version 1.2, 2007/08/10 03:41:09
|
version 1.6, 2007/10/05 03:53:25
|
Line 145 E-mail: <a href="mailto:apokras@rogers.c
|
Line 145 E-mail: <a href="mailto:apokras@rogers.c
|
</em> |
</em> |
</p> |
</p> |
|
|
|
<pre> |
|
<small> |
|
Date: Wed, 22 Aug 2007 15:17:19 -0400 |
|
From: Alex Pokras <<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>> |
|
</small> |
|
</pre> |
|
|
|
<p> |
|
Привет всем! |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
До Онтариады-2007 остается полтора месяца и у нас есть некоторое |
|
количество новостей. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Во-первых, у Онтариады появился спонсор - Торонтская компания |
|
JVL (<a href="http://www.jvl-ent.com">http://www.jvl-ent.com</a>), которая выпускает стационарное |
|
игровое оборудование c touch-screen. Девиз компании - We Take |
|
Our Games Seriously, как нельзя лучше подходит и к нашим играм. |
|
В игровых залах во время фестиваля будут установлено несколько |
|
автоматов JVL и игроки, не занятые в текущих играх, а также |
|
зрители смогут проверить свои знания в Quiz-игре, причем |
|
победителя этой игры ждет приз от компании JVL. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Во-вторых, вновь заработал адрес <a href="mailto:ontariada@chgk.info">ontariada@chgk.info</a> - его теперь |
|
лучше использовать для связи с Оргкомитетом, подачи заявок и для |
|
любых вопросов. Разумеется, если вы пошлете свое письмо напрямую |
|
в ОК Торонтского клуба, оно тоже не останется без внимания. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Пакет вопросов Онтариада-2007 будет состоять из 4-х туров по |
|
15 вопросов, то есть всего из 60 вопросов. Так же, как и на |
|
Чемпионатах Канады, а также на последних Чемипонатах США, каждый |
|
тур будет готовить отдельный редактор, один из которых будет |
|
также координатором всего пакета. Три из 4-х редакторов уже |
|
определены, это: Константин Науменко (Киев), Леонид Гельфанд |
|
(Ришон Ле-Цион) и Дмитрий Соловьев (Саранск). |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Определены окончательно места игр - в субботу это главный зал в |
|
Earl Bales Community Centre (там же, где проходят регулярные игры |
|
Торонтского клуба), а в воскресенье - ресторан "Рондо", в котором |
|
пройдет также и заключительный банкет. Подробнее о местах игр можно |
|
прочитать тут <a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/sites.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/sites.htm</a> |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Мы ищем какой-то deal с гостиницей, как в прошлый раз, но также, |
|
скорее всего, будем готовы расселить по домам какое-то количество |
|
гостей. Если вы хотели бы воспользоваться гостеприимством кого-то |
|
из Торонтских игроков, то напишите об этом, пожалуйста, на адрес |
|
<a href="mailto:ontariada@chgk.info">ontariada@chgk.info</a>. На этот же адрес, пожалуйста, сообщите, если |
|
вас нужно встретить в аэропорту. Квартирмейстером и одновременно |
|
диспетчером перевозок будет Ефим Подвойский. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
На сайте клуба появилась также пара полезных документов: "Где |
|
взять канадские деньги" и "Где и как пообедать во время фестиваля". |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
И, наконец, снова напоминаем вам о необходимости регистрироваться |
|
на основной турнир, Кубок Невезения и Свою Игру. Мы очень просим |
|
всех, кто собирается приехать, подать заявки как можно раньше, |
|
даже если вы еще не определили окончательный состав или не утрясли |
|
какие-то детали. Нам очень хотелось бы реально оценить количество |
|
участников. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Вот прямые линки на страницы регистрации: |
|
<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/chgk-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/chgk-registry.htm</a><br> |
|
<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/kn-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/kn-registry.htm</a><br> |
|
<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/si-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/si-registry.htm</a> |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Правда, в ближайшее время мы, возможно, не сможем оперативно |
