 см водяного столба<br>
        !           624: 10197.44 мм водяного столба<br>
        !           625: 401.4742 дюймов водяного столба<br>
        !           626: 0.9869233 атмосфер (физических)<br>
        !           627: 1.019716 технических атмосфер
        !           628: </p>
        !           629: 
        !           630: <p>
        !           631: Комментарий: "Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына" - Илиада
        !           632: (семь смертных грехов). "Любовь, что движет солнце и светила" -
        !           633: Божественная комедия (семь христианских добродетелей). "Минуй нас пуще
        !           634: всех печалей и барский гнев, и барская любовь".
        !           635: АВТОР=БАР
        !           636: 1 БАР = 100 кПа.
        !           637: </p>
        !           638: 
        !           639: <p>
        !           640: Автор: Евгений Рубашкин (Санкт-Петербург)
        !           641: </p>
        !           642: 
        !           643: <p>
        !           644: Источники:
        !           645: <ol>
        !           646: <li> Гомер, Илиада
        !           647: <li> Данте, Божественная комедия
        !           648: <li> А. Грибоедов, Горе от ума
        !           649: <li> Единицы физических величин в науке и технике: Справочник.
        !           650:    А.Д.Власов,
        !           651: Б.П.Мурин, М.: Энергоатомиздат, 1990.
        !           652: </ol>
        !           653: </p>
        !           654: 
        !           655: <p>
        !           656: Наш ответ: 1 дин. / 1 кв.см.
        !           657: </p>
        !           658: 
        !           659: <p>
        !           660: Вопрос мы раскрутили, что, надеюсь, не вызывает сомнений.
        !           661: Как и в авторской трактовке, у нас АВТОР = БАР.
        !           662: Другое дело - формулировка ответа. Мы долго думали, что написать, к
        !           663: какой другой единице измерения давления приравнивать бар, ведь даже у
        !           664: уважаемого автора вопроса однозначного ответа нет (см.критерии
        !           665: зачета).
        !           666: К тому же при переводе одних единиц измерения в другие почти всегда
        !           667: существует погрешность округления и ошибка в последнем знаке могла бы
        !           668: привести к незачету нашего ответа.
        !           669: В конце концов мы нашли справочник, в котором приводится исходное
        !           670: значение бара. Вероятно справочник не самого последнего года издания,
        !           671: но, надеемся, не в том смысл поиска ответа на вопрос, чтобы найти
        !           672: последнюю изданную книгу!
        !           673: </p>
        !           674: 
        !           675: <p>
        !           676: Далее цитата из источника:
        !           677: <blockquote>
        !           678: <p>
        !           679: 1. Единицы измерений: Справочник для преподавателей физики.
        !           680:    Н.И.Данилов, М.: Государственное учебно-педагогическое издательство
        !           681:    Министерства Просвещения РСФСР, 1961.
        !           682: </p>
        !           683: 
        !           684: <p>
        !           685: Стр.129:
        !           686: ...
        !           687: БАР (В; б; см.табл.7) - единица измерения давления в абс. системе
        !           688: механических единиц СГС; давление, которое испытывает плоская
        !           689: поверхность в 1 квадратный сантиметр под действием равномерно
        !           690: распределенной нагрузки в одну дину. Определение бара следует из
        !           691: равенства р=F/S, где F - величина нагрузки (в динах); S - плоская
        !           692: поверхность (в квадратных сантиметрах); р - давление (в барах).
        !           693: ...
        !           694: </p>
        !           695: </blockquote>
        !           696: </p>
        !           697: 
        !           698: <p>
        !           699: Просим засчитать наш ответ, поскольку он отвечает на вопрос: "Чему
        !           700: равен один БАР?".
        !           701: </p>
        !           702: 
        !           703: <p>
        !           704: С уважением,
        !           705: Команда "Пионеры ЭКЗ"
        !           706: </p>
        !           707: </blockquote>
        !           708: 
        !           709: <p>
        !           710: В данном вопросе имел место конфликт источников, предпочтение было
        !           711: отдано энциклопедическому источнику (БСЭ).
