File:  [Local Repository] / reports / 201011LUKSynch-invit.html
Revision 1.2: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Oct 20 00:06:05 2010 UTC (13 years, 8 months ago) by boris
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
New info

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? Ukraine, 2010 </title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: <h1 align=center>
   10: Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" сезона 2010/11 гг., Вторая
   11: лига, синхронный турнир (ЧУЧГК-2Л)<br> 
   12: Ноябрь 2010--март 2011</h1>
   13: 
   14: <ul>
   15: <li><a href="201011LUKSynch-editInvit.html">Тендер на редактирование 2
   16: и 3 этапов</a></li>
   17: <li><a href="201011LUKSynch-editors.html">Редакторы этапов</a></li>
   18: </ul>
   19: 
   20: <pre>
   21: <small>
   22: From: "Vladimir Pecheroga" &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;
   23: Date: Tue, 03 Aug 2010 14:21:27 +0300
   24: </small>
   25: </pre>
   26: 
   27: <p>
   28: Добрый день!
   29: </p>
   30: 
   31: <p>
   32: Как уже было объявлено, вторая лига Чемпионата Украины по ЧГК 
   33: в формате синхронного турнира ЛУК пройдёт:
   34: 1 этап - 6 ноября 2010 г.;
   35: 2 этап - 19 февраля 2011 г.;
   36: 3 этап - 26 марта 2011 г.
   37: </p>
   38: 
   39: <p>
   40: Правление ЛУК приняло решение о том, что 1-й этап синхрона
   41: будут редактировать Александр Чижов (Харцызск) и Юрий
   42: Загребельный (Донецк), редактировавшие пакеты Днепрофестов
   43: 2009 и 2010 гг., а также один из туров 2-го этапа предыдущего
   44: синхрона. 
   45: </p>
   46: 
   47: <p>
   48: На редактуру 2-3 этапов будет объявлен тендер. Тендерные
   49: условия будут опубликованы сегодня.
   50: </p>
   51: 
   52: <p>
   53: <em>
   54: Владимир
   55: </em>
   56: </p>
   57: 
   58: <pre>
   59: <small>
   60: From: "Vladimir Pecheroga" &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;
   61: Date: Mon, 18 Oct 2010 10:39:27 +0300
   62: </small>
   63: </pre>
   64: 
   65: <p>
   66: Всем добрый день!
   67: </p>
   68: 
   69: <p>
   70: 6 ноября 2010 г. стартует чемпионат Украины по ЧГК во
   71: второй лиге. Он будет проходить в виде синхронного турнира
   72: ЛУК в три этапа, по субботам:
   73: <ul>
   74: <li> 06.11.2010 г.
   75: <li> 19.02.2011 г.
   76: <li> 26.03.2011 г.
   77: </ul>
   78: </p>
   79: 
   80: <p>
   81: Регламент турнира будет выставлен на соответствующие листы
   82: несколько позже.
   83: </p>
   84: 
   85: <p>
   86: Региональным руководителям или уполномоченным за проведение
   87: турнира в данном регионе (городе) необходимо выслать заявку
   88: на участие в турнире одновременно в два адреса: мне, Владимиру
   89: Печероге (адрес: &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;) и Дмитрию Кукленко
   90: (адрес: &lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме письма должно
   91: быть слово Sinhron.
   92: </p>
   93: 
   94: <p>
   95: Заявка должна содержать следующую информацию:
   96: <ol>
   97: <li> Название города (региона).
   98: 
   99: <li> Город, в котором будут проводиться этапы турнира.
  100: 
  101: <li> Имя и фамилия ответственного за проведение турнира в
  102: данном городе (регионе), его электронный адрес, контактный
  103: телефон(-ы).
  104: 
  105: <li> Ориентировочное количество команд, которые примут участие
  106: в турнире (минимум и максимум).
  107: 
  108: <li> Требуется ли иногородний эмиссар для проведения турнира?
  109: Если требуется, то кого вы рекомендуете пригласить или с кем
  110: уже предварительно договорились.
  111: </ol>
  112: Если планируется проведение турнира местным эмиссаром,
  113: необходимо указать его имя, фамилию, электронный адрес,
  114: контактный телефон(-ы). Эмиссарами на разных этапах могут
  115: быть разные лица.
  116: </p>
  117: 
  118: <p>
  119: Прошу также представителей команд, которые завоевали право
  120: играть в высшей или первой лигах ЧУЧГК и готовы выполнять
  121: обязанности уполномоченного представителя ЛУК (эмиссара)
  122: на одном или нескольких этапах синхрона, сообщить об этом
  123: личным письмом также в два адреса: мне (&lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;)
  124: и Дмитрию Кукленко (&lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме
  125: письма должно быть слово Sinhron. Также об такой готовности
  126: следует сообщить своим региональным руководителям.
  127: </p>
  128: 
  129: <p>
  130: Синхрон в целом будет проведён по схеме прошлого сезона.
  131: Т.е. ответные карточки и таблицы остаются на местах, а
  132: отчёты (о спорных ответах/апелляциях и результатах) готовят
  133: не эмиссары, а организаторы синхрона в регионах. Сначала
  134: организаторы на местах собирают и отсылают Оргкомитету
  135: турнира спорные ответы и апелляции в электронном виде.
  136: Затем АЖ выносит по ним свои вердикты. Организаторы
  137: корректируют итоговые таблицы своего региона и также
  138: электронной почтой отсылают их Оргкомитету турнира.
  139: </p>
  140: 
  141: <p>
  142: Регионы, по их желанию, могут отыграть синхрон на русском
  143: или украинском языке.
  144: </p>
  145: 
  146: <p>
  147: Регистрация регионов для участия в турнире продлится ПО
  148: 1 НОЯБРЯ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО.
  149: </p>
  150: 
  151: <p>
  152: <em>
  153: Координатор синхронного турнира<br>
  154: Владимир Печерога
  155: </em>
  156: </p>
  157: 
  158: 
  159: 
  160: 
  161: <!--#include virtual="tail.html"-->
  162: 
  163: 
  164: <hr>
  165: <address>
  166: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
  167: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
  168: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
  169: </address>
  170: </body>
  171: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>