|
обновлять эти страницы, но непременно сделаем это сразу после |
|
возвращения из отпусков. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
<em> |
|
Regards, |
|
<br> |
|
Alex Pokras<br> |
|
E-mail: <a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a> |
|
</em> |
|
</p> |
|
|
|
<pre> |
|
<small> |
|
Date: Sat, 08 Sep 2007 01:48:02 -0400 |
|
From: Alex Pokras <<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>> |
|
</small> |
|
</pre> |
|
|
|
<p> |
|
Привет всем! |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
До Онтариады-2007 остается 4 недели. В этом выпуске |
|
новостей: |
|
<ul> |
|
<li> Все редакторы турнира |
|
<li> Экскурсия-игра по даунтауну Торонто |
|
<li> Информация о гостинице |
|
<li> Регистрация на турниры |
|
<li> Еще раз о спонсорах |
|
</ul> |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Как уже сообщалось, пакет вопросов Онтариады-2007 состоит |
|
из 4-х туров по 15 вопросов, то есть всего из 60 вопросов. |
|
Каждый тур готовит отдельный редактор, все они уже определены: |
|
Константин Науменко (Киев), Леонид Гельфанд (Ришон Ле-Цион), |
|
Дмитрий Соловьев (Саранск) и Александр Пономарев (Пермь). |
|
Координатором всего пакета будет Константин Науменко. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Апелляционное и игровое жюри будут определено позднее. |
|
Фестиваль зарегистрирован в МАК, его результаты будут учтены |
|
в официальном рейтинге МАК, а правила игры соответствуют |
|
Кодексу спортивного ЧГК. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В субботу, 6 октября, утром, то есть ло начала официальной |
|
программы фестиваля, мы планируем провести экскурсию по |
|
даунтауну Торонто. Экскурсия будет проходить в режиме игры |
|
"Лабиринт" (или, в других версиях, "Схватка", "Amazing Race", |
|
и т.д.) - все участники будут разбиты на команды и должны |
|
будут выполнять различные задания, для которых нужно |
|
ходить по даунтауну и искать что-то. А заодно и знакомиться |
|
с окрестностями. Приглашаются все желающие и члены их семей, |
|
причем не только гости города, приехавшие раньше, но и |
|
жители Торонто и окрестностей. Подробности будут сообщены |
|
позже. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
О гостинице. Мы договорились о скидке в мотеле SUPER 8 MOTEL |
|
TORONTO, NORTH (том же самом, в котором некоторые жили в прошлый |
|
раз). Отель находится примерно в 15 минутах езды на машине от |
|
мест игры, в нем 88 комнат. Место вполне аккуратное, при этом |
|
ориентированное на парк развлечений Wonderland, расположенный |
|
неподалеку, так что туда много приезжают целыми семьями. В |
|
комнатах по две кровати Queen size, стандартные удобства |
|
(ванная, телевизор), в цену включен, как нам пообещали, завтрак. |
|
Есть бассейн и даже водная горка. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Цена любого номера - CA$88.88 в день + налог 14% (это около |
|
CA$101 или примерно US$96). Скидка, в зависимости от номера, |
|
получается от CA$10 до CA$20. За реальным количеством |
|
проживающих в номере, по нашим сведениям, не особо следят. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Сайт мотеля: <a href="http://www.super8torontonorth.com">http://www.super8torontonorth.com</a>. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Чтобы зарезервировать комнату, вы должны сделать следующее: |
|
<ol> |
|
<li> Позвонить в мотель по телефону 1-905-760-2120 и попросить |
|
(или добраться через меню до) Reservations. Этот же телефон |
|
есть и на сайте, но там еще есть бесплатный телефон 1-800. |
|
Звонить надо ТОЛЬКО на местный телефон, прямо в гостиницу, а |
|
не на 1-800, скидку вам дадут только в самом отеле. |
|
<li> С кем говорить - неважно. Надо сказать, что вы из "Pushkin |
|
Group" и хотите зарезервировать себе комнату (или больше, если |
|
вам нужно). Удостоверьтесь, пожалуйста, что цена именно такая |
|
(CA$88.88 + taxes per room). Резервировать после этого как |
|
обычно - по кредитной карте. |
|
<li> В случае, если есть проблемы, попросите к телефону человека |
|
по имени Vinnie и требуйте цену у него. В случае, если и с ним |
|