        !           712: Кроме того, есть сведения о происхождении единицы измерения бар,
        !           713: которые подтверждают правоту БСЭ:
        !           714: http://michael.rsuh.ru/ver/index.php?sec=sec7
        !           715: Конференция, организованная научно-исследовательской лабораторией
        !           716: фирмы Дженерал Электрик, состоялась в небольшом городке Лейк Джордже
        !           717: (штат Нью-Йорк), на ней присутствовали все известные деятели в этой
        !           718: области. [1960 г.]
        !           719: [...]
        !           720: Кроме того, эти ученые предложили использовать новую единицу давления
        !           721: - бар, которая несколько меньше, всего на одну сотую, атмосферы. Итак,
        !           722: отныне давление в камерах исследователей стали выражать в барах и
        !           723: килобарах, а позже - и в Мегабарах.
        !           724: </p>
        !           725: 
        !           726: <p>
        !           727: Отсюда: 1 бар не равен 1 дин/1 кв.см. 1 бар равен 1000000 дин/кв.см.
        !           728: </p>
        !           729: 
        !           730: <p>
        !           731: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
        !           732: </p>
        !           733: 
        !           734: <p>
        !           735: ШТРАФ: 1 тугрик
        !           736: </p>
        !           737: 
        !           738: 
        !           739: <h3>
        !           740: Апелляция команды "Сталкер" на вопрос 1 шестого тура ИГП-10
        !           741: </h3>
        !           742: 
        !           743: <blockquote>
        !           744: <p>
        !           745: Полный текст вопроса:
        !           746: </p>
        !           747: 
        !           748: <p>
        !           749: 1. Презренные невежды! Спорим, ваш ответ сложен. Но частично ли...
        !           750:    Персонаж ответа разрушил в ней незыблень. Нам необходимо прочитать
        !           751:    из количества вопроса нищего в "Булатном скорпионище". Можно
        !           752:    принимать незыблень вопроса. Трудно, поспорьте!
        !           753: </p>
        !           754: 
        !           755: <p>
        !           756: Ответ: Корейко Александр Иванович
        !           757: </p>
        !           758: 
        !           759: <p>
        !           760: Зачет: Корейко, Александр Корейко.
        !           761: </p>
        !           762: 
        !           763: <p>
        !           764: Комментарий:
        !           765: Это перевёртыш. Вопрос звучит так: "Уважаемые знатоки! Согласны, наш
        !           766: вопрос примитивен. И всё же... Автор вопроса сделал из него
        !           767: перевёртыш. Вам достаточно написать в качестве ответа богача из
        !           768: "Золотого телёнка". Нельзя сдавать перевертыш ответа. Просто,
        !           769: согласитесь!"
        !           770: </p>
        !           771: 
        !           772: <p>
        !           773: Источники: 
        !           774: <ol>
        !           775: <li> http://www.syktsu.ru/deph/puz_olymp/puzzles/PuzzlesRRP/Kk96_4/Kk96_4.html,
        !           776: КК-51 - правила перевёртышей
        !           777: <li> И.Ильф, Е.Петров "Золотой телёнок"
        !           778: </ol>
        !           779: </p>
        !           780: 
        !           781: <p>
        !           782: Автор: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
        !           783: </p>
        !           784: 
        !           785: <p>
        !           786: Ответ нашей команды: Япончик
        !           787: </p>
        !           788: 
        !           789: <p>
        !           790: Тип апелляции -- на дуаль
        !           791: </p>
        !           792: 
        !           793: <p>
        !           794: Аргументы в пользу принятия апелляции.
        !           795: </p>
        !           796: 
        !           797: <p>
        !           798: По нашей трактовке фраза "Можно принимать незыблень вопроса" звучит
        !           799: так: "Нужно сдавать перевёртыш ответа". Слово "нужно" является
        !           800: допустимым перевёртышем слова "можно". В предшествующем предложении
        !           801: авторами использован сходный тип противопоставления -- перевёртышем
        !           802: слова "необходимо" является слово "достаточно".
        !           803: В качестве перевёртыша слова "Корейко" мы выбрали слово "Япончик".
        !           804: </p>
        !           805: 
        !           806: <p>
        !           807: Роман Семизаров.
        !           808: Команда "Сталкер"
        !           809: </p>
        !           810: </blockquote>
        !           811: 
        !           812: <p>
        !           813: Исходя из контекста вопроса, ответ "Япончик" - это тот же авторский
        !           814: ответ "Корейко", записанный в такой же перевернутой форме, что и текст
        !           815: вопроса.
