File:  [Local Repository] / reports / 201011LUKSynch-invit.html
Revision 1.4: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Wed Nov 3 23:50:18 2010 UTC (13 years, 7 months ago) by boris
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
New info

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? Ukraine, 2010 </title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: <h1 align=center>
   10: Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" сезона 2010/11 гг., Вторая
   11: лига, синхронный турнир (ЧУЧГК-2Л)<br> 
   12: Ноябрь 2010--март 2011</h1>
   13: 
   14: <ul>
   15: <li><a href="http://iq.itop.net/2010_11_06_cgk_sync.aspx">Сайт
   16: турнира</a></li> 
   17: <li><a href="201011LUKSynch-editInvit.html">Тендер на редактирование 2
   18: и 3 этапов</a></li>
   19: <li><a href="201011LUKSynch-editors.html">Редакторы этапов</a></li>
   20: <li><a href="201011LUKSynch-regl.html">Регламент турнира</a></li>
   21: </ul>
   22: 
   23: <pre>
   24: <small>
   25: From: "Vladimir Pecheroga" &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;
   26: Date: Tue, 03 Aug 2010 14:21:27 +0300
   27: </small>
   28: </pre>
   29: 
   30: <p>
   31: Добрый день!
   32: </p>
   33: 
   34: <p>
   35: Как уже было объявлено, вторая лига Чемпионата Украины по ЧГК 
   36: в формате синхронного турнира ЛУК пройдёт:
   37: 1 этап - 6 ноября 2010 г.;
   38: 2 этап - 19 февраля 2011 г.;
   39: 3 этап - 26 марта 2011 г.
   40: </p>
   41: 
   42: <p>
   43: Правление ЛУК приняло решение о том, что 1-й этап синхрона
   44: будут редактировать Александр Чижов (Харцызск) и Юрий
   45: Загребельный (Донецк), редактировавшие пакеты Днепрофестов
   46: 2009 и 2010 гг., а также один из туров 2-го этапа предыдущего
   47: синхрона. 
   48: </p>
   49: 
   50: <p>
   51: На редактуру 2-3 этапов будет объявлен тендер. Тендерные
   52: условия будут опубликованы сегодня.
   53: </p>
   54: 
   55: <p>
   56: <em>
   57: Владимир
   58: </em>
   59: </p>
   60: 
   61: <pre>
   62: <small>
   63: From: "Vladimir Pecheroga" &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;
   64: Date: Mon, 18 Oct 2010 10:39:27 +0300
   65: </small>
   66: </pre>
   67: 
   68: <p>
   69: Всем добрый день!
   70: </p>
   71: 
   72: <p>
   73: 6 ноября 2010 г. стартует чемпионат Украины по ЧГК во
   74: второй лиге. Он будет проходить в виде синхронного турнира
   75: ЛУК в три этапа, по субботам:
   76: <ul>
   77: <li> 06.11.2010 г.
   78: <li> 19.02.2011 г.
   79: <li> 26.03.2011 г.
   80: </ul>
   81: </p>
   82: 
   83: <p>
   84: Регламент турнира будет выставлен на соответствующие листы
   85: несколько позже.
   86: </p>
   87: 
   88: <p>
   89: Региональным руководителям или уполномоченным за проведение
   90: турнира в данном регионе (городе) необходимо выслать заявку
   91: на участие в турнире одновременно в два адреса: мне, Владимиру
   92: Печероге (адрес: &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;) и Дмитрию Кукленко
   93: (адрес: &lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме письма должно
   94: быть слово Sinhron.
   95: </p>
   96: 
   97: <p>
   98: Заявка должна содержать следующую информацию:
   99: <ol>
  100: <li> Название города (региона).
  101: 
  102: <li> Город, в котором будут проводиться этапы турнира.
  103: 
  104: <li> Имя и фамилия ответственного за проведение турнира в
  105: данном городе (регионе), его электронный адрес, контактный
  106: телефон(-ы).
  107: 
  108: <li> Ориентировочное количество команд, которые примут участие
  109: в турнире (минимум и максимум).
  110: 
  111: <li> Требуется ли иногородний эмиссар для проведения турнира?
  112: Если требуется, то кого вы рекомендуете пригласить или с кем
  113: уже предварительно договорились.
  114: </ol>
  115: Если планируется проведение турнира местным эмиссаром,
  116: необходимо указать его имя, фамилию, электронный адрес,
  117: контактный телефон(-ы). Эмиссарами на разных этапах могут
  118: быть разные лица.
  119: </p>
  120: 
  121: <p>
  122: Прошу также представителей команд, которые завоевали право
  123: играть в высшей или первой лигах ЧУЧГК и готовы выполнять
  124: обязанности уполномоченного представителя ЛУК (эмиссара)
  125: на одном или нескольких этапах синхрона, сообщить об этом
  126: личным письмом также в два адреса: мне (&lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;)
  127: и Дмитрию Кукленко (&lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме
  128: письма должно быть слово Sinhron. Также об такой готовности
  129: следует сообщить своим региональным руководителям.
  130: </p>
  131: 
  132: <p>
  133: Синхрон в целом будет проведён по схеме прошлого сезона.
  134: Т.е. ответные карточки и таблицы остаются на местах, а
  135: отчёты (о спорных ответах/апелляциях и результатах) готовят
  136: не эмиссары, а организаторы синхрона в регионах. Сначала
  137: организаторы на местах собирают и отсылают Оргкомитету
  138: турнира спорные ответы и апелляции в электронном виде.
  139: Затем АЖ выносит по ним свои вердикты. Организаторы
  140: корректируют итоговые таблицы своего региона и также
  141: электронной почтой отсылают их Оргкомитету турнира.
  142: </p>
  143: 
  144: <p>
  145: Регионы, по их желанию, могут отыграть синхрон на русском
  146: или украинском языке.
  147: </p>
  148: 
  149: <p>
  150: Регистрация регионов для участия в турнире продлится ПО
  151: 1 НОЯБРЯ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО.
  152: </p>
  153: 
  154: <p>
  155: <em>
  156: Координатор синхронного турнира<br>
  157: Владимир Печерога
  158: </em>
  159: </p>
  160: 
  161: 
  162: 
  163: 
  164: <!--#include virtual="tail.html"-->
  165: 
  166: 
  167: <hr>
  168: <address>
  169: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
  170: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
  171: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
  172: </address>
  173: </body>
  174: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>