проблемы, пишите/звоните нам - мы будем разбираться. |
|
</ol> |
|
В случае любых проблем, просим немедленно сообщить нам на адрес <a href="ontariada@chgk.info">ontariada@chgk.info</a>. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Пожалуйста, регистрируйте команды на основной турнир, а также |
|
регистрируйтесь сами на Кубок Невезения и Свою Игру. Обратите |
|
внимание, например, что из 36 мест в турнире по "Своей Игре" |
|
заняты уже 23 (то есть, практически, две трети). |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Вот прямые линки на страницы регистрации: |
|
<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/chgk-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/chgk-registry.htm</a>, |
|
<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/kn-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/kn-registry.htm</a>, |
|
<a |
|
href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/si-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/si-registry.htm</a> |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
И еще раз о нашем спонсоре: Это Торонтская компания JVL |
|
(<a href="http://www.jvl-ent.com">http://www.jvl-ent.com</a>), которая разрабатывает и выпускает |
|
стационарные игровые автоматы c сенсорными экранами и игры для |
|
них. Девиз компании - We Take Our Games Seriously, как нельзя |
|
лучше подходит и к нашим играм. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В игровых залах во время фестиваля будут установлено несколько |
|
автоматов JVL, и игроки, не занятые в текущих играх, а также |
|
зрители смогут играть в любую из установленных в автоматах 150 |
|
игр. А те, кто пожелает посостязаться с коллегами в эрудиции, |
|
смогут принять участие в турнире по игре Double Quiz на этих |
|
машинах - причем победителя турнира ждет приз от компании JVL. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
<em> |
|
От имени Оргкомитета Онтариады-2007, |
|
<br> |
|
Alex Pokras<br> |
|
E-mail: <a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a> |
|
</em> |
|
</p> |
|
|
|
|
|
<pre> |
|
<small> |
|
Date: Wed, 19 Sep 2007 20:51:50 -0400 |
|
From: Alex Pokras <<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>> |
|
</small> |
|
</pre> |
|
|
|
<p> |
|
Привет всем! |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
До Онтариады-2007 - меньше 3-х недель, и мы уже выходим на |
|
финишную прямую! |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В этом выпуске новостей: |
|
<ul> |
|
<li> ВАЖНО! Игровой зал в воскресенье, 7-го октября |
|
<li> Для тех, кто летит в Канаду |
|
<li> Регистрация на турниры, майл-лист Оргкомитета |
|
<li> Квартирный вопрос |
|
<li> Еще два отеля |
|
</ul> |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
1. Игровой зал в воскресенье, 7-го октября |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
К сожалению, у нас возникли некоторые проблемы с рестораном |
|
Рондо и пришлось срочно искать другой зал. Обратите внимание, |
|
пожалуйста, что в воскреснье мы будем играть в Richmond Hill |
|
Curling Club - очень канадское и весьма колоритное место, |
|
единственный недостаток которого заключается в том, что оно |
|
расположено несколько севернее, чем нам хотелось бы. Поэтому |
|
в воскресенье мы, по-видимому, организуем подвозку для всех |
|
желающих от конечной станции метро (Finch) до зала. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Подробности мы сообщим ближе к делу. Соответственно, и банкет |
|
будет проходить в другом ресторане, хотя пока и неизвестно |
|
в каком. |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
2. Для тех, кто летит в Канаду. |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Обращаем внимание тех, кто планирует прибыть к нам на самолете, |
|
что после 1 октября 2007 года американцам нужен паспорт для |
|
путешествия в Канаду и обратно: "Beginning October 1, 2007, |
|
all U.S. Citizens traveling outside the United States will be |
|
required to present a valid passport to enter and depart from |
|
the United States" (цитата с официального американского сайта |
|
<a href="http://travel.state.gov/travel/cbpmc/cbpmc_2223.html">http://travel.state.gov/travel/cbpmc/cbpmc_2223.html</a>) |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Те, кто путешествует на автомобиле, поезде, корабле, пароме, |