        !           816: Слово "нужно" действительно является допустимым перевёртышем слова
        !           817: "можно" (общеизвестна противопоставляющая фраза "Не можно, а нужно!"),
        !           818: а невозможность однозначного выбора перевертыша слова "Корейко" не
        !           819: является фактором, влияющим на корректность вопроса. "Япончик" как
        !           820: перевертыш вполне удовлетворяет правилам составления перевертышей,
        !           821: приведенных по адресу
        !           822: http://www.ltalk.ru/humor-joke/6-440-vsjak-kto-tuskl-der-mo-read.shtml,
        !           823: приемлемость которых была подтверждена в ходе опроса, проведенного
        !           824: при обсуждении (в частности, о допустимости использования в
        !           825: перевертыше не противоположных, а схожих понятий).
        !           826: </p>
        !           827: 
        !           828: <p>
        !           829: РЕШЕНИЕ: апелляцию удовлетворить.
        !           830: </p>
        !           831: 
        !           832: 
        !           833: <h3>
        !           834: Апелляция команды "Сталкер" на вопрос 11 шестого тура ИГП-10
        !           835: </h3>
        !           836: 
        !           837: <p>
        !           838: Полный текст вопроса:
        !           839: <br>
        !           840: 11. оийоихйохйыынеаиаойййиййкеьякеьвеиеоояаояьыйкелнуу<br>
        !           841: Назовите автора зашифрованного выше стихотворения.
        !           842: </p>
        !           843: 
        !           844: <p>
        !           845: Ответ: Иван Тургенев.
        !           846: </p>
        !           847: 
        !           848: <p>
        !           849: Комментарий: стихотворение в прозе "Русский язык". Указаны последние
        !           850: буквы слов. Ключ к разгадке - "...йййийй...".
        !           851: </p>
        !           852: 
        !           853: <p>
        !           854: Источник: И. Тургенев, Русский язык. Стихотворение в прозе.
        !           855: http://www.litera.ru/stixiya/authors/turgenev/vo-dni-somnenij.html
        !           856: </p>
        !           857: 
        !           858: <p>
        !           859: Автор: Евгений Рубашкин (Санкт-Петербург)
        !           860: </p>
        !           861: 
        !           862: <p>
        !           863: Ответы нашей команды:
        !           864: </p>
        !           865: 
        !           866: <p>
        !           867: Спринт: на наш взгляд, вопрос некорректен
        !           868: </p>
        !           869: 
        !           870: <p>
        !           871: Стайер: мы по-прежнему полагаем, что вопрос некорректен
        !           872: </p>
        !           873: 
        !           874: <p>
        !           875: Как нетрудно догадаться, тип нашей апелляции - на снятие некорректного
        !           876: вопроса.
        !           877: </p>
        !           878: 
        !           879: <p>
        !           880: Аргументы в пользу принятия апелляции:
        !           881: </p>
        !           882: 
        !           883: <p>
        !           884: После ознакомления с текстом вопроса в команде были высказаны
        !           885: следующие соображения. Шифр содержит 50 букв русского алфавита, из
        !           886: которых лишь 14 разных. Следовательно, длина стихотворения должна
        !           887: составлять не более (или немногим более) 50 символов, а значит, это
        !           888: скорее всего двустишие или хокку -- четверостишия, как правило,
        !           889: содержат значительно больше символов. Однако те короткие
        !           890: стихотворения, которые нам удалось вспомнить, либо не имели авторства,
        !           891: либо не позволяли вычислить ключ для их шифровки в приведённую в
        !           892: тексте вопроса строку.
        !           893: </p>
        !           894: 
        !           895: <p>
        !           896: Ещё в ходе спринта мы уточнили, возможно ли более широкая трактовка
        !           897: термина "шифр". Оказалось, что словари подтверждают информацию,
        !           898: известную нам из курсов и книг: все шифры в обязательном порядке
        !           899: подразумевают возможность однозначной расшифровки при помощи ключа.
        !           900: </p>
        !           901: 
        !           902: <p>
        !           903: БЭС:
        !           904: 
        !           905: ШИФР (франц. chiffre), 1) совокупность условных знаков (условная
        !           906: азбука из цифр или букв) для секретной переписки дипломатических
        !           907: представителей со своими правительствами, а также в вооруженных силах
        !           908: для передачи текста секретных документов по техническим средствам
        !           909: связи.
