File:  [Local Repository] / reports / 201111LUKSynch-invit.html
Revision 1.5: download - view: text, annotated - select for diffs - revision graph
Thu Nov 10 01:31:18 2011 UTC (12 years, 7 months ago) by boris
Branches: MAIN
CVS tags: HEAD
New info

    1: <html>
    2: <head>
    3: <title>Chto? Gde? Kogda? Ukraine, 2011 </title>
    4: 
    5: </head>
    6: 
    7: <!--#include virtual="head.html"-->
    8: 
    9: <h1 align=center>
   10: Чемпионат Украины по "Что? Где? Когда?" сезона 2011/12 гг., Вторая лига (ЧУЧГК-2Л)<br> 
   11: Ноябрь 2011--март 2012</h1>
   12: 
   13: <ul>
   14: <li><a
   15: href="201111LUKSynch-editorsInvit.html">Объявление о конкурсе на
   16: редактуру этапов турнира</a></li>
   17: <li><a
   18: href="201111LUKSynch-editors.html">Результаты конкурса на
   19: редактуру этапов турнира</a></li>
   20: <li><a
   21: href="201111LUKSynch-regl.html">Регламент турнира</a></li>
   22: <li><a href="http://chgk.livejournal.com/1981201.html">Объявление о
   23: приеме вопросов для первого этапа</a></li>
   24: </ul>
   25: 
   26: <pre>
   27: <small>
   28: From: "Vladimir Pecheroga" &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;
   29: Date: Mon, 24 Oct 2011 15:59:52 +0300
   30: </small>
   31: </pre>
   32: 
   33: <p>
   34: Всем добрый день!
   35: </p>
   36: 
   37: <p>
   38: 12 ноября 2010 г. стартует чемпионат Украины по ЧГК во
   39: второй лиге. Он будет проходить в виде синхронного турнира
   40: ЛУК в три этапа, по субботам.
   41: </p>
   42: 
   43: <p>
   44: Первый этап (12 ноября 2011 г.) готовит группа в составе:
   45: Сергей Ефимов, Константин Смолий, Алексей Чирков.
   46: </p>
   47: 
   48: <p>
   49: Второй этап (4 февраля 2012 г.) готовит группа в составе:
   50: Александр Чижов, Юрий Загребельный.
   51: </p>
   52: 
   53: <p>
   54: Третий этап (17 марта 2012 г.) готовит группа в составе:
   55: Команда "Rara Avis" (Киев) - один тур;
   56: Максим и Анастасия Русовы, Сергей Яковлев (Дальше некуда", 
   57: Киев) - один тур; 
   58: Михаил Малкин, Инна Семёнова - один тур.
   59: Топ-редактор: Михаил Малкин.
   60: </p>
   61: 
   62: <p>
   63: Регламент турнира будет выставлен на соответствующие листы
   64: несколько позже.
   65: </p>
   66: 
   67: <p>
   68: Региональным руководителям или уполномоченным за проведение
   69: турнира в данном регионе (городе) необходимо выслать заявку
   70: на участие в турнире одновременно в два адреса: мне, Владимиру
   71: Печероге (адрес: &lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;) и Дмитрию Кукленко
   72: (адрес: &lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме письма должно
   73: быть слово Sinhron.
   74: </p>
   75: 
   76: <p>
   77: Заявка должна содержать следующую информацию:
   78: <ol>
   79: <li> Название города (региона).
   80: 
   81: <li> Город, в котором будут проводиться этапы турнира.
   82: 
   83: <li> Имя и фамилия ответственного за проведение турнира в
   84: данном городе (регионе), его электронный адрес, контактный
   85: телефон(-ы).
   86: 
   87: <li> Ориентировочное количество команд, которые примут участие
   88: в турнире (минимум и максимум).
   89: 
   90: <li> Требуется ли иногородний эмиссар для проведения турнира?
   91: Если требуется, то отметьте, кого именно вы рекомендуете 
   92: пригласить или с кем уже предварительно договорились.
   93: </ol>
   94: </p>
   95: 
   96: <p>
   97: Если планируется проведение турнира местным эмиссаром,
   98: необходимо указать его имя, фамилию, электронный адрес,
   99: контактный телефон(-ы). Эмиссарами на разных этапах могут
  100: быть разные лица.
  101: </p>
  102: 
  103: <p>
  104: Прошу также представителей команд, которые завоевали право
  105: играть в высшей или первой лигах ЧУЧГК и готовы выполнять
  106: обязанности уполномоченного представителя ЛУК (эмиссара)
  107: на одном или нескольких этапах синхрона, сообщить об этом
  108: личным письмом также в два адреса: мне (&lt;<a href="mailto:pecheroga@ukr.net">pecheroga@ukr.net</a>&gt;)
  109: и Дмитрию Кукленко (&lt;<a href="mailto:dmytro.kuklenko@gmail.com">dmytro.kuklenko@gmail.com</a>&gt;). В теме
  110: письма должно быть слово Sinhron. Также об такой готовности
  111: следует сообщить своим региональным руководителям.
  112: </p>
  113: 
  114: <p>
  115: Синхрон в целом будет проведён по схеме прошлого сезона.
  116: Т.е. ответные карточки и таблицы остаются на местах, а
  117: отчёты (о спорных ответах/апелляциях и результатах) готовят
  118: не эмиссары, а организаторы синхрона в регионах. Сначала
  119: организаторы на местах собирают и отсылают Оргкомитету
  120: турнира спорные ответы и апелляции в электронном виде.
  121: Затем АЖ выносит по ним свои вердикты. Организаторы
  122: корректируют итоговые таблицы своего региона и также
  123: электронной почтой отсылают их Оргкомитету турнира.
  124: </p>
  125: 
  126: <p>
  127: Регионы, по их желанию, могут отыграть синхрон на русском
  128: или украинском языке.
  129: </p>
  130: 
  131: <p>
  132: Регистрация регионов для участия в турнире продлится ПО
  133: 7 НОЯБРЯ ВКЛЮЧИТЕЛЬНО.
  134: </p>
  135: 
  136: <p>
  137: <em>
  138: Координатор синхронного турнира<br>
  139: Владимир Печерога
  140: </em>
  141: </p>
  142: 
  143: <!--#include virtual="tail.html"-->
  144: 
  145: 
  146: <hr>
  147: <address>
  148: <img width = 60 height = 80 src="/znatoki/boris/images/owl.gif" alt = "owl"> 
  149: <a href="http://users.lk.net/~borisv/">
  150: Boris Veytsman</a>, <!--#echo var="LAST_MODIFIED" -->.
  151: </address>
  152: </body>
  153: </html>

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>