|
и т.д. могут пока что въезжать в Канаду по тем же документам, |
|
что и раньше: |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Land/Sea Travel Requirements. As early as January 31, 2008, |
|
U.S. citizens traveling between the U.S. and Canada, Mexico, |
|
the Caribbean, and Bermuda by land or sea (including ferries), |
|
could be required to present a valid U.S. passport or other |
|
documents as determined by the Department of Homeland Security |
|
in a forthcoming separate rule. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
While recent legislative changes permit a later deadline, the |
|
Departments of State and Homeland Security are working to meet |
|
all requirements as soon as possible. We will provide advance |
|
notice so you can obtain acceptable documents for land/sea entries. |
|
(<a href="http://www.dhs.gov/xtrvlsec/crossingborders/whtibasics.shtm">http://www.dhs.gov/xtrvlsec/crossingborders/whtibasics.shtm</a>) |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
На всякий случай, мы позвонили в американское консульство в |
|
Торонто (416-595-1700), и нам там подтвердили, что для поездки |
|
на машине паспорт не нужен, а для самолета - нужен. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Если же кому-то срочно нужен паспорт, то проверьте еще Nexus |
|
- это альтернатива паспорту для поездок между США и Канадой. |
|
Торонтский аэропорт (и пограничные посты в Буффало и Сарнии) |
|
принимают участие в этой программе: |
|
<a href="http://www.cbp.gov/xp/cgov/travel/trusted_traveler/nexus_prog/nexus.xml">http://www.cbp.gov/xp/cgov/travel/trusted_traveler/nexus_prog/nexus.xml</a> |
|
Это может быть дешевле и быстрее. Вот форма: |
|
<a href="http://www.cbsa-asfc.gc.ca/E/pbg/cf/bsf658/bsf658-fill-07e.pdf">http://www.cbsa-asfc.gc.ca/E/pbg/cf/bsf658/bsf658-fill-07e.pdf</a>. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Ну и, наверное, если все это вы уже сделать не успеваете, а |
|
лететь нужно, то полет через Буффало может быть единственным |
|
вариантом для вас. |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
3. Регистрация на турниры, майл-лист Оргкомитета |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Мы обнаружили, что майл-лист ontariada@chgk.info не пропускает |
|
письма в формате html, это наш недосмотр, который мы исправим, |
|
но просим во-первых начиная с этого момента дублировать все |
|
заявки на адреса - <a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a> и <a href="mailto:garvey@chgk.info">garvey@chgk.info</a> (на |
|
всех страничках регистрации эти адреса добавлены). А во-вторых, |
|
проверьте наши списки на предмет наличия в них себя и своей |
|
команды. Если вы посылали заявку, но в списке вас нет, значит |
|
нужно прислать еще раз. Мы также, начиная с этого момента, |
|
будем посылать подтверждение на каждую заявку: если вы не |
|
получили подтверждения в течение 2 дней, присылайте еще раз, |
|
не стесняйтесь. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В случае проблем с адресом ontariada, пишите на адрес ОК |
|
Торонтоского клуба <a href="mailto:toronto-ok@chgk.info">toronto-ok@chgk.info</a> или на личные адреса |
|
<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a> и <a href="mailto:garvey@chgk.info">garvey@chgk.info</a>. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Пожалуйста, регистрируйте команды на основной турнир, а также |
|
регистрируйтесь сами на Кубок Невезения и Свою Игру. Обратите |
|
внимание, например, что из 48 мест в турнире по "Своей Игре" |
|
(а не 36, как мы сообщали ранее), уже заняты 35 (то есть, |
|
три четверти). |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Вот прямые линки на страницы регистрации: |
|
<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/chgk-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/chgk-registry.htm</a>, |
|
<a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/kn-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/kn-registry.htm</a>, |
|
<a |
|
href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/si-registry.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/si-registry.htm</a> |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