        !           910: </p>
        !           911: 
        !           912: <p>
        !           913: БСЭ:
        !           914: 
        !           915: Шифр (франц. chiffre, буквально - цифра, от араб. сифр - нуль),
        !           916: совокупность условных знаков, применяемых для секретной переписки
        !           917: дипломатических представителей (послов, атташе и др.) со своими
        !           918: правительствами, а также в вооруженных силах для передачи приказов,
        !           919: распоряжений, донесений. Шифрование производится путём замены целых
        !           920: фраз, слов, слогов или отд. букв цифрами или буквами в различных
        !           921: комбинациях на основе заранее принятой системы, являющейся
        !           922: соответственно ключом для расшифровки текста. Применяется также
        !           923: двойной Ш., требующий двойной расшифровки при помощи двух ключей. Ш.
        !           924: не всегда гарантирует абсолютную тайну секретной переписки, т.к. даже
        !           925: к очень сложным Ш. может быть подобран ключ путём расчётов, вычислений
        !           926: повторяемости отдельных знаков и т.п.
        !           927: </p>
        !           928: 
        !           929: <p>
        !           930: Глоссарий.ру:
        !           931: 
        !           932: Шифр - совокупность алгоритмов криптографических преобразований,
        !           933: отображающих множество возможных открытых данных на множество
        !           934: возможных зашифрованных данных, и обратных им преобразований.
        !           935: Расшифрование - процесс преобразования зашифрованных данных в открытые
        !           936: данные при помощи шифра. Расшифрование - операция обратная
        !           937: зашифрованию.
        !           938: Криптографический ключ - конкретное секретное значение набора
        !           939: параметров криптографического алгоритма, обеспечивающее выбор одного
        !           940: преобразования из совокупности преобразований, возможных для этого
        !           941: алгоритма. Криптографический ключ управляет процедурами зашифрования и
        !           942: дешифрования.
        !           943: </p>
        !           944: 
        !           945: <p>
        !           946: На основании вышесказанного мы пришли к заключению, что в тексте
        !           947: вопроса содержится ошибка. Либо зашифровано не стихотворение, а его
        !           948: часть (в частности, название), либо стихотворение было не зашифровано,
        !           949: а, скорее всего, с ним была проделана иная операция преобразования. В
        !           950: частности, высказывалось предположение, что перед нами хэш текста
        !           951: стихотворения.
        !           952: </p>
        !           953: 
        !           954: <p>
        !           955: Определения от Глоссарий.ру:
        !           956: 
        !           957: Хэш - блок данных фиксированного размера, полученный в результате
        !           958: хэширования массива данных.
        !           959: Хэш-функция - функция, осуществляющая хэширование массива данных
        !           960: посредством отображения значений из (очень) большого
        !           961: множества-значений в (существенно) меньшее множество-значений.
        !           962: Хэширование - в криптографии - преобразования массива данных
        !           963: произвольного размера в блок данных фиксированного размера, служащий
        !           964: (в некоторых случаях) заменителем исходного массива. Хеширование
        !           965: выполняется с помощью хэш-функций.
        !           966: В данном случае мы ошиблись -- круглое число (50 символов) оказалось
        !           967: не фиксированным объёмом для применённой хэш-функции, а всего лишь
        !           968: одним из параметров исходного текста. Здесь имеет место просто
        !           969: необратимое преобразование, не допускающее обратной расшифровки: буква
        !           970: "й", например, может означать и "великий", и "могучий", и "свободный",
        !           971: и "русский".
        !           972: Таким образом, если считать комментарий частью вопроса, вопрос сразу
        !           973: же может быть признан некорректным. Если же учитывать только тексты
        !           974: вопроса и ответа, то вопрос может быть признан формально корректным
        !           975: лишь в том случае, если найдётся такой криптографический ключ, который
        !           976: обеспечит шифровку некоего (любого) стихотворения Ивана Тургенева в
        !           977: строку, приведённую в тексте вопроса, а также её дешифровку в текст
        !           978: стихотворения.
        !           979: Однако, на наш взгляд, это едва ли возможно: в строке содержится менее
        !           980: 200 бит (25 байт) информации.
