Annotation of reports/201111LUKSynch-invit.html, revision 1.6
1.1 boris 1: <html>
2: <head>
3: <title>Chto? Gde? Kogda? Ukraine, 2011 </title>
4:
5: </head>
6:
7: <!--#include virtual="head.html"-->
8:
9: <h1 align=center>
10: Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" сезона 2011/12 гг., Вторая лига (ЧУЧГК-2Л)<br>
11: Ноябрь 2011--март 2012</h1>
12:
13: <ul>
14: <li><a
15: href="201111LUKSynch-editorsInvit.html">Объявление о конкурсе на
16: редактуру этапов турнира</a></li>
1.2 boris 17: <li><a
18: href="201111LUKSynch-editors.html">Результаты конкурса на
19: редактуру этапов турнира</a></li>
1.5 boris 20: <li><a
21: href="201111LUKSynch-regl.html">Регламент турнира</a></li>
1.3 boris 22: <li><a href="http://chgk.livejournal.com/1981201.html">Объявление о
23: приеме вопросов для первого этапа</a></li>
1.6 ! boris 24: <li><a href="http://chgk.livejournal.com/2052586.htmlp">Объявление о
! 25: приеме вопросов для второго этапа</a></li>
1.1 boris 26: </ul>
27:
1.4 boris 28: <pre>
29: <small>
30: From: "Vladimir Pecheroga" <<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>>
31: Date: Mon, 24 Oct 2011 15:59:52 +0300
32: </small>
33: </pre>
34:
35: <p>
36: Всем добрый день!
37: </p>
38:
39: <p>
40: 12 ноября 2010 г. стартует чемпионат Украины по ЧГК во
41: второй лиге. Он будет проходить в виде синхронного турнира
42: ЛУК в три этапа, по субботам.
43: </p>
44:
45: <p>
46: Первый этап (12 ноября 2011 г.) готовит группа в составе:
47: Сергей Ефимов, Константин Смолий, Алексей Чирков.
48: </p>
49:
50: <p>
51: Второй этап (4 февраля 2012 г.) готовит группа в составе:
52: Александр Чижов, Юрий Загребельный.
53: </p>
54:
55: <p>
56: Третий этап (17 марта 2012 г.) готовит группа в составе:
57: Команда "Rara Avis" (Киев) - один тур;
58: Максим и Анастасия Русовы, Сергей Яковлев (Дальше некуда",
59: Киев) - один тур;
60: Михаил Малкин, Инна Семёнова - один тур.
61: Топ-редактор: Михаил Малкин.
62: </p>
63:
64: <p>
65: Регламент турнира будет выставлен на соответствующие листы
66: несколько позже.
67: </p>
68:
69: <p>
70: Региональным руководителям или уполномоченным за проведение
71: турнира в данном регионе (городе) необходимо выслать заявку
72: на участие в турнире одновременно в два адреса: мне, Владимиру
73: Печероге (адрес: <<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>>) и Дмитрию Кукленко
74: (адрес: <<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>>). В теме письма должно
75: быть слово Sinhron.
76: </p>
77:
78: <p>
79: Заявка должна содержать следующую информацию:
80: <ol>
81: <li> Название города (региона).
82:
83: <li> Город, в котором будут проводиться этапы турнира.
84:
85: <li> Имя и фамилия ответственного за проведение турнира в
86: данном городе (регионе), его электронный адрес, контактный
87: телефон(-ы).
88:
89: <li> Ориентировочное количество команд, которые примут участие
90: в турнире (минимум и максимум).
91:
92: <li> Требуется ли иногородний эмиссар для проведения турнира?
93: Если требуется, то отметьте, кого именно вы рекомендуете
94: пригласить или с кем уже предварительно договорились.
95: </ol>
96: </p>
97:
98: <p>
99: Если планируется проведение турнира местным эмиссаром,
100: необходимо указать его имя, фамилию, электронный адрес,
101: контактный телефон(-ы). Эмиссарами на разных этапах могут
102: быть разные лица.
103: </p>
104:
105: <p>
106: Прошу также представителей команд, которые завоевали право
107: играть в высшей или первой лигах ЧУЧГК и готовы выполнять
108: обязанности уполномоченного представителя ЛУК (эмиссара)
109: на одном или нескольких этапах синхрона, сообщить об этом
110: личным письмом также в два адреса: мне (<<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>>)
111: и Дмитрию Кукленко (<<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>>). В теме
112: письма должно быть слово Sinhron. Также об такой готовности
113: следует сообщить своим региональным руководителям.
114: </p>
115:
116: <p>
117: Синхрон в целом будет проведён по схеме прошлого сезона.
118: Т.е. ответные карточки и таблицы остаются на местах, а
119: отчёты (о спорных ответах/апелляциях и результатах) готовят
120: не эмиссары, а организаторы синхрона в регионах. Сначала
121: организаторы на местах собирают и отсылают Оргкомитету
122: турнира спорные ответы и апелляции в электронном виде.
123: Затем АЖ выносит по ним свои вердикты. Организаторы
124: корректируют итоговые таблицы своего региона и также
125: электронной почтой отсылают их Оргкомитету турнира.
126: </p>
127:
128: <p>
129: Регионы, по их желанию, могут отыграть синхрон на русском
130: или украинском языке.
131: </p>
132:
133: <p>
134: Регистрация регионов для участия в турнире продлится ПО
135: 7 НОЯБРЯ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО.
136: </p>
137:
138: <p>
139: <em>
140: Координатор синхронного турнира<br>
141: Владимир Печерога
142: </em>
143: </p>
144:
1.1 boris 145: <!--#include virtual="tail.html"-->
146:
147:
148: <hr>
149: <address>
150: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl">
151: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
152: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
153: </address>
154: </body>
155: </html>
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>