4. Квартирный вопрос |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Кратко, но по делу: |
|
<blockquote> |
|
<p> |
|
Всем привет! |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Все, кто желает поселится у гостеприимных торонтчан, и те, |
|
кто желает принять гостей Онтариады у себя, и еще не связались |
|
друг с другом напрямую, пишите, пожалуйтса, мне на адрес |
|
<a href="mailto:efimpp@sympatico.ca">efimpp@sympatico.ca</a> или звоните 647-401-7370 |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
<em> |
|
C уважением, |
|
Ефим Подвойский |
|
</em> |
|
</p> |
|
</blockquote> |
|
Туда же следует обращаться насчет встречи в аэропорту. |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
5. Еще два отеля |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
В связи с переносом места игр в воскресенье и смещением |
|
географических реалий, мы нашли еще два неплохих варианта |
|
с проживанием, которые ближе к залу Curling Club и дешевле, |
|
чем Super 8 North Toronto: |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
a. Knights Inn Toronto North<br> |
|
10711 Yonge Street<br> |
|
Richmond Hill, ON L4C 3E1<br> |
|
Phone: 905-884-1007 |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Скидка от цены номера: 10% (суббота за $71.99, воскресенье |
|
за $62.99), имя группы: "Ontariada". Этот отель находится |
|
на расстоянии буквально 5 минут ходьбы от места проведения |
|
игр во второй день, но конечно, далековато от даунтауна, |
|
если у вас есть планы там гулять. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
b. Emerald Isle Motel<br> |
|
8700 Yonge Street<br> |
|
Richmond Hill, ON L4C 6Z5<br> |
|
Phone: 905-889-5411 |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Скидки нет. Стандартная цена номера $79. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Мы заранее предупреждаем, правда, что не были внутри, не знаем |
|
сколько есть свободных комнат, и т.д. Выглядят оба места нормально |
|
и находятся в совершенно спокойных, даже upscale районах города |
|
(как и вся улица Yonge). Так что шансы попасть в прокуренный |
|
номер или всю ночь слушать перестрелку под окнами равны нулю. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
На странице <a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/sites.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/sites.htm</a> |
|
уже сделаны обновления и все новые объекты нанесены на карту. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
<em> |
|
От имени Оргкомитета Онтариады-2007, |
|
<br> |
|
Alex Pokras<br> |
|
E-mail: <a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a> |
|
</em> |
|
</p> |
|
|
|
<pre> |
|
<small> |
|
Date: Wed, 03 Oct 2007 18:28:49 -0400 |
|
From: Alex Pokras <<a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a>> |
|
</small |
|
</pre> |
|
|
|
<p> |
|
Привет всем! |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Это 4-й и последний выпуск "Новостей Онтариады-2007" - |
|
послезавтра мы уже ожидаем первых гостей. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В сегодняшнем выпуске. |
|
<ol> |
|
<li> О влиянии Онтариад на мировую экономику |
|
<li> Подробности насчет игры "Лабиринт" утром в субботу |
|
<li> О банкете в воскресенье |
|
<li> Регистрация и составы команд |
|
<li> Перевозка на место игры утром в воскресенье |
|
<li> JVL, Double Quiz - призы |
|
<li> Сводка погоды |
|
</ol> |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
1. О влиянии Онтариад на мировую экономику |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
На этой неделе нам пришлось серьезно рассматривать вопрос об отмене |
|
Онтариады-2007. Дело в том, что нам позвонили из Bank of Canada и |
|
настойчиво попросили не проводить это мероприятие, поскольку это |
|
слишком негативно влияет на мировую экономику. В доказательство они |
|
привели нам следующие цифры межбанковского курса канадского доллара |
|
по отношению к доллару США. Вот, что произошло 3 года назад: |
|
<table> |
|