        !           981: </p>
        !           982: 
        !           983: <p>
        !           984: В соответствии с п. 6.2.6 регламента просим снять вопрос 11.
        !           985: </p>
        !           986: 
        !           987: <p>
        !           988: Источники: все определения доступны на сайте http://slovari.yandex.ru/
        !           989: </p>
        !           990: </blockquote>
        !           991: 
        !           992: <p>
        !           993: Определение шифрования из учебника криптографии "Введение в
        !           994: криптографию" под ред. В.В.Ященко (М., МЦНМО, 1998. стр. 8):
        !           995: 
        !           996: Шифрование (зашифрование) - процесс применения шифра к защищаемой
        !           997: информации, т.е. преобразование защищаемой информации (открытого
        !           998: текста) в шифрованное сообщение(шифротекст, криптограмму) с помощью
        !           999: определенных правил, содержащихся в шифре.
        !          1000: </p>
        !          1001: 
        !          1002: <p>
        !          1003: Т.е. шифрование, согласно достаточно авторитетному источнику, это
        !          1004: применение шифра к любого рода информации. Если даже другие, не столь
        !          1005: специализированные источники будут в чем-то опровергать это
        !          1006: определение, то это будет лишь конфликт источников равной степени
        !          1007: доверия, а сомнения в данном случае трактуются в пользу авторов
        !          1008: вопроса.
        !          1009: </p>
        !          1010: 
        !          1011: <p>
        !          1012: Кроме того, считаю необходимым отметить, что несмотря на формальную
        !          1013: обоснованность данной апелляции, ее авторам согласно их же
        !          1014: свидетельствам возможная некорректность употребления термина
        !          1015: "зашифрованный" не помешала взять вопрос, а употребление термина
        !          1016: "шифровать" и однокоренных к нему является традиционно употребимым в
        !          1017: широком смысле при составлении вопросов, о чем авторы апелляции также
        !          1018: прекрасно знали. Таким образом, подача подобной апелляции по моему
        !          1019: особому мнению к этичным поступкам ну никак не может быть отнесена.
        !          1020: Большое спасибо Константину Кнопу и Павлу Худякову за предоставленные
        !          1021: в ходе обсуждения материалы.
        !          1022: </p>
        !          1023: 
        !          1024: <p>
        !          1025: РЕШЕНИЕ: апелляцию отклонить.
        !          1026: </p>
        !          1027: 
        !          1028: <p>
        !          1029: ШТРАФ: 0 тугриков
        !          1030: </p>
        !          1031: 
        !          1032: <p>
        !          1033: КОММЕНТАРИЙ К ШТРАФУ: при отклонении апелляций, не являющихся очевидно
        !          1034: халтурными, построенных на достаточно обоснованных источниках и
        !          1035: отклоненных лишь после долгого и напряженного обсуждения, я считаю
        !          1036: целесообразным назначение минимального штрафа вне зависимости от иных
        !          1037: факторов.
        !          1038: </p>
        !          1039: 
        !          1040: <h3>
        !          1041: Апелляция команды Exception на вопрос 3 тура 6 ИГП-10
        !          1042: </h3>
        !          1043: 
        !          1044: <p>
        !          1045: Тип апелляции - на снятие.
        !          1046: </p>
        !          1047: 
        !          1048: <blockquote>
        !          1049: <p>
        !          1050: 3. ПЕРВЫЙ, ВТОРАЯ и ТРЕТЬЯ представляли собой небольшую, не слишком
        !          1051:    амбициозную группу, которая в шумной обстановке постигала ЭТО.
        !          1052:    Благодаря тем, чьё название совпадает с ЭТИМ, многие смогли узнать
        !          1053:    о существовании некой гавани. Эта же гавань является заглавием
        !          1054:    книги писателя, однофамилец которого, тоже писатель, создал
        !          1055:    персонажа, по сути являющегося ПЕРВЫМ, а по имени - ВТОРЫМ.
        !          1056: От ПЕРВОГО до ВТОРОЙ - 7, от ВТОРОГО до ТРЕТЬЕЙ - 8. А от ТРЕТЬЕЙ до
        !          1057: ПЕРВОГО?
        !          1058: </p>
        !          1059: 
        !          1060: <p>
        !          1061: Ответ: 9
        !          1062: </p>
        !          1063: 
        !          1064: <p>
        !          1065: Комментарий: ПЕРВЫЙ - кот, а ВТОРАЯ - собака, ТРЕТЬЯ - лошадь. ЭТО -
        !          1066: секрет.
        !          1067: Кот, собака и лошадь были "маленькой" "скромной такой" компанией, для
        !          1068: которых предназначался большой секрет.
        !          1069: Многие узнали о бухте Тим-Бук-Ту только из песни группы "Секрет"
        !          1070: ("Сара-Барабу").
        !          1071: У писателя Пола Остера есть книга "ТимБукТу".
        !          1072: У писателя Григория Остера есть персонаж - котёнок по имени Гав.
        !          1073: От Года Кота до Года Собаки в Восточном Календаре проходит 7 лет, от
        !          1074: Года Собаки до Года Лошади - 8, от Года Лошади до Года Кота - 9.
        !          1075: </p>
        !          1076: 
        !          1077: <p>
        !          1078: Источники:
        !          1079: <ol>
        !          1080: <li> м.ф. "Большой секрет для маленькой компании", реж. Ю. Камишер,
        !          1081:    Экран, 1979
        !          1082: <li> бит-квартет Секрет "Сара-Барабу" (норв. текст С. Хопп)
        !          1083: <li> П.Остер "ТимБукТу"
        !          1084: <li> Г.Остер "Котёнок по имени Гав"
        !          1085: <li> http://www.astroguide.ru
        !          1086: </ol>
        !          1087: </p>
        !          1088: 
        !          1089: <p>
        !          1090: Автор:
        !          1091: Сергей Стрельников (Санкт-Петербург)
        !          1092: </p>
        !          1093: 
        !          1094: 
        !          1095: <p>
        !          1096: Наш ответ
        !          1097: в данном случае неважен.
        !          1098: </p>
        !          1099: 
        !          1100: <p>
        !          1101: Наши аргументы:
        !          1102: Мы считаем, что в вопросе присутствуют некорректные утверждения,
        !          1103: препятствующие решению, и таких некорректностей две:
        !          1104: <ol>
        !          1105: <li> В выражении "персонажа, по сути являющегося ПЕРВЫМ, а по имени -
        !          1106:    ВТОРЫМ" некорректно утверждение, что котенок по имени являлся
        !          1107:    Собакой. Ассоциативная цепочка "котенок из мультфильма" -&gt; "его имя
        !          1108:    Гав" -&gt; "характерные для собак звуки" -&gt; "собака" имеет место быть,
        !          1109:    но она не позволяет утверждать, что первое (или второе) звено этой
        !          1110:    цепи ЯВЛЯЕТСЯ четвертым звеном.
        !          1111: На самом деле, согласно источнику, котенка звали "Гав", а не "Собака",
        !          1112: не "Пес" и не что-либо подобное.
        !          1113: При попытке раскрутки вопроса через эту фразу, искались персонажи со
        !          1114: значащим именем (типа "кот Тигр" или "поросенок Мишка"), т.к. этого
        !          1115: однозначно требовали условия вопроса; поэтому мы считаем, что данное
        !          1116: некорректное условие в вопросе препятствует его решению.
        !          1117: Отдельно отметим, что данная некорректность могла бы быть устранена
        !          1118: легким редактированием вопроса, уменьшающем жесткость тождества между
        !          1119: "персонажем" и "ВТОРЫМ".
        !          1120: 
        !          1121: <li> В выражении "От ПЕРВОГО до ВТОРОЙ - 7, от ВТОРОГО до ТРЕТЬЕЙ - 8. А
        !          1122:    от ТРЕТЬЕЙ до ПЕРВОГО?"
        !          1123: "СОБАКА" закодирована двумя переменными: "ВТОРОЙ" и "ВТОРАЯ".
        !          1124: Естественно, что первой версией при раскрутке вопроса был календарь.
        !          1125: Однако раскрутить эту версию нам не удалось, т.к. не было найдено ни
        !          1126: одного подходящего объекта, который существовал бы в одном календаре
        !          1127: одновременно и в мужском и в женском роде.
        !          1128: Отдельно отметим, что данная некорректность могла бы быть устранена
        !          1129: согласованием родов и падежей.