<tr valign=top><td>День </td><td>Курс</td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 09/10/2004 </td><td> 0.77660 (месяц до Онтариады-2004) </td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 09/25/2004 </td><td> 0.78430 (две недели до Онтариады-2004) </td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 10/10/2004 </td><td> 0.79880 (Онтариада-2004) </td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 10/25/2004 </td><td> 0.81080 (две недели после Онтариады-2004) </td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 11/10/2004 </td><td> 0.83330 (месяц после Онтариады-2004) </td></tr> |
|
</table> |
|
А вот то, что происходит сейчас: |
|
<table> |
|
<tr valign=top><td> День </td><td> Курс </td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 09/01/2007 </td><td> 0.94730 (месяц и неделя до Онтариады-2007) </td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 09/15/2007 </td><td> 0.96840 (три недели до Онтариады-2007) </td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 09/30/2007 </td><td> 1.00810 (неделя до Онтариады-2007) </td></tr> |
|
</table> |
|
Данные взяты отсюда: <a href="http://www.oanda.com/convert/fxhistory">http://www.oanda.com/convert/fxhistory</a> |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Тем не менее, после серьезного размышления мы все-таки решили |
|
фестиваль провести. |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
2. Подробности насчет игры "Лабиринт" утром в субботу |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Маршрут будет проходить через 13 различных точек в даунтауне |
|
Торонто и будет рассчитан примерно на 2-2.5 часа не очень быстрой |
|
ходьбы, в общей сложности - около 7.5 км. Первый вопрос будет |
|
опубликован в Живом Журнале - в сообществах chgk_toronto, chgk_ca |
|
и в личном журнале a_garvey. А также на сайте Онтариады. Кто не |
|
сможет посмотреть задание там, может подойти на "нулевую" точку |
|
- к парадному входу в ROM - Royal Ontario Museum (угол Bloor St |
|
and Avenue Rd). Их будут встречать на нулевой точке с 9-30 до |
|
10-30, на первой - до 10-40. Участники должны знать телефоны |
|
ведущих: 647-300-9476 Гарвей, 416-876-4823 Оля. Также желательно |
|
иметь с собой карты Торонто (их можно найти, например, в билетной |
|
кассе, в метро около того же РОМа, но несколько штук Гарвей на |
|
всякий случай принесет). |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Приглашаются абсолютно все желающие, включая детей, бабушек |
|
или дедушек любого возраста. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Жителям Торонто: Ведущим, Гарвею и Оле понадобится некоторое |
|
количество помощников (3-5 человек), если участников будет |
|
много. Позвоните им заранее, пожалуйста, если вы можете помочь. |
|
</p. |
|
|
|
<h3> |
|
3. О банкете в воскресенье |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Банкет начнется сразу по завершении наших игр в Richmond Hill |
|
Curling Club и массового организованного переезда в ресторан |
|
"Мелодия". Вот координаты ресторана: |
|
<blockquote> |
|
1118 Centre St.,Thornhill, ON L4J 7R9<br> |
|
Tel: 905-707-8655<br> |
|
<a href="http://www.restaurant-melody.com">http://www.restaurant-melody.com</a> |
|
</blockquote> |
|
Это в том же здании, что и отделение банка CIBC. Ресторан, так |
|
же как и все остальные объекты, отмечен на карте, которую можно |
|
найти тут <a href="http://toronto.chgk.info/ontariada/07/sites.htm">http://toronto.chgk.info/ontariada/07/sites.htm</a> |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Еда в ресторане качественная и вкусная, а цена разумная, хоть, |
|
к сожалению и чуть выше, чем 3 года назад (но тут все претензии |
|
к Bank of Canada). Порция будет стоить $40, что включает и чаевые, |
|
и некоторое количество правильных напитков. Ресторан небольшой, |
|
в нем всего чуть более 70 мест и мы снимаем его целиком. Для |
|
сравнения, на банкете 3 года назад было 90 человек, так что мы |
|
опасаемся, что всем желающим может не хватить места. Поэтому |
|
просим сообщить нам о своем участии как можно быстрее. Деньги на |
|
банкет мы будем собирать одновременно с оргвзносом в первый день |
|
турнира. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В программе вечера - много веселья, танцев, караоке и прочих |
|
развлечений. Так же как и в прошлый раз, певцов и музыкантов мы |
|