        !          1130: </ol>
        !          1131: </p>
        !          1132: 
        !          1133: <p>
        !          1134: Обе некорректности восходят к необъявленной переменной "ВТОРОЙ"
        !          1135: (мужского рода).
        !          1136: Из выражения "персонажа, по сути являющегося ПЕРВЫМ, а по имени -
        !          1137: ВТОРЫМ" следует, что переменная "ВТОРОЙ"="Гав".
        !          1138: Из выражения "От ПЕРВОГО до ВТОРОЙ - 7, от ВТОРОГО до ТРЕТЬЕЙ - 8." и
        !          1139: авторского комментария следует, что "ВТОРОЙ"="ВТОРАЯ"="собака".
        !          1140: Таким образом, налицо двойная внутренняя противоречивость вопроса.
        !          1141: Вопрос, который содержит ложные утверждения и противоречит сам себе, в
        !          1142: принципе не может иметь правильного ответа.
        !          1143: </p>
        !          1144: 
        !          1145: <p>
        !          1146: Просим снять вопрос как настолько некорректно сформулированный, что
        !          1147: это помешало его взятию.
        !          1148: </p>
        !          1149: 
        !          1150: <p>
        !          1151: Команда Exception.
        !          1152: </p>
        !          1153: </blockquote>
        !          1154: 
        !          1155: <p>
        !          1156: <ol>
        !          1157: <li> Да, действительно, здесь достаточно веский прокол в формулировке.
        !          1158:    Персонаж по имени являлся не животным, а звуком; о животном его имя
        !          1159:    лишь напоминало; здесь лишь ассоциативная, а не прямая связь,
        !          1160:    потому что однозначной связи "лает - значит, собака" нет в
        !          1161:    принципе: лают шакалы, волки, койоты (http://www.besserhund.com/info1.htm), морские котики, а морские
        !          1162:    львы лают так, что из-за них люди уснуть не могут (см., например,
        !          1163:    http://www.decopro.ru/?m=6&&nid=2997&&t=2). К чему же приводит
        !          1164:    требование определить прямую связь, когда есть только
        !          1165:    ассоциативная, хорошо описано у Чехова в рассказе "Лошадиная
        !          1166:    фамилия".
        !          1167: Кроме того, это слово также не является распространенной кличкой
        !          1168: собак, так что нельзя сделать даже такой вывод: "носит имя,
        !          1169: характерное для собак, - значит, собака".
        !          1170: Хотя, по моему мнению, на "живом" турнире такая погрешность не
        !          1171: помешала бы взять вопрос (да, честно говоря, и на интернетном ИМХО не
        !          1172: помешала бы), но ошибка достаточно существенна для снятия.
        !          1173: <li> Кодировка двумя указанными переменными, хотя и не безукоризненна,
        !          1174:    но вполне приемлема: персонажа мужского пола, обозначаемого
        !          1175:    посредством понятия, имеющего женский род, при кодировке
        !          1176:    числительными вполне можно обозначить числительным мужского рода,
        !          1177:    если само понятие остается прежним. Тем более что в контексте
        !          1178:    данного вопроса понятия "собака" и "пес" абсолютно равнозначны,
        !          1179:    т.к. обыгрываются лишь на понятийном уровне, а "пес" - мужского
        !          1180:    рода, т.е. существует в достаточной степени приемлемая корректная
        !          1181:    трактовка.
        !          1182: </ol>
        !          1183: </p>
        !          1184: 
        !          1185: <p>
        !          1186: РЕШЕНИЕ: апелляцию удовлетворить.
        !          1187: </p>
        !          1188: 
        !          1189: <p>
        !          1190: Спасибо всем участникам обсуждения на
        !          1191: <a href="http://www.livejournal.com/community/igp_apel/">http://www.livejournal.com/community/igp_apel/</a>.
        !          1192: </p>
        !          1193: 
        !          1194: <p>
        !          1195: <em>
        !          1196: Олег Пелипейченко
        !          1197: </em>
        !          1198: </p>
        !          1199: 
        !          1200: 
        !          1201: <!--#include virtual="tail.html"-->
        !          1202: 
        !          1203: 
        !          1204: <hr>
        !          1205: <address>
        !          1206: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
        !          1207: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
        !          1208: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
        !          1209: </address>
        !          1210: </body>
        !          1211: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>