не заказываем и надеемся обойтись своими талантами. |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
4. Регистрация и составы команд |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Регистрация на турниры заканчивается. Мы, наверное, продлим |
|
срок регистрации на "Кубок Невезения", поскольку это мероприятие |
|
неофициальное, но на все остальные турниры регистрация будет |
|
закончена 5-го октября. Мы хотим провести заранее жеребьевку |
|
"Своей Игры", напечатать вовремя все материалы и вообще, сделать |
|
так, чтобы время на фестивале не тратилось зря, а все игры |
|
начинались вовремя. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В связи с этим также большая просьба всем командам, которые |
|
прислали заявку без состава игроков, а также командам, в чьих |
|
составах произошли изменения и дополнения, прислать нам новую |
|
версию состава. |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
5. Перевозка на место игры утром в воскресенье |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Как уже говорилось, место игр в воскресенье, Richmond Hill |
|
Curling Club, находится относительно на севере, поэтому для |
|
того, чтобы туда добраться, вам придется поехать на машине или |
|
на автобусе. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
В первый день Онтариады мы организуем сбор информации о тех, |
|
кто нуждается в перевозке, а также о тех, кто сможет подвести |
|
других. Позаботьтесь, пожалуйста, в субботу о том, чтобы найти |
|
себе подвозку в воскресенье (не пропустите наше объявление, |
|
вовремя впишите себя в список). |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Тем не менее, если случится, что перевозка не нашлась или вы |
|
на нее опоздали, не волнуйтесь, поскольку по улице Yonge от |
|
конечной станции метро Finch до нужного вам перекрестка по |
|
прямой ходят удобные автобусы. На станции Finch выйдите по |
|
указателям к Regional Buses, там вам нужна платформа 2 (GO |
|
FINCH BUS TERMINAL PLATFORM 2) и автобус Viva Blue (blue - это |
|
маршрут, а не цвет автобуса, хотя автобусы действительно синие). |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Первый автобус Viva Blue в воскресенье уходит в 8:54 утра и |
|
будет на нужной вам остановке YONGE / ELGIN MILLS в 9:17. |
|
Дальше автобусы идут каждые 15 минут. Купить билет можно в |
|
специальном автомате прямо на остановке, на этом же автомате |
|
показано время до следующего автобуса. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Еще вам годится маршрут YRT-99, но он идет медленнее и чаще |
|
останавливается (<a href="http://yrt.ca/maps/navigators/99.pdf">http://yrt.ca/maps/navigators/99.pdf</a>). |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
6. JVL, Double Quiz - призы |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
Как мы уже сообщали, спонсор Онтариады-2007, Торонтская |
|
компания JVL установит в игровых залах во время фестиваля |
|
несколько своих игровых автоматов, чтобы игроки не занятые |
|
в текущих играх и зрители смогли посоревноваться между |
|
собой. В частности, будет проведен турнир по игре Double Quiz. |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
Нам по секрету сообщили, какие призы ожидают победителей |
|
этого турнира: |
|
<table> |
|
<tr valign=top><td> 1 место: </td><td>Apple 4GB iPod Nano</td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 2 место: </td><td>Motorola Bluetooth Headset</td></tr> |
|
<tr valign=top><td> 3 место: </td><td>SanDisk 2GB Cruzer Micro USB Drive</td></tr> |
|
</table> |
|
Работники компании JVL и члены их семей могут играть вместе |
|
со всеми, но не имеют права на получение призов. |
|
</p> |
|
|
|
<h3> |
|
7. Сводка погоды |
|
</h3> |
|
|
|
<p> |
|
И о погоде! :-) Она, кстати, заказана отличная: |
|
<a href="http://www.theweathernetwork.com/weather/caon0696/">http://www.theweathernetwork.com/weather/caon0696/</a> |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
От имени Оргкомитета Онтариады-2007, |
|
</p> |
|
|
|
<p> |
|
<em> |
|
Alex Pokras<br> |
|
E-mail: <a href="mailto:apokras@rogers.com">apokras@rogers.com</a> |
|
</em> |
|
</p> |
|
|
|
|
|
|
<!--#include virtual="tail.html"--> |
<!--#include virtual="tail.html"--> |